• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1423

English Turkish Film Name Film Year Details
It's because she works so hard. Çünkü çok çalışıyor. A Long Visit-1 2010 info-icon
She's not pretty enough to be on TV. TV'ye çıkmak için yeterince güzel değil. A Long Visit-1 2010 info-icon
She can't be an actress. Oyuncu olamaz. A Long Visit-1 2010 info-icon
My daughter is a writer. The actors read her scripts. Kızım bir yazar. Oyuncular onun senaryolarını okuyor. A Long Visit-1 2010 info-icon
Don't compare her to actors. Onu oyuncularla kıyaslama. A Long Visit-1 2010 info-icon
And what about my daughter's looks? She's prettier than actresses! Ve kızımın görünüşünde ne var? Aktrislerden daha güzel! A Long Visit-1 2010 info-icon
That's not true. What? Bu doğru değil. Ne? A Long Visit-1 2010 info-icon
Anyway, you must be happy. You have a good daughter. Her neyse, mutlu olmalısın. İyi bir kızın var. A Long Visit-1 2010 info-icon
Oh, my baby. Oh, boy. Bebeğim, yavrum. A Long Visit-1 2010 info-icon
I told you to take the train. Trene binmeni söylemiştim. A Long Visit-1 2010 info-icon
The bus is more comfortable. Otobüs daha rahat. A Long Visit-1 2010 info-icon
My husband drives a bus. I should take the bus. Kocam otobüs kullanıyor. Otobüse binmem gerekir. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'll carry that. No way. Onu ben taşırım. Asla olmaz. A Long Visit-1 2010 info-icon
Come on. No, it's heavy. Hadi ama. Hayır, ağır. A Long Visit-1 2010 info-icon
Let's go. I'll carry this then. Gidelim. Öyleyse bunu ben taşırım. A Long Visit-1 2010 info-icon
It's heavy. Ağırmış. A Long Visit-1 2010 info-icon
Why did you bring so much? Niye bu kadar çok şey getirdin? A Long Visit-1 2010 info-icon
It's nothing. Let's go. Bir şey yok. Gidelim. A Long Visit-1 2010 info-icon
It's nothing. Bir şey yok. A Long Visit-1 2010 info-icon
It's nothing much, but it's heavy. Pek bir şey yok, ama ağır. A Long Visit-1 2010 info-icon
I told you to bring some kimchi. You didn't have to bring so much. Sana biraz kimchi getir demiştim. Bu kadar çok şey getirmene gerek yoktu. A Long Visit-1 2010 info-icon
I made a little of everything you like. It ended up being heavy. Sevdiğin her şeyden azıcık yaptım. Ağır olup çıkıverdi. A Long Visit-1 2010 info-icon
Let's go and eat. Hadi gidip yemek yiyelim. A Long Visit-1 2010 info-icon
You always want to eat when you see me. Beni gördüğünde hep yemek yemek istiyorsun. A Long Visit-1 2010 info-icon
Oh! Oh, no! Hayır! A Long Visit-1 2010 info-icon
Oh, boy. Grab that! Yavrum, tutun onu! A Long Visit-1 2010 info-icon
Grab that! Tutun onu! A Long Visit-1 2010 info-icon
Pick it up! Oh, no! Topla! Oh, hayır! A Long Visit-1 2010 info-icon
Oh, no! Oh, boy. Hayır! Yavrum. A Long Visit-1 2010 info-icon
It's a little ruined. Thank you. Biraz bozulmuş. Teşekkürler. A Long Visit-1 2010 info-icon
Oh, dear. Aman Tanrım. A Long Visit-1 2010 info-icon
Thank you. Thank you. Teşekkürler. Teşekkürler. A Long Visit-1 2010 info-icon
They have this in Seoul, too. Bunlardan Seoul'de de var. A Long Visit-1 2010 info-icon
I know, but I wanted to give it to you as soon as I saw you. Biliyorum ama seni görür görmez bunu sana vermek istedim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Don't bring stuff like this next time. I'm not a little kid anymore. I don't eat this stuff. Bir dahakine böyle şeyler getirme. Artık küçük bir çocuk değilim. Bu şeyleri yemiyorum. A Long Visit-1 2010 info-icon
Fine, I won't bring it. İyi, getirmem. A Long Visit-1 2010 info-icon
By the way, the apples are all ruined. Bu arada elmaların hepsi ezilmiş. A Long Visit-1 2010 info-icon
My daughter doesn't eat things that aren't pretty. Kızım güzel olmayan şeyleri yemez. A Long Visit-1 2010 info-icon
Come on. Okay. Hadi. Tamam. A Long Visit-1 2010 info-icon
Oh, boy. Oh, boy. Yavrum, yavrum. A Long Visit-1 2010 info-icon
How stubborn. Ne kadar inatçı. A Long Visit-1 2010 info-icon
Who's going to eat all that? Tüm bunları kim yiyecek? A Long Visit-1 2010 info-icon
Give me that. Never mind. Onu bana ver. Boş ver. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'll take it. I got it! Alırım. Aldım! A Long Visit-1 2010 info-icon
I'm all done now. Artık işim bitti. A Long Visit-1 2010 info-icon
I should meet the owner. When is she coming? Mal sahibiyle görüşmeliyim. Ne zaman gelir? A Long Visit-1 2010 info-icon
Jisuk. Jisuk. A Long Visit-1 2010 info-icon
Okay, okay. Good night. Dream about me. Bye. Tamam, tamam. İyi geceler. Rüyanda beni gör. Görüşürüz. A Long Visit-1 2010 info-icon
Aren't there any guys who are interested in you? İlgilendiğin herhangi bir erkek yok mu? A Long Visit-1 2010 info-icon
Can't you tell me? Söyleyemez misin bana? A Long Visit-1 2010 info-icon
There isn't anyone. Hiç kimse yok. A Long Visit-1 2010 info-icon
If you start dating someone, introduce him to me. Biriyle çıkmaya başlarsan, onu benimle tanıştır. A Long Visit-1 2010 info-icon
I have to see if he'll be good to my daughter or not. Kızım için iyi mi kötü mü olacağını görmem gerekiyor. A Long Visit-1 2010 info-icon
You don't have a good eye forjudging men. Erkekleri iyi yargılayacak göz yok sende. A Long Visit-1 2010 info-icon
That's why I have to see him. İşte bu yüzden onunla görüşmem gerekiyor ya. A Long Visit-1 2010 info-icon
He can't be like your dad. Baban gibi olamaz. A Long Visit-1 2010 info-icon
Promise me. Söz ver bana. A Long Visit-1 2010 info-icon
Jisuk! Let me sleep! Jisuk! Uyumama izin ver! A Long Visit-1 2010 info-icon
What a temper. Ne öfke. A Long Visit-1 2010 info-icon
Alright. You must be tired. Go to sleep. Pekâlâ. Yorgun olmalısın. Uyu. A Long Visit-1 2010 info-icon
Go to sleep. Uyu. A Long Visit-1 2010 info-icon
You must be busy. Why did you come? Meşgul olmalısın. Niye geldin? A Long Visit-1 2010 info-icon
I won't be able to see you when you start working. Çalışmaya başlayınca seni göremeyeceğim. A Long Visit-1 2010 info-icon
I had to come and see you. Gelip seni görmek zorundaydım. A Long Visit-1 2010 info-icon
When will you come to meet my parents? Ailemle tanışmaya ne zaman geleceksin? A Long Visit-1 2010 info-icon
Be gentle. That hurts. It wasn't that hard. Nazik ol. Acıtıyor. O kadar acımamıştır. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'm sorry. Sorry. Üzgünüm. Üzgünüm. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'm planning on going to Seoul this weekend. Bu hafta sonu Seoul'e gitmeyi plânlıyorum. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'm sure you're out of food. Yiyeceğin kalmadığına eminim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Never mind. I'll come next week. Boş ver. Bir sonraki hafta geleceğim. A Long Visit-1 2010 info-icon
You're busy. I should go. Yoğunsun. Gitmeliyim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Mom, I'm working right now. Anne, şu an çalışıyorum. A Long Visit-1 2010 info-icon
I was up all night. I'll call you later. Tüm gece ayaktaydım. Seni daha sonra ararım. A Long Visit-1 2010 info-icon
Yeah? It must be so hard. Take a break once in a while. Evet? Çok zor olmalı. Bir süreliğine ara ver. A Long Visit-1 2010 info-icon
Don't forget to take the medicine... I'll call you later. İlaç almayı unutma... Seni daha sonra ararım. A Long Visit-1 2010 info-icon
Your mom? Yes. Annen mi? Evet. A Long Visit-1 2010 info-icon
Don't be mean to her. Ona karşı zalim olma. A Long Visit-1 2010 info-icon
Be nice when you can or you'll regret it. İyi olabiliyorken iyi ol, yoksa pişman olursun. A Long Visit-1 2010 info-icon
I don't have anything to wear for the parents' meeting. Aile görüşmesi için giyebileceğim hiç kıyafetim yok. A Long Visit-1 2010 info-icon
Isn't it pretty? Güzel değil mi? A Long Visit-1 2010 info-icon
It was the most expensive in the store. Mağazadaki en pahalı kıyafetti. A Long Visit-1 2010 info-icon
It's nice. Güzel. A Long Visit-1 2010 info-icon
It's our first meeting. Your father bought it for me Bu ilk görüşmemiz. Baban bunu güzel... A Long Visit-1 2010 info-icon
saying I should look nice. ...görünmemi söyleyerek bana aldı. A Long Visit-1 2010 info-icon
Doesn't he look rustic though? Yine de sade görünmüyor mu? A Long Visit-1 2010 info-icon
I should just keep quiet, right? Sessiz olmalıyım, öyle değil mi? A Long Visit-1 2010 info-icon
Mom, Anne... A Long Visit-1 2010 info-icon
actually, they're against this marriage. ...aslında bu evliliğe karşılar. A Long Visit-1 2010 info-icon
I don't like her no matter what you say. Ne söylersen söyle, ondan hoşlanmıyorum. A Long Visit-1 2010 info-icon
Why don't you like my daughter? Kızımı neden sevmiyorsunuz? A Long Visit-1 2010 info-icon
There isn't anything I like about her. Bu onu sevmemle alakalı bir şey değil. A Long Visit-1 2010 info-icon
You shouldn't say that about someone else's daughter. Bir başkasının kızı ile ilgili olarak bunu söylememelisiniz. A Long Visit-1 2010 info-icon
Do you think we came because we like your son? Biz oğlunuzu sevdik diye mi geldiğimizi sanıyorsunuz? A Long Visit-1 2010 info-icon
Then you can just forget about this. O halde bu işi unutabilirsiniz. A Long Visit-1 2010 info-icon
It's not up to us. Bu bize bağlı değil. A Long Visit-1 2010 info-icon
They're in love. Aşıklar. A Long Visit-1 2010 info-icon
I didn't sent my son to study abroad to get a daughter in law like her. Oğlumu böyle bir gelinim olsun diye yurtdışına okumaya göndermedim. A Long Visit-1 2010 info-icon
My daughter went to school, too. Benim kızım da okudu. A Long Visit-1 2010 info-icon
She went to a 2 year college, 2 yıllık bir üniversiteye gitmiş... A Long Visit-1 2010 info-icon
but my son went to a 4 year university in the United States. ...fakat benim oğlum Amerika'da 4 yıllık bir üniversiteye gitti. A Long Visit-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1418
  • 1419
  • 1420
  • 1421
  • 1422
  • 1423
  • 1424
  • 1425
  • 1426
  • 1427
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact