Search
English Turkish Sentence Translations Page 1401
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| On a scale of one to ten, one being 'never' | 10 üzerinden değerlendirirsek, 1 'hiçbir zaman' demek.... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| and ten being 'happens all the time', | ...10 'her zaman olur' demek,... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| what are the chances of you rupturing my ass? | ...kıçımın yırtılma ihtimali nedir? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Well, not. The chances are very slim. | Pek ihtimal yok. Bunlar oldukça düşük ihtimaller. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's, uh, more procedural. | Prosedür gereği sadece. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Good, well, procedure away, my friend. | Güzel, işte sana prosedür, dostum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| This is gonna be fun. | Eğlenceli olacak gibi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Would you mind rolling onto your left side, please. | Sol tarafına dönüver, lütfen. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Before we go to whatever base this is we're going to, um, | Böyle bir şeye başlamadan önce... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| shouldn't I know your first name? | ...adını bilmem gerekmez mi? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Julian. | Julian. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Julian Goldstein. | Julian Goldstein. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| My hero. | Kahramanım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Where the hell am I? | Neredeyim ben yahu? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hello, Marley. Oh, my God. | Merhaba, Marley. Aman Tanrım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Wait a minute, Oh, my God. I mean... | Bir saniye, aman Tanrım. Yani... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Are you God? Not really. | Sen Tanrı mısın? Pek sayılmaz. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| This is just the way you wanted to see me. | Beni görmeyi istediğin şeklim bu. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Well, I love Whoopi, so that's probably why. | Whoopi'yi severim, demek nedeni bu. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Yeah, me too. Oh, have a seat. | Evet, ben de severim. Otursana. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I can't believe this, Guess what? | Buna inanamıyorum Bil bakalım? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You're dying. I am not dying. | Ölüyorsun. Ölmüyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm just a little stressed, that's all. | Sadece biraz stresliyim, hepsi bu. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Marley? | Marley? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You're dying, but I'm gonna give you three wishes. | Ölüyorsun, ama sana 3 dilek hakkı veriyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Then I want to | O zaman uçmak... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| fly. Okay. Done. | ...istiyorum. Peki. Tamamdır. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Wait a minute. This is for real? | Dur biraz. Bu gerçek mi? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I want a million bucks. Alright, but I just have to warn you | Bir milyon dolar istiyorum. Pekâlâ ama seni uyarayım... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| that that is only gonna be 500,000 after taxes. | ...vergilerden sonra paran 500,000 dolar olacak. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Just 'cause I didn't say 'tax free'? Even I don't mess with the IRS. | 'Vergisiz' olsun demedim diye mi? IRS'e bulaşmayı hiç istemem. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| That sucks. | İşte bu çok kötü. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Third wish? | 3. dileğin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Okay. Let me think, | Peki. Bir düşüneyim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Tic toc, baby. Don't rush me. Jesus. | Tik tak, bebeğim. Acele ettirme. İsa aşkına. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hey, hey, Oh. | Hey, hey, Oh. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Wow. I'm sorry. | Çok üzgünüm. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You said it, didn't you? Yeah, I did. | Ağzından çıktı, değil mi? Evet, öyle oldu. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I don't know. I don't know what I want. | Bilmiyorum. Ne istediğimi bilmiyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You know. You just don't want to admit it. | Biliyorsun. Sadece kabullenmek istemiyorsun. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| But I'm pretty sure that if you give it some thought, | Ama eminim ki biraz kafa yorarsan... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| you'll figure it out. | ...bunu keşfedeceksin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Marley. | Marley. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Marley, wake up, It's over. | Marley, uyan hadi. Bitti. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| What's over? | Ne bitti? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Where am I? | Neredeyim ben? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Where's Whoopi? | Whoopi nerede? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| The procedure went fine. | İşlem gayet iyi gitti. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| We're going to move you to the recovery room now. | Seni şimdi dinlenme odasına götüreceğiz. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I took some biopsies. We should get results in a few days. | Biyopsi için örnekler aldım. Sonuçları birkaç güne alırız. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's delicious. I agree. | Çok lezzetli. Katılıyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's crunchy and chewy. Peter, I'd like to share mine with you. | Çıtır çıtır ve tam yemelik. Peter, bunu seninle paylaşmayı çok isterim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Here, Pop. I'll go. | Tamam, babalık. Ver bakalım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hey, behave. | Helal, helal. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Geez, what the hell? | Bu da ne be? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Okay. Alright, alright. I forgot to cook the noodles first. | Tamam. Pekâlâ. Erişteleri önce pişirmeyi unutmuşum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Ohhh. There's noodles in this? | Ohhh. Bunda erişte mi var? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Do not feed this to Stanley. Take it. | Stanley'e yedirme bunu. Al şunu. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| No. I got all this on my plate. | Hayır. Tabağım dolu zaten. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I went to the doctor last week. Remember? | Geçen hafta doktora gittim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I said I was fine and that I was just stressed, but | İyi olduğumu ve sadece stresli olduğumu söylemiştim... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm not. What are you talking about? | ...ama öyle değil. Neyden bahsediyorsun? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I have, um, | Ben... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| colon cancer. How does one get that, you might ask. | ...kolon kanseriyim. Kolon kanserinin sebebi ile ilgili sorularınız olabilir. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Because I did, And, um, | Ben sebebini sordum ve... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| he said... We don't know. | ...dedi ki: Sebebini bilmiyoruz. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Of course you don't. | Elbette bilmiyorsun. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Everyone is dying of cancer these days. | Bu günlerde herkes kanserden ölüyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Why would you try to figure it out and put yourself out of a job? | Neden işini yapıp buna bir çare bulmaya çalışmıyorsun? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I know this is rough, but we need to talk about what to do next. | Bunun zor olduğunu biliyorum ama ilerisi hakkında konuşmalıyız. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm going to consult with the head of the oncology department, Dr Sanders. | Onkoloji bölüm şefi Dr. Sanders'le görüşeceğim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Can, can, can you just take it out, so I can go on with my life? | Hayatıma devam etmem için kanserli parçayı alabilir misin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| No, unfortunately we can't. | Hayır, maalesef olmaz. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's already spread throughout the entire colon, | Kanser tüm bağırsağına yayılmış durumda... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| making surgery impossible at this point. | ...bu noktadan sonra cerrahi müdahale imkânsız. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| And this other guy would have a better idea? | Şu herifin daha iyi bir fikri olabilir mi? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Dr Sanders, yes. | Dr. Sanders mı? Evet. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| He's one of the best in the country for late stage cancers. | Son kanser evreleri konusunda çok başarılı biridir kendisi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Marley, at this point you only have two options. | Marley, bu noktadan itibaren 2 seçeneğin var. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Either you start treatment immediately, or you'll die. | Ya hemen tedaviye başlarsın, ya da ölürsün. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Okay Dr G., I'm gonna give you a little free advice. | Dr. G., sana bir tavsiyede bulunayım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Don't use the 'D' word. It's a bit of a downer. | 'Ö' ile başlayan kelimeyi kullanma. Çünkü çok rahatsız edici. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| And if you're trying to sell me treatment, | Eğer bana tedaviyi satmaya çalışıyorsan,... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I would rethink the 'B' option, because dying isn't an option. | ...'B' seçeneğini düşüneceğim, çünkü ölmek seçeneklerin arasında yok. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Maybe ty something like: 'Try our new and improved chemo, | Belki şöyle bir şeyi deneyebilirsin: 'Yeni ve gelişmiş kemoterapimizi deneyin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| because the alternative will leave you breathless.' | Çünkü diğer seçenecek sizi öldürecek.' | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| When your 2:30 walks in here and you have to tell him that he's dying, | Buraya gelip birine öleceğini söyleyeceksen de... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| just try it with a little more feeling. | ...biraz daha duygu katarak söyle. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Anyway who wants dessert? | Her neyse. Kim tatlı ister? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Mom? Hi. | Anne? Selam. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Sorry to call so late. | Bu saatte aradığım için üzgünüm. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Mom, I'm okay. | Anne, ben iyiyim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'll make sure that you get the best possible treatment. | En iyi tedaviyi görmeni sağlayacağıma şüphen olmasın. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I don't care how much it costs. You're going to buy her a new colon? | Parası umurumda değil. Ona yeni bir bağırsak alsana? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I will not have a money discussion. | Para konusunu tartışacak değilim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| The gloves are coming off. | Yine kılıçlar çekildi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Money is the only thing you can talk about. | Senin tek konuştuğun şey: Para. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Marley needs our love and support. At least pretend to be here for her. | Marley'nin sevgimize ve desteğimize ihtiyacı var. En azından öyleymiş gibi yap. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I don't have to pretend. That's your department. | Rol yapmama gerek yok. Sen daha iyi bilirsin rol yapmayı. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm so glad we got together. | Birlikte olmamıza çok sevindim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 |