• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1401

English Turkish Film Name Film Year Details
On a scale of one to ten, one being 'never' 10 üzerinden değerlendirirsek, 1 'hiçbir zaman' demek.... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
and ten being 'happens all the time', ...10 'her zaman olur' demek,... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
what are the chances of you rupturing my ass? ...kıçımın yırtılma ihtimali nedir? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Well, not. The chances are very slim. Pek ihtimal yok. Bunlar oldukça düşük ihtimaller. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
It's, uh, more procedural. Prosedür gereği sadece. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Good, well, procedure away, my friend. Güzel, işte sana prosedür, dostum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
This is gonna be fun. Eğlenceli olacak gibi. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Would you mind rolling onto your left side, please. Sol tarafına dönüver, lütfen. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Before we go to whatever base this is we're going to, um, Böyle bir şeye başlamadan önce... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
shouldn't I know your first name? ...adını bilmem gerekmez mi? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Julian. Julian. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Julian Goldstein. Julian Goldstein. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
My hero. Kahramanım. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Where the hell am I? Neredeyim ben yahu? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Hello, Marley. Oh, my God. Merhaba, Marley. Aman Tanrım. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Wait a minute, Oh, my God. I mean... Bir saniye, aman Tanrım. Yani... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Are you God? Not really. Sen Tanrı mısın? Pek sayılmaz. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
This is just the way you wanted to see me. Beni görmeyi istediğin şeklim bu. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Well, I love Whoopi, so that's probably why. Whoopi'yi severim, demek nedeni bu. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Yeah, me too. Oh, have a seat. Evet, ben de severim. Otursana. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I can't believe this, Guess what? Buna inanamıyorum Bil bakalım? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You're dying. I am not dying. Ölüyorsun. Ölmüyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I'm just a little stressed, that's all. Sadece biraz stresliyim, hepsi bu. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Marley? Marley? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You're dying, but I'm gonna give you three wishes. Ölüyorsun, ama sana 3 dilek hakkı veriyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Then I want to O zaman uçmak... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
fly. Okay. Done. ...istiyorum. Peki. Tamamdır. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Wait a minute. This is for real? Dur biraz. Bu gerçek mi? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I want a million bucks. Alright, but I just have to warn you Bir milyon dolar istiyorum. Pekâlâ ama seni uyarayım... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
that that is only gonna be 500,000 after taxes. ...vergilerden sonra paran 500,000 dolar olacak. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Just 'cause I didn't say 'tax free'? Even I don't mess with the IRS. 'Vergisiz' olsun demedim diye mi? IRS'e bulaşmayı hiç istemem. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
That sucks. İşte bu çok kötü. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Third wish? 3. dileğin? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Okay. Let me think, Peki. Bir düşüneyim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Tic toc, baby. Don't rush me. Jesus. Tik tak, bebeğim. Acele ettirme. İsa aşkına. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Hey, hey, Oh. Hey, hey, Oh. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Wow. I'm sorry. Çok üzgünüm. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You said it, didn't you? Yeah, I did. Ağzından çıktı, değil mi? Evet, öyle oldu. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I don't know. I don't know what I want. Bilmiyorum. Ne istediğimi bilmiyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You know. You just don't want to admit it. Biliyorsun. Sadece kabullenmek istemiyorsun. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
But I'm pretty sure that if you give it some thought, Ama eminim ki biraz kafa yorarsan... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
you'll figure it out. ...bunu keşfedeceksin. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Marley. Marley. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Marley, wake up, It's over. Marley, uyan hadi. Bitti. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
What's over? Ne bitti? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Where am I? Neredeyim ben? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Where's Whoopi? Whoopi nerede? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
The procedure went fine. İşlem gayet iyi gitti. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
We're going to move you to the recovery room now. Seni şimdi dinlenme odasına götüreceğiz. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I took some biopsies. We should get results in a few days. Biyopsi için örnekler aldım. Sonuçları birkaç güne alırız. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
It's delicious. I agree. Çok lezzetli. Katılıyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
It's crunchy and chewy. Peter, I'd like to share mine with you. Çıtır çıtır ve tam yemelik. Peter, bunu seninle paylaşmayı çok isterim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Here, Pop. I'll go. Tamam, babalık. Ver bakalım. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Hey, behave. Helal, helal. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Geez, what the hell? Bu da ne be? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Okay. Alright, alright. I forgot to cook the noodles first. Tamam. Pekâlâ. Erişteleri önce pişirmeyi unutmuşum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Ohhh. There's noodles in this? Ohhh. Bunda erişte mi var? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Do not feed this to Stanley. Take it. Stanley'e yedirme bunu. Al şunu. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
No. I got all this on my plate. Hayır. Tabağım dolu zaten. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I went to the doctor last week. Remember? Geçen hafta doktora gittim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I said I was fine and that I was just stressed, but İyi olduğumu ve sadece stresli olduğumu söylemiştim... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I'm not. What are you talking about? ...ama öyle değil. Neyden bahsediyorsun? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I have, um, Ben... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
colon cancer. How does one get that, you might ask. ...kolon kanseriyim. Kolon kanserinin sebebi ile ilgili sorularınız olabilir. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Because I did, And, um, Ben sebebini sordum ve... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
he said... We don't know. ...dedi ki: Sebebini bilmiyoruz. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Of course you don't. Elbette bilmiyorsun. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Everyone is dying of cancer these days. Bu günlerde herkes kanserden ölüyor. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Why would you try to figure it out and put yourself out of a job? Neden işini yapıp buna bir çare bulmaya çalışmıyorsun? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I know this is rough, but we need to talk about what to do next. Bunun zor olduğunu biliyorum ama ilerisi hakkında konuşmalıyız. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I'm going to consult with the head of the oncology department, Dr Sanders. Onkoloji bölüm şefi Dr. Sanders'le görüşeceğim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Can, can, can you just take it out, so I can go on with my life? Hayatıma devam etmem için kanserli parçayı alabilir misin? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
No, unfortunately we can't. Hayır, maalesef olmaz. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
It's already spread throughout the entire colon, Kanser tüm bağırsağına yayılmış durumda... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
making surgery impossible at this point. ...bu noktadan sonra cerrahi müdahale imkânsız. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
And this other guy would have a better idea? Şu herifin daha iyi bir fikri olabilir mi? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Dr Sanders, yes. Dr. Sanders mı? Evet. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
He's one of the best in the country for late stage cancers. Son kanser evreleri konusunda çok başarılı biridir kendisi. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Marley, at this point you only have two options. Marley, bu noktadan itibaren 2 seçeneğin var. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Either you start treatment immediately, or you'll die. Ya hemen tedaviye başlarsın, ya da ölürsün. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Okay Dr G., I'm gonna give you a little free advice. Dr. G., sana bir tavsiyede bulunayım. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Don't use the 'D' word. It's a bit of a downer. 'Ö' ile başlayan kelimeyi kullanma. Çünkü çok rahatsız edici. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
And if you're trying to sell me treatment, Eğer bana tedaviyi satmaya çalışıyorsan,... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I would rethink the 'B' option, because dying isn't an option. ...'B' seçeneğini düşüneceğim, çünkü ölmek seçeneklerin arasında yok. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Maybe ty something like: 'Try our new and improved chemo, Belki şöyle bir şeyi deneyebilirsin: 'Yeni ve gelişmiş kemoterapimizi deneyin. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
because the alternative will leave you breathless.' Çünkü diğer seçenecek sizi öldürecek.' A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
When your 2:30 walks in here and you have to tell him that he's dying, Buraya gelip birine öleceğini söyleyeceksen de... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
just try it with a little more feeling. ...biraz daha duygu katarak söyle. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Anyway who wants dessert? Her neyse. Kim tatlı ister? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Mom? Hi. Anne? Selam. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Sorry to call so late. Bu saatte aradığım için üzgünüm. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Mom, I'm okay. Anne, ben iyiyim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I'll make sure that you get the best possible treatment. En iyi tedaviyi görmeni sağlayacağıma şüphen olmasın. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I don't care how much it costs. You're going to buy her a new colon? Parası umurumda değil. Ona yeni bir bağırsak alsana? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I will not have a money discussion. Para konusunu tartışacak değilim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
The gloves are coming off. Yine kılıçlar çekildi. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Money is the only thing you can talk about. Senin tek konuştuğun şey: Para. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Marley needs our love and support. At least pretend to be here for her. Marley'nin sevgimize ve desteğimize ihtiyacı var. En azından öyleymiş gibi yap. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I don't have to pretend. That's your department. Rol yapmama gerek yok. Sen daha iyi bilirsin rol yapmayı. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I'm so glad we got together. Birlikte olmamıza çok sevindim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1396
  • 1397
  • 1398
  • 1399
  • 1400
  • 1401
  • 1402
  • 1403
  • 1404
  • 1405
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact