• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1398

English Turkish Film Name Film Year Details
Stop! Don't do that, please. Not in my house, please. Dur! Yapma bunu, lütfen. Evimde değil, lütfen. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Feel better? Leave now, please. Rahatladın mı? Gidin şimdi, lütfen. A Late Quartet-1 2012 info-icon
She's not your property. I'm your property. O senin malın değil. Ben senin malınım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I'm your property. We are all your fucking property! Ben senin malınım. Hepimiz senin lanet malınız! A Late Quartet-1 2012 info-icon
For the first time in many years, I love someone, and you know what? Yıllar sonra ilk defa birini seviyorum ve biliyor musun? A Late Quartet-1 2012 info-icon
This time, I'm not gonna give it up. PETER: Stop it, Daniel. Stop it. Bu sefer pes etmeyeceğim. Kes şunu, Daniel. Kes! A Late Quartet-1 2012 info-icon
I am sick of the bunch of you. Out. Topunuzdan gına geldi. Dışarı! A Late Quartet-1 2012 info-icon
PETER: You have no respect for the music. Müziğe hiç saygınız yok. A Late Quartet-1 2012 info-icon
You should've told me. PETER: Each other. Bana söylemeliydin. Birbirinize. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I'm sorry. Robert, wait, please. PETER: Nothing. Üzgünüm. Robert, bekle lütfen. Hiç yok. A Late Quartet-1 2012 info-icon
ROBERT: Don't follow me! You should've told me! Arkamdan gelme! Bana söylemeliydin! A Late Quartet-1 2012 info-icon
PETER: Forget about the concert. There's no concert. No nothing. Konseri unut. Konser yok. Hiçbir şey yok. A Late Quartet-1 2012 info-icon
(MUTTERS): Can't believe this. İnanamıyorum. A Late Quartet-1 2012 info-icon
When you asked me 25 years ago... to help you form a quartet, 25 sene önce kuartet kurmak için benden yardım istediğinde... A Late Quartet-1 2012 info-icon
I understood what it meant to be so much older. ...o kadar yaşlı olmanın anlamını biliyordum. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I simply never imagined it would be so difficult. Sadece bu kadar zor olacağını asla düşünmemiştim. A Late Quartet-1 2012 info-icon
And to watch the quartet evaporate in front of me at the same time, it's... Aynı zamanda kuartetin önümde uçup gittiğini seyretmek... A Late Quartet-1 2012 info-icon
It's not like anything. It's a nightmare. ...hiçbir şeye benzemiyor. Bu bir kâbus. A Late Quartet-1 2012 info-icon
It's a nightmare for me, too. Benim için de kâbus. A Late Quartet-1 2012 info-icon
You must end this relationship right now. Şu anda bu ilişkiye son vermelisin. A Late Quartet-1 2012 info-icon
whatever you think you're doing... end it. ...ne yaptığını zannediyorsan, buna son ver. A Late Quartet-1 2012 info-icon
No, I can't do that. Hayır, bunu yapamam. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Then working together has taught you nothing. O zaman birlikte çalışmak sana hiçbir şey öğretmemiş. A Late Quartet-1 2012 info-icon
PETER: If you look at these pictures in a certain way, Bu tablolara belli bir şekilde bakarsan anlam kazanırlar. A Late Quartet-1 2012 info-icon
They've been here watching, listening. Burada durup seyreder ve dinlerler. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Miriam felt that one might exchange thoughts with them. Miriam düşüncelerin onlarla takas edileceğini düşünürdü. A Late Quartet-1 2012 info-icon
She liked this one in particular. Özellikle bunu beğenirdi. A Late Quartet-1 2012 info-icon
And what does Rembrandt say to you today? Peki Rembrandt bugün sana ne söylüyor? A Late Quartet-1 2012 info-icon
PETER: "I'm the boss. I'm the king of painters. I'm very great and I know it. "Patron benim. Ressamların kralıyım. Çok harikayım ve bunu biliyorum. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Look at the gaze from the shadow, he's strong. Gölgeden bakışını izle, kuvvetli. A Late Quartet-1 2012 info-icon
He's a bit silly, in his gold dress and all, he knows that, Altın elbise içinde biraz ahmak, o da bunun farkında... A Late Quartet-1 2012 info-icon
It's inspiring. İlham verici. A Late Quartet-1 2012 info-icon
My own body and mind is a different story. Kendi bedenim ve zihnim farklı bir hikâyedir. A Late Quartet-1 2012 info-icon
The drugs I'm taking aren't going to work for all that much longer. Kullandığım ilaçlar uzun süre işe yaramayacaklardır. A Late Quartet-1 2012 info-icon
You have the quartet. Senin kuartetin var. A Late Quartet-1 2012 info-icon
You have Robert and Alexandra to look after, guide them, take care of them. Kollaman gereken Robert ve Alexandra var, onlarla ilgilen. A Late Quartet-1 2012 info-icon
So please, keep the quartet together. Yani lütfen, kuarteti bir arada tut. A Late Quartet-1 2012 info-icon
He was her closest friend. Onun en yakın arkadaşıydı. A Late Quartet-1 2012 info-icon
And my mother died, and the quartet broke up. Annem vefat edince kuartet dağıldı. A Late Quartet-1 2012 info-icon
She died while in childbirth with me. O beni doğururken hayatını kaybetti. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I studied with Gil Breton, until was 16, 16 yaşıma kadar Gil Breton'da okudum. A Late Quartet-1 2012 info-icon
and then I moved here, he and Miriam invited me to live with them. Miriam'la ikisi onlarla yaşamam için davet ettiler ve buraya taşındım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
We formed the Fugue, and then I met Robert. Füg'ü kurduk ve sonra Robert'la tanıştım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I think the truly gifted one in the family... Bence ailede doğuştan yetenekli olan kişidir. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I've spent most of those years traveling, but it's a very demanding... Uzun yıllar seyahat ederek geçirdim ama bu çok zahmet gerektiren... A Late Quartet-1 2012 info-icon
You OK? Mm hm. İyi misin? Hı hı. A Late Quartet-1 2012 info-icon
It's for you. Senin için. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I don't think I can be that girl now. Şimdi o kız olabileceğimi sanmıyorum. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Not going to let them come between us. Aramıza girmelerine izin vermeyeceğim. A Late Quartet-1 2012 info-icon
You want to end what we have because of the quartet, this is crazy. Sahip olduğumuz şeye kuartet yüzünden son vermek istiyorsun, delilik bu. A Late Quartet-1 2012 info-icon
One doesn't have to be at the expense of the other. Kimse kimseden sorumlu değil. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I'm going to have a very serious talk with your parents. Ailenle çok ciddi şekilde konuşacağım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
If they're not going to accept what we have, Eğer bizi kabul etmeyecek olursalar... A Late Quartet-1 2012 info-icon
We'll form a new quartet. Yeni bir kuartet kuracağız. A Late Quartet-1 2012 info-icon
New one. You and I, Alex. You and I. Yeni bir tane. Senle ben, Alex. Senle ben. A Late Quartet-1 2012 info-icon
We have Nina. Daniel, this is it. Nina da var. Daniel, bu kadar. A Late Quartet-1 2012 info-icon
that this is done now, for me. It's done. Benim için artık bitti. Bitti. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Just, uh... go away. Sadece... Git buradan. A Late Quartet-1 2012 info-icon
PETER: Ladies and gentlemen, I have to stop. Bayanlar ve baylar, durmak zorundayım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
It's Beethoven's fault, insisting we play... Bu Beethoven'ın hatası, böyle çalınmasını istedi. A Late Quartet-1 2012 info-icon
...friend of the Fugue... ...Füg'ün yakın dostu... A Late Quartet-1 2012 info-icon
It has been my pleasure to play for you through the years... Yıllarca sizin için çalmak bana büyük keyif verdi. A Late Quartet-1 2012 info-icon
...together with Robert, Daniel, Juliette. Robert, Daniel, Juliette'le birlikte olmak. A Late Quartet-1 2012 info-icon
And for Miriam... My wife, is out there somewhere... Ve Miriam için... Eşim, orada bir yerlerde... A Late Quartet-1 2012 info-icon
...I thank you, I miss you, I think of you. ...teşekkür ederim, seni özlüyorum, seni düşünüyorum. A Late Quartet-1 2012 info-icon
These movements are all connected. Bu bölümlerin hepsi bağlantılı. A Late Quartet-1 2012 info-icon
You can't ride the wild horses of the seventh Altıncı esnasında onları dizginlemeden... A Late Quartet-1 2012 info-icon
So with your indulgence, ladies and gentlemen, we'll go a few bars back. Müsamaha gösterirseniz, bayanlar ve baylar, birkaç satır geriden alacağız. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Are both perhaps present in time future, 1 ...ikisi de belki gelecek zamandadır... A Late Quartet-2 2012 info-icon
And time future contained in time past. 1 ...ve gelecek zaman da geçmiş zaman kapsamındadır. A Late Quartet-2 2012 info-icon
If all time is eternally present 1 Eğer tüm zamanlar daima şimdiyse... A Late Quartet-2 2012 info-icon
All time is unredeemable. 1 ...zaman geri alınamaz. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Or say that the end precedes the beginning, 1 Veya son, başlangıcın önünde dersek... A Late Quartet-2 2012 info-icon
And the end and the beginning were always there 1 ...ve son ile başlangıç daima oradaysa... A Late Quartet-2 2012 info-icon
Before the beginning and after the end. 1 ...başlangıçtan önce ve sondan sonra... 1 A Late Quartet-2 2012 info-icon
And all is always now. " 2 ...hepsi daima şimdidir." A Late Quartet-2 2012 info-icon
Toast, if I may. Müsaadenizle, kadeh kaldıralım. A Late Quartet-2 2012 info-icon
This afternoon. Bu öğleden sonra. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Let's hope she does now that she's back from Curtis. Curtis'ten döndüğü zaman umalım da çalsın. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Reschedule. Next Tuesday. Erteleyelim. Gelecek perşembe. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Now walk to the end of the room, 1 Şimdi odanın sonuna kadar yürü... A Late Quartet-2 2012 info-icon
to the door, and then walk back, naturally, towards me. 1 ...kapıya kadar ve sonra doğal şekilde bana doğru geri yürü. A Late Quartet-2 2012 info-icon
OK. 1 Tamam. A Late Quartet-2 2012 info-icon
OK. I think we should get a blood sample, 1 Tamam. Sanırım kan örneği almalıyız... A Late Quartet-2 2012 info-icon
and arrange for a MRI. 1 ...ve MR çekmeliyiz. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Why don't we meet in a week when we should have all the results? 1 Neden bir hafta sonra sonuçlar hazır olunca görüşmüyoruz? A Late Quartet-2 2012 info-icon
MRI? Is there something I should know. 1 MR mı? Bilmem gereken bir şey mi var? A Late Quartet-2 2012 info-icon
I think we should run the test first. 1 Bence ilk önce test yapmalıyız. A Late Quartet-2 2012 info-icon
You could tell me what you think, even if you're not certain. 1 Emin olmasan bile ne düşündüğünü bana söyleyebilirsin. A Late Quartet-2 2012 info-icon
It's OK. We've known each other a long time. 1 Sorun değil. Birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz. 1 A Late Quartet-2 2012 info-icon
The aroma... Aroma... A Late Quartet-2 2012 info-icon
It's not the time. I agree. Zamanı değil. Katılıyorum. A Late Quartet-2 2012 info-icon
If this drug works Bir şey daha... Eğer ilaç işe yararsa... A Late Quartet-2 2012 info-icon
I was leaving Juilliard for the day, O gün Juilliard'dan ayrılıyordum... A Late Quartet-2 2012 info-icon
Robert. Mm hm. Robert. Hı hı. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Could you stop the cab? Please don't. Robert. Taksiyi durdurur musun? Lütfen yapma. Robert. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Oh, fuck! Kahretsin! A Late Quartet-2 2012 info-icon
It's Daniel. Leave a message. Ben Daniel. Lütfen mesaj bırakın. A Late Quartet-2 2012 info-icon
Daniel, I have news. Very good. Daniel, haberlerim var. Çok iyi... A Late Quartet-2 2012 info-icon
Thank you for inviting me along on this ride. Bu gezintiye davet ettiğin için teşekkür ederim. A Late Quartet-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1393
  • 1394
  • 1395
  • 1396
  • 1397
  • 1398
  • 1399
  • 1400
  • 1401
  • 1402
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact