Search
English Turkish Sentence Translations Page 1461
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Why are you always so hung up on this case? | Neden bu dava ile bu kadar ilgilisin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've followed Kang Tae Ho's case for a very long time. | Kang Tae Ho'nin davasını çok uzun süre takip ettim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
More than a year. | Bir seneden fazladır. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't provoke a tycoon. | Kodamanları kışkırtma. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Tax evasions, | Vergi kaçırma, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
or illegal donations, | ...veya para aklama, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
or their scandalous love affairs. | ...veya aşk skandalları. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No matter how much you try to expose them, | Ne kadar açığa çıkarmayı denesen de, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you just can't win with the tycoons. | ...kodamanlara karşı kazanamazsın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Kang Tae Ho's case was different. | Kang Tae Ho'nun davası farklıydı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I was so sure I was going to uncover something. | Bir şeyleri açığa çıkaracağıma çok emindim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, | Her neyse, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
from now on, don't follow me. | ...bundan sonra beni takip etme. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you follow me one more time… | Bir kere daha beni takip edersen... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Well, just don't follow me, okay? | Takip etme işte, tamam mı? {\a6}...X City Turistik Marin Resort'u İllegal olarak Amerika'ya transfer etmekle, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Wait a moment! | Bekle biraz! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When Kang Tae Ho died in Hawaii, | Kang Tae Ho Havai'de öldüğünde, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
the person who stayed with him till the end, | ...ölümü esnasında yanında olan kişi, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
the witness at the crime scene, do you know who it was? | ...suç mahallindeki şahidin kim olduğunu biliyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That was... | O... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
me! | ...benim! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Furthermore, | Dahası, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
do you know what this is? | ...bunun ne olduğunu biliyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Did you steal this from the crime scene? | Bunu suç mahallinden mi çaldın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You are still a troublemaker, woman. | Baş belasının tekisin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Give it back to me! | Geri ver! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You are now obstructing me from my work! | İşimi yapmama engel oluyorsun! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you try this again... | Bir daha böyle bir şey denersen... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When the safe was being snatched, if you were this fierce... | Kasa sizden yürütülürken de böyle öfkeli olsaydın... Başkan Jang. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I know, I know! | Anladım, anladım! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Take it with you. | Sende kalsın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This woman is so scary. | Çalışmalarınız taktire şayan. Ben Seo Mi Soo. Bu kadın çok korkutucu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}Today, around one o clock in the afternoon, | Bugün, öğleden sonra 1 sularında, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}an explosion was set off in the office of Tae Hung Group located at Hae Lan Street. | Hae Lan Sokağında bulunan Tae Hung Grup ofisinde patlama meydana geldi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}The explosion went off in the Tae Hung Group Chairman's office. | Patlama Grup başkanın ofisinde meydana geldi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}It was the office of Chairman Kang Tae Ho, who passed away in Hawaii. | Bu ofis, Havai'de hayatını kaybeden Başkan Kang Tae Ho'ya aitti. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}The police are currently investigating this case, | Patlama ile ilgili soruşturma başlatan polis, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}and they believe that this case could be related to the recent boat explosion in Hawaii. | ...bu olayın Havai'deki tekne patlamasıyla ilgisinin olabileceğinden şüpheleniyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}An American international crime professor believes that | Amerikalı bir uzmana göre, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}an international terrorist is giving a warning to Korea. Korea is saying that it is not... | ...uluslararası bir terörist, Kore'ye uyarı veriyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Switch it off! | Kapat şunu! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Chairman. | Peki, efendim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That guy... knows my entire schedule. | Şu herif... benim tüm programımı biliyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Tae Hung Group's office had not exploded for even an hour, | Tae Hung Grup'un ofisi, benim arabamın patlamasından... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
before my car exploded. | ...tam bir saat önce patladı. Bunu duymak güzel. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You didn't tell the police about this, did you? | Polise bundan bahsetmedin değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've given orders to clean it up. | Temizlemeleri için emir verdim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It won't be good if the police knows about my relationship with Kang Tae Ho. | Polisin Kang Tae Ho ile ilişkimi öğrenmesi hiç iyi olmaz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Chairman Jang and Chairman Kang, | Başkan Jang ve Başkan Kang, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
did you two do something that we're not aware of? | ...haberimiz olmayan işler mi yaptınız? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Tae Ho died. | Tae Ho öldü. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then Tae Hung Group Chairman's room explodes. | Sonra Tae Hung Grup'un Başkan ofisi patladı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It seems like a personal grudge against Tae Ho. | Birinin Tae Ho'ya kini var gibi görünüyordu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
And then, Yong, this time, your car… | Ama sonra, Yong, senin araban... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
There's no such thing! Why are you so angry? | Yok öyle bir şey! Neden bu kadar kızdın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Today I almost lost my life like Tae Ho did! | Bugün az kalsın Tae Ho gibi ölecektim! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How can you say this to me when I almost died? | Ölümden dönmüşken nasıl böyle şeyler söyleyebilirsiniz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I just feel suspicious, since the person who targeted Tae Ho, also targeted you. | Tae Ho'yu hedef alan adamın seni de hedef aldığından şüphelendim sadece. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
There are many people who wanted his life! | Onun ölümünü isteyen çok insan vardı! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Furthermore, the person who is targeting me is not only aiming at me. | Ayrıca, beni hedef alan kişi sadece beni hedeflemiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What are you talking about? Choi Hae Ryong! | Neden bahsediyorsun? Choi Hae Ryong! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
During Kang Tae Ho's funeral, | Kang Tae Ho'nun cenaze töreninde, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
he said he wanted to expose the incident that happened 25 years ago. | ...25 sene önceki olayı aydınlığa kavuşturmak istediğini söyledi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Stop talking all this nonsense. | Saçma sapan konuşma. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Choi Hae Ryong is dead. | Choi Hae Ryong öldü. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I saw him with my own eyes. I still can't believe it, but... | Onu kendi gözümle gördüm. Hala inanamıyorum, ama... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How can a dead person...? | Nasıl ölmüş biri...? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I also don't know what's going on. | Ben de neler olduğunu bilmiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The person who killed Kang Tae Ho is now targeting me, | Kang Tae Ho'yu öldüren kişinin hedefinde şimdi ben varım, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and he is using Choi Hae Ryong's name. | ...ve Choi Hae Ryong'nun adını kullanıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Choi Hae Ryong... | Choi Hae Ryong... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He can't be alive. | Yaşıyor olamaz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The people who know about that incident... | O olayı bilen insanlar... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
are only Chairman Kang Tae Ho, and Seo Tae Jin. | ...sadece Başkan Kang Tae Ho ve Seo Tae Jin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Seo Tae Jin? | Seo Tae Jin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Did you get rid of him after? | Daha sonra ondan kurtulmuş muydun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He fell off a building. He couldn't have survived. | Bir binadan düşmüştü. Kurtulması mümkün değil. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who is this? Who's this person that finds this out after 25 years? | Kim bu herif? Olaydan 25 yıl sonra bunu öğrenen herif kim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
There's good public order again. We don't have to worry. | Düzen tekrar rayına oturdu. Endişelenmemize gerek yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Someone is messing around with us, okay? | Birisi bizimle uğraşıyor! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
And we don't even know who he is! | Ve kim olduğunu bilmiyoruz bile! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
And you're going to sit here and say this? | Siz de burada oturmuş bunları söylüyorsunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Calm down. Let's settle this one by one. | Sakin ol. Bunu sırayla halledelim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Woo Hyun is on his way here with the safe. | Woo Hyun kasa ile birlikte buraya geliyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
In that safe, everything that we have accumulated is recorded in those ledgers. | Kasanın içinde, toparladığımız her şeyin yazılı olduğu defterler var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If those things are exposed, | Eğer onlar açığa çıkarsa, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
we're all doomed. | ...mahvoluruz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Vivian. We're here. | Evet, Vivian. Geldik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Open the door. Yes, Agasshi. | Kapıyı aç. Hemen, hanımefendi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael, we're one step behind. | Michael, bir adım gerideyiz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Intelligence Department has switched the safe. | İstihbarat Teşkilatı kasayı değiştirdi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is there something wrong? | Bir sorun mu var? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What's the matter? Why so tense here? | Sorun ne? Neden gergin bir hava var? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Agasshi, | Hanım efendi, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
the Chief has prohibited outsiders from entering. | ...Şef yabancıların girmesini engellememizi istedi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't you know Michael King is working with my father? | Michael King'in babamla çalıştığını bilmiyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But Chairman says no outsider is allowed. | Ama Başkan yabancı kimseyi almayın dedi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This person is very important to me. | Bu insan benim için çok önemli. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Step aside. | Kenara çekil. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, hope you can understand. Chairman experienced a big thing today. | Özür dilerim, umarım anlayış gösterirsiniz. Başkan bugün kötü şeyler yaşadı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |