Search
English Turkish Sentence Translations Page 1462
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Big thing? | Kötü şeyler mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The car that Chairman was in, explode... | Başkanın arabası havaya uçtu... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'll brief you on the details later. | Size detayları sonra anlatırım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Hey, take your hands off! | Hey, çek ellerini! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If you touch this person, | Ona dokunanın, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'll chop off both your hands. | ...iki elini de keserim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Let's go, Michael. | Gidelim, Michael. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Agasshi, just don't go to the office. | Hanım efendi, ofise gitmeyin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Chairman Jang's room is on the second floor? | Başkan Jang'ın odası ikinci katta mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| No, that is my father's office. | Hayır, o babamın odası. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Ah! Your house is not bad. | Eviniz hiç fena değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael, you'll invite me to your house in the future, won't you? | Michael, ilerde beni evine davet edersin, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Take a shower first. | Önce duş al. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'll be right back, okay? | Hemen geleceğim, tamam mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Thanks for the hard work. | Emeğin için teşekkürler. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Amazing. Indeed, you are like your father. | Harika. Kesinlikle babasının oğlu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You did well, taking it before it fell into the hands of the police. | Polisin eline düşmeden alıp bize getirmekle, iyi iş çıkardın. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What's inside the safe? | Kasanın içinde ne var? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| How is it related to the explosion today? | Bugünkü patlama ile ilişkisi ne? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Woo Hyun, | Woo Hyun, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| just now Chairman Jang's car | ...bir müddet önce Başkan Jang'ın... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| exploded again. | ...arabası da patladı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What? Aigoo... | Ne? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I almost died today. | Bugün az daha ölüyordum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Who would do this? | Kim yaptı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I can tell you now. | Sana artık söyleyebilirim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This is done by the person who killed Kang Tae Ho. | Kang Tae Ho'yu öldüren kişi tarafından yapıldı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Then... how do you know this? | Peki... nereden biliyorsunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That person told me. | Bana söyledi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He said that he killed Kang Tae Ho. | Kang Tae Ho'yu öldürdüğünü söyledi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Did you see his face? | Yüzünü gördün mü? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm asking if you've seen that person. | Adamı gördünüz mü? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Regarding this matter... Chairman Jang, | Bu mesele... Başkan Jang, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| the Intelligence Department | ...İstihbarat teşkilatı... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| suspects that the international terrorist "Peter Pan" is behind Kang Tae Ho's case. | ...Kang Tae Ho olayının arkasında "Peter Pan" kod adlı... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He's a criminal who moves in all parts of the world. | Dünyanın her yerinde gezen bir suçlu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That can't be... | Olamaz... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I looked at that person's face... | O adamın yüzüne baktım... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| it's not that Peter Pan. | ...Peter Pan değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| How can you be sure? | Nereden biliyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Because I know his face. | Çünkü o yüzü tanıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Give me details on how he looks. | Bana nasıl gözüktüğünü anlatın. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That... | Şey... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Dal Soo, I think it's better if you tell him. | Dal Soo, bence ona anlatsan iyi olur. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| the details... | ...detayları... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Let's talk after we reach home. | ...eve gidince konuşuruz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The police hasn't taken action yet, right? | Polis henüz harekete geçmedi değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Maybe that person exploded Chairman Kang's room for his safe? | Belki Başkan Kang'ın ofisini kasaya ulaşmak için patlatmıştır? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Woo Hyun, when the safe is opened, | Woo Hyun, kasa açıldığı zaman, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| take out all the things that are inside. | ...içindeki her şeyi al. ...General Hwang'ı görmem lazım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| There are records of all of our deeds. | İçinde bizim tüm işlerimizin kayıtları var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| They must not land in other people's hands. | Üçüncü şahısların eline geçmemeli. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| From now on, Chairman Jang will be in charge of that safe. | Bundan sonra kasanın sorumluluğu Başkan Jang'da. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Woo Hyun, you go and find out how we can open the safe. | Woo Hyun, gidip kasayı nasıl açabileceğimizi öğren. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This restaurant's steak is the best. | Bu restoranın bifteği süperdir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It will melt in your mouth. | Ağzında erir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I am a vegetarian. | Ben vejetaryenim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| "Vege", "vege" what? | Veje ne? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I don't eat meat. | Et yemem. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Ah! Vegetarian! | Ha! Vejetaryen! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| No wonder Vivian is the well being queen. | Vivian'ın sağlıklı bir kraliçe olmasına şaşmamalı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'd like a salad, please. | Ben salata istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Uncut greens with a vinaigrette dressing. Make the olive oil mild. | Kesilmemiş yeşilliklere salata sosuyla hafif zeytin yağı ekleyin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| And if you have olives, put them on the side. | Ve varsa kenarını zeytinlerle süsleyin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| And can I please have the Australian seed olives if you have them? | Ve sadece Avustralya zeytini kullanın lütfen. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If you don't have that, then instead of black olives, | Eğer onlardan yoksa, siyah zeytin yerine, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| give me whole green olives, please. | ...yeşil zeytin kullanın lütfen. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'll order what I usually order. | Ben her zamankinden istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Do you want a bottle of red wine? | Kırmızı şarap ister misin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| No thank you. No thank you. | Hayır, teşekkürler. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You, | Sen, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| no wonder you're so skinny, since you only eat grass. | ...sadece ot yediğinden bu kadar zayıf olman şaşırtıcı değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| In America, 20% of the population is vegetarian. | Amerika'da nüfusun %20'si vejetaryen. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Our Castle Group has invested in a certain company with that target. | Sadece o kesim için yatırımlarda bulunan Castle şirketlerimiz var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| In our hotel, we've also designed such a menu for foreigners. | Bizim otelde de, yabancılar için öyle bir menü var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Since you've mentioned it, | Hazır bahsi açılmışken, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| why don't we try the Presidential suite in our hotel... | ...neden otelimizdeki Kral Dairesini görmüyoruz... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Please wait a moment. | Bir saniye. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes, hello. | Alo. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Hmm, okay. | Tamam. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I just need to drop this idiot sitting in front of me. | Karşımda oturan şapşalı ağıma düşürmem lazım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| No, it's okay. He is not comprehending at all. | Hayır, sorun değil. Hiç bir şeyi anlamıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| President, I think this is it for today. | Sanırım bugünlük bu kadar. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Didn't you say that you'd give me your whole day? | Bana bütün gününü ayıracağını söylememiş miydin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Like a child. | Çocuk gibisin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| She's on a different level than those girls at the bars! | Bardaki kızlara beş basar! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If she is mine, Father will acknowledge me. | Benim olursa, babam beni kabul eder. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Vivian, | Vivian, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| you're my woman. | ...sen benim kadınımsın. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Jang Ho's woman. | Jang Ho'nun kadını. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| President! President! | Başkan! Başkan! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why? What's happened? | Ne? Ne oldu? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why did you switch off your hand phone? Chairman almost died today. | Neden telefonunuzu kapattınız? Başkan bugün ölümden döndü. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Chairman's car exploded. | Başkanın arabası infilak etti. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What? Where's my father? | Ne? Babam nerede? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| On the second floor. Chairman Hwang and Minister Lee are also here. | İkinci katta. Başkan Hwang ve Başka Lee da burada. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Hey, why are you only telling me now? | Hey, neden şimdi söylüyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Phone... phone. | Telefon... telefon. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael! Why are you here? | Michael! Burada ne işin var? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You came with Jang Mi, right? Jang Mi! Where is Jang Mi? | Jang Mi ile geldin, değil mi? Jang Mi nerede? | A Man Called God-1 | 2010 |