• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1465

English Turkish Film Name Film Year Details
He opened the secret basement safe of the Korea Bank in '89. 89'da Kore Bankası'nın gizli yeraltı kasasını açmış. A Man Called God-1 2010 info-icon
Jin Bo Bae. Jin Bo Bae. Andy, there's no time. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm a CIS agent. Ben bir CIS ajanıyım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't need the help of a convicted criminal. Bir mahkûmun yardımına ihtiyacım yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
More than that, tell me how and when you met this man. Dahası, bu adamla nerde ve nasıl tanıştığını söyle bana. A Man Called God-1 2010 info-icon
At the airport in Hawaii, 1 Havai havalimanında,... A Man Called God-1 2010 info-icon
the day Chairman Kang arrived, ...Başkan Kang'ın geldiği gün,... A Man Called God-1 2010 info-icon
we accidentally bumped into each other. ...kazayla çarpışmıştık. A Man Called God-1 2010 info-icon
Judging from his expression, he's got a few snakes slithering in his gut. İfadesine bakılırsa, midesinde birkaç tane yılan dolanıyormuş gibi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Dennis has taken off. Dennis yola çıktı. 1 A Man Called God-1 2010 info-icon
He felt bad he couldn't stay till the end of the mission. Görev bitimine dek kalamadığı için çok üzüldü. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm sorry. It was my fault for missing the surveillance camera. Üzgünüm. Güvenlik kamerasının atlanması benim suçumdu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you remember the operation in Paris? Paris'teki operasyonu hatırlıyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Paris? Paris? A Man Called God-1 2010 info-icon
Then in that portrait...? O halde bu portrede...? A Man Called God-1 2010 info-icon
And this, GPS tracking is a given, Bu da, GPS'li bir hediye,... A Man Called God-1 2010 info-icon
but it can also tap conversation within a 10 meter radius. ...sadece yarıçapı 10 metre dâhilindeki konuşmaları çekebiliyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
If there is one fault in it... Bir aksaklık varsa,... A Man Called God-1 2010 info-icon
the time is off. ...saat çıkarılmıştır. A Man Called God-1 2010 info-icon
If you present them to the man's wretched children, they'll be thrilled. Bunları o adamın zavallı çocuklarına hediye edersen, bundan etkilenirler. A Man Called God-1 2010 info-icon
What's going on with the safe? Kasa'ya ne olacak? A Man Called God-1 2010 info-icon
Inside this is the safe's circuit diagram. Bunun içinde kasanın kilit şeması var. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll take the safe. Ben kasayı hallederim. A Man Called God-1 2010 info-icon
That degree of difficulty is nothing. Zorluk derecesi hiçbir şey. A Man Called God-1 2010 info-icon
President, Başkanım,... A Man Called God-1 2010 info-icon
Yong Bi Group's Chairman and President are looking for you. ...Yong Bi Grup'un Başkanı ve oğlu sizi bekliyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Welcome, Chairman. This way please. Yes. Merhaba, Başkan Bey. Bu taraftan. Evet. A Man Called God-1 2010 info-icon
Please sit. Yes. Lütfen buyurun. Evet. A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian, seeing you at the office, I notice you have yet another appeal. Vivian, seni ofiste görünce, başka bir caziben olduğunu fark ettim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, that's beautiful. Şu güzelliğe bak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Of course, the real thing is much more beautiful. Elbette, aslı çok daha güzel. A Man Called God-1 2010 info-icon
When I was in the Netherlands, a descendent of Rembrandt's painted it for me. Hollanda'dayken, Rembrandt'ın bir torunu benim için yapmıştı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Excuse me, Rembrandt? Pardon, Rembrandt mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you like Rembrandt paintings? Rembrandt'ın tablolarını sever misiniz? A Man Called God-1 2010 info-icon
Um well, more than the paintings, I like the women that are like paintings. Aslında, tablolardan çok, ben tablo gibi hatunları severim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman, a man of your caliber should have a self portrait in your study. Başkan Bey, sizin kapasitenizde birinin makamında kendi portresi olmalı. A Man Called God-1 2010 info-icon
So, I've taken the liberty of having one made for you. O yüzden, sizin için bir tane yaptırma cüreti gösterdim. A Man Called God-1 2010 info-icon
For you, Chairman. Sizin için, Başkan Bey. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh my gosh. Aman Tanrım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hey! Bravo! Hey! Bravo! A Man Called God-1 2010 info-icon
Wow! I'm so touched, Vivian! Vay be! Çok etkilendim, Vivian! A Man Called God-1 2010 info-icon
Wow. Vay canına! A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you like it? Beğendiniz mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm totally stunned. Dilim tutuldu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian, how did you get this prepared? Vivian, bunu nasıl hazırlattın? A Man Called God-1 2010 info-icon
But, do you think the painting makes you look too old? Ama sizce bu resim sizi fazla yaşlı göstermemiş mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Well, I am old. Aslında, yaşlıyım. A Man Called God-1 2010 info-icon
No, it looks way better than the real thing. Hayır, aslından bile daha iyi görünüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm just saying it looks very real, Father. Yani gerçekmiş gibi görünüyor, Baba. A Man Called God-1 2010 info-icon
In Spain, there were portraits painted of the royal family İspanya'da, Kraliyet Ailesini epey gülünç durumda gösteren... A Man Called God-1 2010 info-icon
that made them look rather ridiculous. ...yağlı boya resimler varmış. A Man Called God-1 2010 info-icon
It was a satirical reflection on the incompetence and greed of the rulers, Bu, hükümdarların eksikliğinin ve açgözlülüğünün hicivsel bir yansımasıymış... A Man Called God-1 2010 info-icon
but they say the thickheaded royalty didn't even realize this. ...ama kalın kafalı hükümdarlığın bunun farkına bile varmadığı söyleniyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah really? Öyle mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
They sound like real fools! Sahiden ne aptallarmış! A Man Called God-1 2010 info-icon
But, could I really just accept such a precious gift? Ama böyle değerli bir hediyeyi gerçekten kabul edebilir miyim? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh! Don't even say that. Lafı bile olmaz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Are you going to hang it up at your home? Bunu evinize mi asacaksınız? A Man Called God-1 2010 info-icon
No, I'm going to hang it up in my office. Hayır, ofisime asacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
But, Vivian, Ama Vivian,... A Man Called God-1 2010 info-icon
there's nothing for me? ...bana bir şey yok mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
How could there be nothing for you? Nasıl olmaz? A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, ah, what... Ne... A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, oh! Evet! A Man Called God-1 2010 info-icon
Is it, perhaps... Bu, yoksa... A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, oh, oh! Evet! A Man Called God-1 2010 info-icon
The sound of this watch, think of it as the sound of my heart. Bu saatin sesini, kalbimin sesi gibi düşün. A Man Called God-1 2010 info-icon
On my wrist, your heart... Bileğimde, kalbin... A Man Called God-1 2010 info-icon
You can't ever take it off... Sakın çıkarma onu... A Man Called God-1 2010 info-icon
until my heart stops. ...kalbim durana dek. A Man Called God-1 2010 info-icon
Until your heart stops? Kalbin durana dek mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
You're gonna tear your mouth with that smile! Ağzın kulaklarına varacak! A Man Called God-1 2010 info-icon
Now then, shall we talk some business? Peki o halde, biraz iş konuşalım mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Have you looked over the BT project? BT projesini incelediniz mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
100% of the investments would come from us. Yatırımcıların %100'ü bizden olacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
We'd like Yong Bi Group to handle all the business administration. Tüm iş idaresini Yong Bi Grubun idare etmesini isteriz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Well that... Peki... A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian operates in such a cool manner, it's great. Vivian'ın böyle klâs biçimde çalışması, harika. A Man Called God-1 2010 info-icon
Of course, father, look... Elbette, baba, baksana... A Man Called God-1 2010 info-icon
She says it's the sound of her heart. Kalbinin sesi olduğunu söylüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ahhh, this is so... Bu çok... A Man Called God-1 2010 info-icon
How much is castle going to pour into Korea? Castle, Kore'ye ne kadar para dökecek? A Man Called God-1 2010 info-icon
Over 8 billion dollars, I believe. 8 milyar dolardan fazla sanıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Seemed like Vivian had some interest in you. Vivian'ın sana ilgili olduğu görünüyordu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Frankly, I thought you were so crazy about those women at the bars, Doğrusu, şu bardaki fahişelere deli olduğunu,... A Man Called God-1 2010 info-icon
that you couldn't tell quality from junk. ...evsizlerle alakalı hikayesi için mi oraya gitti? ...sapla samanı birbirinden ayıramadığını sanırım. A Man Called God-1 2010 info-icon
But it looks like you know a little something. Ama görünüyor ki bir şeyler biliyorsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh Father, Baba,... A Man Called God-1 2010 info-icon
does the fruit fall far from the tree? ...ağaçla alakasız meyve düşer mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
If a man wants to become a big man, Bir adam büyük biri olmak istiyorsa,... A Man Called God-1 2010 info-icon
he has to have the support of an influential wife. ...etkili bir eşin desteğini almalı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian is more than you deserve. Vivian, sana bir beden büyük. A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't know about other things, but my skill in catching women, well... Diğer şeylerden anlamam, ama hatun avlama yeteneğim, iyidir... A Man Called God-1 2010 info-icon
Nice, pretty wives are all useless! İyi, güzel eşlerin hepsi yaramaz! A Man Called God-1 2010 info-icon
Look around. The world's littered with pretty girls. Etrafına bak. Dünya güzel kızlarla dolup taşıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Of course, Father. Elbette, Baba. A Man Called God-1 2010 info-icon
For women, too, it's all about capability. Kadınlar için de, her şey yetenekten ibaret. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, that's what I'm talking about, Father! Evet, ben de bundan bahsediyorum, Baba! A Man Called God-1 2010 info-icon
Kid, strangely today, the father son connection seems kind of on. Evlat, bugün tuhaf, baba oğul aynı frekanstaymışız gibi görünüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Well, as they say, like father, like son. Dedikleri gibi, babasının oğlu. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1460
  • 1461
  • 1462
  • 1463
  • 1464
  • 1465
  • 1466
  • 1467
  • 1468
  • 1469
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact