Search
English Turkish Sentence Translations Page 1402
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| So what did you tell Rob? | Rob'a ne dedin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| That I have mono. Right. | Öpüşme hastalığım olduğunu. Tamam. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| And I'm working from home. | Evden çalışacağımı. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I don't want anybody from work knowing. | İş yerindeki kimsenin öğrenmesini istemiyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I got it. Your butt is your business. | Anladım. Herkesinki kendine. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Huh? Huh? | Ha? Ha? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| My Dad flew out this morning. Is your Mom happy? | Babam bu sabah gitmiş. Annen mutlu mu bari? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| So much so she's celebrating by moving here. | Evet, buraya gelmemi kutluyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| We must warn the populace. Marley's Mom is descending. | İnsanları uyarmamız gerek. Marley'nin annesi saldıraya geçti. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'll take caller 97... Get the phone. | Arayan 97. kişi... Telefonu al eline. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| to win a prize in our contest What? | ...ödülün sahibi olacak. Ne? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Quick, Marley. Code 9797. | Çabul ol, Marley. 9797'yi arayın. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Go on! 9797. I got it. | Ara hadi! 9797. Tamam, tamam. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Okay! | Tamam ya! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hello? Who's this? Marley Corbett. Did I win? | Alo? Kimsiniz? Marley Corbett. Kazandım mı? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You're caller 97! Congratu1ations. Oh, my God. | 97. arayansınız! Tebrikler. Aman Tanrım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You've just won! What did I win? | Kazandınız! Ne kazandım acaba? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You won a free day of hang gliding where you'll learn how to fly! | Bir günlüğüne yelkenkanatla bedava uçuş dersi kazandınız! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Oh, my God. Thank you. | Aman Tanrım. Çok sağ ol. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hey, how you doing? Not too good. | Nasılsın? Pek iyi değilim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Yo, J. G. | Sen, J. G. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hi. How's it hanging? | Selam. Nasıl gidiyor? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Um good. | İyi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You here to work on your bedside manner? | Hastaya olan tutumların üzerinde çalışmak için mi buradasın? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| No. Checking on some test results. Ah. Of course. | Hayır. Bazı test sonuçlarına bakıyordum. Tabii ki. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Are you on your own? Why? Want to keep me company? | Yalnız mısın? Neden sordun? Arkadaşlık eder misin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| How do you feel? To be honest, I could use a good laugh. | Nasıl hissediyorsun? Aslında, gülmek istiyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Want me to tell you a joke? I'd prefer someone funny. | Sana bir fıkra anlatayım mı? Komik birinin anlatmasını yeğlerim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Alright. What? Go. | Tamam. Anlat hadi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Okay, um, there's this guy that... | Tamam, bir adam varmış... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| No It doesn't work, | Hayır, olmuyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It doesn't work, because you just put me on the spot. | Yapamıyorum. Çünkü hemen anlatmamı istedin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Did you hear about the medical student | Tıp öğrencisiyle proktologun... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| who interrupted the proctologist during a lecture? | ...fıkrasını biliyor musun? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| He said: "Excuse me, sir, um, | Öğrenci: "Affedersiniz, efendim... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| uh is that a rectal thermometer behind your ear?" | ...kulağınızın arkasındaki rektal termometre değil mi?" | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| The proctologist touched behind his ear and said: "Oh, shit! | Proktolog kulağının arkasına dokunmuş ve: "Lanet olsun! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Some asshole stole my pen." | Götoşun biri kalemimi çalmış." | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You can use that one. I've got so many more. | Bu fıkrayı kullanabilirsin. Bende daha çok var. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You know, it's okay to feel nervous. I'm not. | Gergin hissetmen gayet normal. Gergin değilim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Not really. | Pek gergin sayılmam. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I just.. Marley Corbett? | Sadece... Marley Corbett? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Wish me luck. You don't need it. | Bana şans dile. İhtiyacın yok ki. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You'll do great. Yes! | Her şey harika gidecek. Evet! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| What are you doing here? | Burada ne arıyorsun sen? Bana ne yapmam gerektiğini söyle. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Just getting caught up. | Çalışayım dedim de. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's Saturday. Go home. | Bugün cumartesi. Evine git. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You look like shit. Mono's only moderately contagious. | Bok gibi görünüyorsun. Öpüşme hastalığı bulaşıcıymış. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's so nice not having you around. Yeah. | Burada olmaman iyi öyleyse. Evet. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| By the way: I licked all the water bottles. | Bu arada, tüm su şişelerine dilimi değdirdim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You. Hi. Wow. | Sana da selam. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Yeah, my belly button is in a different zip code than the rest of me. | Ben başka yerde, göbeğim başka yerde. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It just pops. | Gittikçe büyüyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| How was the appointment? Oh, good. | Randevu nasıl gitti? İyiydi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| My doctor says that everything is good. Thank God. | Doktorum her şeyin iyi olduğunu söyledi. Tanrı'ya şükür. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm sorry. That's okay. | Affedersin. Sorun değil. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| 'Cause I bet my doctor is way cuter than your doctor. | İddiaya varım benim doktorum seninkinden daha sevimlidir. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Marley! Please tell me you're not flirting with your doctor. | Marley! Doktorunla çıkmadığını söyle bana lütfen. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| So what if I am? Never mind. | Çıkıyorsam ne olmuş? Neyse boş ver. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Say what you're gonna say. No, I... | Ne diyeceksen de. Hayır, ben... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Why do I feel like I'm more concerned about this than you are? | Bu konuda neden senden daha fazla endişeleniyormuşum gibi hissediyorum? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Shouldn't you focus on getting cured rather than getting laid? | Sevişmek yerine tedavine odaklanman gerekmiyor mu? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Can't I do both? | İkisini yapsam? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Could you just for once not treat everything like it was a joke? | Bir kere de olsa her şeye şaka gözüyle bakmasana? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hey, sleepy monster, do you want to go for a walk? | Uykucu şey, yürüyüşe çıkalım mı? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You need to go for a walk. | Yürüyüşe çıkman gerek. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Mommy's going for a walk. | Annecik yürüyüşe çıkıyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hi. What do you think? | Selam. Nasıl buldun burayı? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's good. I like it. | Güzel. Beğendim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Plus, I learned from those ladies over there, | Ayrıca şuradaki hanımlardan,... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| what do you call a jazz musician without a girlfriend? | ...sevgilisi olmayan caz müzisyenine ne denildiğini öğrendim? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Here we go. What? He doesn't have a home. | Pekâlâ. Ne denirmiş? Evi olmayan adam. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's 'homeless'. | Evsiz demeliydin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| But 'A' for effort. | Ama çabanı takdir ediyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| So that was incredible. He's been performing since he was 8. | İnanılmazdı. 8 yaşından beri çalıyormuş. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Wow! So, what are you doing now? | Vay canına! Şimdi ne yapıyorsun? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Want to get something to eat with me? | Benimle bir şeyler yemek ister misin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Like, gefilte fish tacos, perhaps. No, I can't stay. I'd love to, | Balıklı tako falan yeriz. Hayır, olmaz. Çok isterdim... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| but it's not doctor protocol to hang around with a patient. | ...ama hastalarla takılmak protokole uygun değil. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Well, I won't say anything if you don't. | Bununla ilgili tek kelime etmem. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm really fun. | Eğlenceli biriyimdir. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| How can I say no to that, right? | Nasıl hayır diyebilirim ki?! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Do you mind if I ask you a personal question? | Sana özel bir soru sorabilir miyim? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| No. Why do you not have a girlfriend? | Hayır. Neden bir kız arkadaşın yok? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Is it that obvious? Oh, yeah. Yup. | Belli olmuyor mu? Evet. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I practically live at the hospital. Not much of a life. | Hastanede yaşıyorum resmen. İyi bir hayat sayılmaz. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Actually, Dr Sanders called me to work here | Aslında, Dr. Sanders 2000 kişinin içinden... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| out of more than 2000 applicants. I can't sacrifice that for a personal life. | ....burada çalışmam için beni seçti. Özel hayatım için bundan vazgeçemem. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I guess I'm more of a cake and eat it too kind of girl. | Bense, ne yardan geçerim ne serden. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Oh, yeah? Hm. | Öyle mi? Hm. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Then why aren't you in a relationship? | O zaman neden biriyle birlikte değilsin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Because I don't need to be in one to have a personal life. | Çünkü özel hayatım olması için bir ilişkiye ihtiyacım yok. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You're not answering the question. Well, | Soruma cevap vermiyorsun. Peki.. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| read about it in my next book: 'Why relationships suck ass.' | ...bir sonraki kitabıma bakıver: 'Kötü İlişkilerin Nedeni' | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You know, I've never met anyone that talks so much | Daha önce hiç çok konuşan... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| and says nothing at the same time. | ...ama boş konuşan biriyle tanışmamıştım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Okay, Fine. | Tamam, öyle olsun. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| That was so... | Bu çok... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| This is me. | Burada kalıyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| And that's me over there. | Ben de şurada. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 |