• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152157

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, shouldn't you know? I mean, who would know? Uzun, ince bir kız gördü Çayırda yalnız başına; Spider-Man 2-2 2004 info-icon
...gonna make you sick. Aman Tanrım. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
But it's hardly perfect. You have to work at it. Benimki bana sıkı bir numara yaptı. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
But if you want to get a woman to fall in love with you, feed her poetry. Ama bir kadının sana aşık olmasını istiyorsan ona şiir oku. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Work out, plenty of rest. Arkadaşın Örümcek Adam'ı bulmanı istiyorum. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
That's what my mom is always saying. I just never actually believed her. Yerini bilmiyorum. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
We got trouble! Başımız belada! Spider-Man 2-2 2004 info-icon
I mean, no. Selam. Mümkün olduğunca çabuk geldim. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Hey. Hey. Hey, chief. You park there, I'm towing it. Octavius'u durdurabilecek tek insan oydu. Bir örümceğin yaptığı her şeyi yapar Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Shoelace. Bağcığın. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Can I help you? Yeah, I've come to see the show. Hepsi benim hatam. Örümcek Adam'ı kovaladım. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
It helps maintain the illusion. Yanılsamayı sağlamaya yardımcı oluyor. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Miss Watson, she's a friend of mine. She asked me to come. Bayan Watson arkadaşımdır. Gelmemi o istedi. Örümcek Adam bir kahramandı. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
But not to come late. Bu da neydi? Spider-Man 2-2 2004 info-icon
A does whatever a spider can Bir örümceğin yaptığı herşeyi yapr Örümcek Adam bir kahramandı. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
A spins a web, any size Ağını atar Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Catches thieves a just like flies hırsızları sinek gibi yakalar. dikkat! İşte geliyor Örümcek Adam. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Hi, M.J. Artık neden seninle olamayacağımı biliyorsun. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Doctor, if the artificial intelligence in the arms... doktor, bu kollardaki yapay zeka söylediğiniz kadar ileriyse... Spider-Man 2-2 2004 info-icon
It means I maintain control of these arms, instead of them controlling me. Bu onların beni değil, benim onları kontrol ettiğim anlamına geliyor. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Precious tritium is the fuel that makes this project go. Bu projenin gerçekleşmesini sağlayan şey değerli Tridium. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
There's only 25 pounds of it on the whole planet. Onun çektiklerinin seni biraz kibirli gösterdiğini fark etmedin mi? Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Happy to pay the bills, Otto. Faturaları ödemekten memnunuz, Otto. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
...fasten your seat belts. ...kemerlerinizi bağlayın. Reklam bölümündekilerle birlikte yaptığım bir şey. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Doctor, we have a successful fusion reaction. doktor, füzyon reaksiyonu başarılı. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
This is a breakthrough beyond your father's dreams. Sağol. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Keep calm! It's only a spike! Sakin olun. Sadece ani bir voltaj yükselmesi. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Otto, please get back! Oto, lütfen çekil! Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Shut it off, Otto! Shut it off! Kapat, Otto! Kapat! Spider-Man 2-2 2004 info-icon
I'm in charge here! Burada kararları ben veririm! Spider-Man 2-2 2004 info-icon
No! Nerede o? Peter, sen babamı öldürdün. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
I'm ruined. Halkın Örümcek Adam'ı suçlu gibi görmesini istiyorum. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
...with posterior spinal fusion from C 7 T1 to T12. Hazırız, doktor. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Help me! Help me! Vücuduna bağlı dört mekanik kolu var. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Panic in the streets, if we're lucky. Beni dinleyin. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Crazy scientist turns himself into some kind of a monster. Ben yaparım. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Four mechanical arms welded right onto his body. Beni dinleyin! Spider-Man 2-2 2004 info-icon
"Dr. Octopus. " That's crap. Yaramaz. Bilim Ahtapotu? Spider-Man 2-2 2004 info-icon
I like it. Of course you do. Ben yaparım. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Genius. What, are you looking for a raise? Ne? Zam mı bekliyorsun? Çık dışarı. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Where were you? Photographing squirrels? You're fired. Yanlış hesapladım. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Oh. Well, I Don't answer that. Yanlış hesaplamış olamam. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Big party for an American hero. My son, the astronaut. ...omurlar arasındaki pullar ve omurga çatısı dâhil olmak üzere. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
My dream is dead. Hayalim öldü. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
And these... Bu korkunç şeyler nehrin dibini boylamalı. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Something... Kafamın içinde birşey var. O sadece 300 dolar ve üstünü yatıranlar için geçerli. Ama paraya ihtiyacımız var. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
The inhibitor chip! Önleyici çip! Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Peter was right. Yanlış hesapladım. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
I miscalculated. Yanlış hesapladım. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
It was working, wasn't it? Çalışıyordu, değil mi? Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Yes. Kalkanı genişletiriz. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
But we need money. Ama paraya ihtiyacımız var. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
The real crime would be not to finish what we started. Asıl başladığımız şeyi bitirmemek suç olur. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
That's the social security. Yes, I see. Artık yapamayacaksın. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Here's your change! Paranızın üstü! Spider-Man 2-2 2004 info-icon
You're getting on my nerves. I have a knack for that. Örümcek Adam'a ödeteceğine yemin ettin. Ödet şimdi. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Freeze! Don't move! Freeze! Kımıldama! Kımıldama! Pete benim en iyi arkadaşım. Ben de babanım. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Butterfingers. Artık Peter hakkındaki gerçeği biliyorsun. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Thank you. Oh, have I been wrong about you. Teşekkür ederim. Senin hakkında yanılmışım. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
What do you mean, "we"? Söyle havyarları açmasın. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Hey. Might wanna take it easy, buddy. Seni para ve üne ulaştıracağını sandığın bir kaçık yüzünden paranı kaybetsen, sen de içmez miydin? Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Not tonight, Harry. Bu gece olmaz, Harry. Her gece! Spider-Man 2-2 2004 info-icon
...is pleased to present our guest of honor. Birçok tehlike olacağını biliyorum, ama onları seninle göğüslemek istiyorum. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Day by day he gazed upon her Gün be gün seyretti onu... Spider-Man 2-2 2004 info-icon
My sick mother got out of bed to see it. Hasta annem yatağından çıkıp geldi. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
He came backstage to borrow cash. Babamın sevgisini çaldın. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
But my best friend, who cares so much about me... Ama beni düşünen en iyi arkadaşım saat sekizde gelemedi. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
After all these years... Bu kadar yıldan sonra o benim için boş bir koltuktan başka birşey değil. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
It pisses me off, your loyalty to Spider Man and not to your best friend. En iyi dostuna değil de, Örümcek Adam'a sadık olman beni delirtiyor. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
You stole M.J. from me. Benden MJ'i çaldın. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
You stole my father's love. Babamın sevgisini çaldın. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
It's up here. Artık Örümcek Adam değilim! Spider-Man 2-2 2004 info-icon
You say you can't sleep. Heartbreak? Bad dreams? Uyuyamadığını söylüyorsun. Aşk acısı, kabus falan var mı? Spider-Man 2-2 2004 info-icon
There is one dream where... Hayır, Ben Amca. Ben sadece Peter Parker'ım. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
But I'm losing my powers. I'm climbing a wall, but I keep falling. Güçlerimi kaybediyorum. duvara tırmanıyorum ama hep düşüyorum. Başka bir seçeneğim var. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
So you're Spider Man. Yani Örümcek Adam'sın... Rüyamda. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
I have a choice. Başka bir seçeneğim var. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Can't you understand? Anlamıyor musun? Mary Jane'e aşığım. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
I'm in love with Mary Jane. Yemekte olan şey yüzünden gelmedim. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
I want a life of my own. Kendime ait bir hayat istiyorum. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
You've been given a gift, Peter. Sana özel bir yetenek verildi, Peter. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
Excellent work today, Parker. Keep it up. Gerçekten değişmişsin. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
...in a very inexcusable manner. Bir kilisede evleneceğim. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
I hope you have not been leading a double life... Bu ikiyüzlülük olur. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
"I am glad. " Havlu atmış. Zavallı küçük gösterisini bitirmiş. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
You could've told me you were coming. Gelme diyeceğinden korktum. Spider-Man 2-2 2004 info-icon
She looks at me every day Mary Jane Watson. Her gün bana bakıyor. Bir kere sorumluluklarla dolu bir hayat yaşamayı seçtim.Loky Spider-Man 2-3 2004 info-icon
Parker. Parks! dur! dur! Spider-Man 2-3 2004 info-icon
I'm sorry, Mr. Aziz. I ran into a... disorder. Bunu bir düşünecek misin? Neyi düşünecek miyim? Spider-Man 2-3 2004 info-icon
Interference? A disturbance! There are Always an "interference" for you. Hadi! Sipariş 21 dakika önce geldi. Spider-Man 2-3 2004 info-icon
but I will also lose customer forever to "Pizza Jerk." Yine de okula gidiyorum. Sınıfımda birinciyim. Saleem ne güne duruyor? Saleem dün sınırdışı edildi. Spider-Man 2-3 2004 info-icon
Peter, you're a nice guy. But you are not trustworthy. Gitsene! Spider-Man 2-3 2004 info-icon
... Otherwise, you are fired. Üçümüz birlikte çay içiyor olurduk. Spider-Man 2-3 2004 info-icon
See you! Hadi, Spidey! Spider-Man 2-3 2004 info-icon
Dogs catching frisbees? Bu çok gurur duyduğum bir durum. Spider-Man 2-3 2004 info-icon
The Head! Not now. Ben hallederim. Spider-Man 2-3 2004 info-icon
I thought "The Bugle" can show a another side of New York for a change. Akşam burada mıydı? Evet, dışarıda karşılaştık. Spider-Man 2-3 2004 info-icon
You've turned the entire city against him. Bu çok gurur duyduğum bir durum. Spider-Man 2-3 2004 info-icon
Thanks for the good news! Bay Jameson, hiç kullanabileceğiniz resim yok mu? Bu paraya ihtiyacım var. Spider-Man 2-3 2004 info-icon
Give me a violin. Tamam, birinci sayfaya bayat bir tavuk resmi koyun. Spider-Man 2-3 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152152
  • 152153
  • 152154
  • 152155
  • 152156
  • 152157
  • 152158
  • 152159
  • 152160
  • 152161
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact