Search
English Turkish Sentence Translations Page 152154
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Goodness me! Jeez. I thought you were sick. | Aman Tanrım. Hasta olduğunu sanıyordum. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
You're trash! You're always going to be trash just like her. | Değersiz şey! Hep onun gibi değersiz kalacaksın. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
I have to go to school. Who's stopping you? | Okula gitmeliyim. Seni tutan mı var? | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Stop the bus! Catch a cab! | Otobüsü durdur! Taksi tut! | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Check him out! Dork! | Şuna bakın. Salak! | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
I don't remember. Mr. Osborn? | Hatırlamıyorum. Bay Osborn. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
My father's not feeling well... Mr. Osborn, Dr. Stromm is dead. | Üzgünüm, babam pek iyi... Bay Osborn Dr Stromm öldü. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
They found his body this morning in the lab. He's been murdered, sir. | Cesedini bugün laboratuvarda buldular. Öldürülmüş efendim. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
What are you talking about? And the flight suit and the glider... | Sen ne diyorsun? Uçuş giysisi ve kızak... | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
What about it? It's been stolen, sir. | Ne oldu? Çalınmış efendim. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Thanks. No problem. | Sağ ol. Bir şey değil. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
What happened? He's freaking weird. | Ne oldu? Amma tuhaf. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
It's a fight! Think you're pretty funny don't you, freak? | Kavga var! Kendini komik mi sanıyorsun? | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Flash it was just an accident. My fist breaking your teeth is the accident. | Sadece kazaydı. Dişlerini kırmam kaza olur. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
C'mon Flash, stop. I don't want to fight you Flash. | Yapma Flash. Dur. Seninle dövüşmek istemiyorum. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
I wouldn't want to fight me neither. Kick his ass. | Ben de kendimle dövüşmek istemezdim. Patakla şunu. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Is she back with the beer yet? What? | Birayı getirdi mi? Ne? | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Get up off your ass. I paid for beer... | Kaldır kıçını. Biranın parasını ödedim. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Stop yelling. Stop it! | Bağırmayı kesin. Kes şunu. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Why don't you do them? Get in here and do the dishes. | Sen yıkasana. Geç içeri ve bulaşıkları yıka. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
You do them. They're yours, anyway. I'm going out! | Sen yıka. Zaten hepsi senin. Dışarı çıkıyorum. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Were you listening to that? No. | Dinliyor muydun? Hayır. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Oh, my God, it's gorgeous! Yeah, right. | Aman Tanrım, muhteşem! Evet. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Look at it! Hop in. | Şuna bak. Atla. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Something's bothering him. Maybe he's too embarrased to tell me what it is. | Onu rahatsız eden bir şey var. Belki söylemeye çekiniyor. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
I don't know, I just don't know anymore. | Artık bilemiyorum. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
I'm going to the downtown library, I'll see you later. | Kütüphaneye gidiyorum. Görüşürüz. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Wait. I'll drive you there, buddy. I'll take the train. | Bekle. Seni oraya bırakırım. Hayır. Metroyla giderim. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
No, I need the exercise. Go on. Go, go, go. | Egzersize ihtiyacım var. Haydi. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Thanks for the ride, Uncle Ben. Now wait a minute, we need to talk. | Bıraktığın için sağ ol, Ben Amca. Bir dakika. Konuşmalıyız. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
We can talk later. Well, we can talk now. If you let me. | Sonra konuşuruz. İzin verirsen şimdi konuşabiliriz. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Because we haven't talked at all for so long, your Aunt May and I don't even know who you are any more. | Uzun zamandır konuşmadık. Teyzen ve ben seni artık tanımıyoruz. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
You start fights at school. I didn't start that fight, I told you that. | Okulda kavga başlatıyorsun. Kavgayı başlatmadığımı söyledim. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Well you sure as hell finished it. What was I supposed to do, run away? | Ama sen bitirdin. Ne yani, kaçmalı mıydım? | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
But, Pete look, you're changing. I know, I went through exactly the same thing at your age. | Değişiyorsun. Senin yaşında ben de aynı şeyleri yaşadım. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Are you afraid that I'm going to turn into some kind of criminal? Quit worrying about me, okay? | Suçlu olmamdan mı korkuyorsun? Benim için endişelenmeyi bırak. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Something's different. I'll figure it out. Stop lecturing, please. | Bir şeyler değişti. Bana nutuk çekme lütfen. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
I don't mean to lecture and I don't mean to preach. And I know I'm not your father | Sana nutuk çekmek istemedim. Baban olmadığımı biliyorum. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
I'll pick you up here at 1 0. | Seni 10'da buradan alırım. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
One, two, three. That's it! Who's the man? | Bir, iki, üç. Bitti! Bir numara kim? | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
There's no featherweight division here smallfry. Next. | Burada sineksiklet yok ufaklık. Sıradaki. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
...for any injury you may and probably will sustain while participating in said event | ...muhtemelen yaşayacağın sakatlıklardan sorumlu değil. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
and you are indeed participating of your own free will? Yes. | Özgür iradenle mi katılıyorsun? | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
What's your name, kid? The Human Spider. | Adın ne evlat? İnsan Örümcek. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
The Human Spider? That's it. That's the best you got? | İnsan Örümcek mi? En iyi fikrin bu muydu? | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Yeah. Oh, that sucks. | Evet. Berbat. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
...the amazing Spiderman! | ...muhteşem Örümcek Adam olacak. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
My Name's the Human Spider. I don't care, get out there. | Adım "İnsan Örümcek". Çık oraya. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
No, he got my name wrong. Get out there, moron. | Adımı yanlış söyledi. Çık oraya, salak. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Bone Saw will eat you up and spit you out, little man. | Testere seni yiyip tükürecek. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
We'll break you! You'll need someone to cry to. | Seni parçalayacağız. Ağlarken seni dinleyecek biri lazım. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Hey listen! This is some kind of mistake. I didn't sign up for a cage match! | Bir hata var. Kafes dövüşü için yazılmamıştım. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
What are you doing up there? Staying away from you. | Orada ne işin var? Senden uzak duruyorum. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Hit him! Harder! | Vur ona! Daha sert! | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Ladies and gentlemen, give it up for the new champion, Spiderman! | Bayanlar ve baylar! Yeni şampiyona alkış, Örümcek Adam! | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
A hundred bucks? The ad said 3000. | 100 dolar mı? İlanda 3000 dolar yazıyordu. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
For that, I give you 100. You're lucky to get that. | Bunun için sana 100 dolar veriyorum, şanslısın. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Hey, what the hell...? Put the money in the bag. | Hey, bu da... Parayı torbaya koy. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
What the hell's the matter with you, you let him go! | Neyin var senin? Kaçmasına izin verdin. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
You could've taken that guy apart. Now he's going to get away with my money. | Onu parçalayabilirdin. Şimdi paramla kaçacak. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
You gotta get back. I can't see. What happened? | Geri çekilin. Göremiyorum. Ne oldu? | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
What happened? Someone got hurt. | Hey, ne oldu? Biri yaralanmış. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Excuse me. Excuse me. Excuse me. Stay back. | Affedersiniz. Affedersiniz. Geri çekilin. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Stay back! That's my uncle! | Geri çekil. Bu benim amcam! | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
What happened? Carjacker. He's been shot. | Ne oldu? Araba hırsızı. Vuruldu. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Don't hurt me. Just give me a chance. Just give me a chance! | Son ağını ördün Örümcek Adam. Bana zarar verme. Bir şans tanı. Bana bir şans tanı! | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Good evening. General. Good to see you. | İyi akşamlar. General. Sizi gördüğüme sevindim. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Our exoskeleton's got real firepower, General Slocum. | Ekzoiskeletin müthiş bir ateş gücü var General. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
He's clear! Go! I assume you're confident about this test. | Kalkışa hazır! Haydi! Bu testten eminsiniz herhalde. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Absolutely, Captain Curtis is our top pilot. | Kesinlikle. Yüzbaşı Curtis en iyi pilotumuz. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Nothing would please me more than to put Norman Osborn out of business. | Norman Osborn'u iflas ettirmek bana büyük bir zevk verecek. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
We are picking up an unidentified object closing fast. | Kimliği belirsiz bir nesne yaklaşıyor. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Say "chess." Chess! | Satranç deyin! Satranç! | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Pete. Good news. My Father got the place in New York so we're all set this Friday. | Babam New York'ta ev aldı. Sonbaharda gidiyoruz. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Oh that's great! You made it. | Harika. Başardın. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Congratulations. Thanks, Dad. | Tebrikler. Sağ ol baba. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
And if you ever need anything, just give me a call. | Bir şeye ihtiyacın olursa araman yeter. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
This is not a man. My brother saw him building a nest in the Lincoln Center fountain. | O insan değil. Kardeşim Lincoln Center'a yuva ördüğünü görmüş! | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
They think he's human. They think he's a man. Could be a woman. | Bence o insan. Galiba bir erkek. Kadın da olabilir. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
He throws up his hands, ropes come out, and he climbs up the ropes like a spider web. | Elini uzatıyor, ip çıkıyor ve ağa tırmanır gibi tırmanıyor. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
I see the web and it's a signature, and I know Spiderman was here. | İmzası olan ağı görüyorum ve Örümcek Adam'ın geldiğini anlıyorum. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
The guy protects us, you know protects the people. | Adam bizi koruyor. İnsanları koruyor. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Some kind of freakyloo or something. Wakadoo. | Bir tür ucube işte. Bir çatlak. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Look out Here comes the Spiderman | Dikkat et Örümcek Adam geliyor | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
"Who is Spiderman?" He's a criminal, that's who he is. | "Örümcek Adam kim?" Bir suçlu. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Mr. Jameson your wife is on line one she needs to know if | Bay Jameson, karınız... | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Mr. Jameson there's a page six problem. We have a page one problem, shut up. | 6. sayfada sorun var. 1. sayfada sorun var. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Well? He's news. | Evet? Haber değerinde. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
These are really important clients they can't wait. They're about to. | Müşteriler bekleyemez. Bekleyecekler. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
He pulled six people off that subway car. Sure from a wreck he probably caused. | Metro vagonundan 6 kişiyi çıkartmış. Kazaya o yol açmıştır. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Something goes wrong and this creepy crawler is there. Look at that, he's fleeing the scene. What's that tell you? | Sorun çıktığında hep orada bitiyor. Bak! Olay yerinden kaçıyor. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
He's not fleeing, he's probably going to save somebody else. He's a hero! | Herhalde başka birini kurtarmaya gidiyordur. O bir kahraman. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Then why's he wear a mask, hmm? What's he got to hide? | Neden maske takıyor? Saklayacak nesi var? | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
She needs to know if you want chintz or chenille in the dining room. | Düz mü yoksa tüylü perde mi istediğini soruyor. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Whichever's cheaper. Mr. Jameson it's like this, | Hangisi ucuzsa ondan. Bay Jameson, durum şöyle: | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
We double booked page six. See so both Macy's and Conway's have three quarters of the same page. | "Büyük güçle birlikte büyük sorumluluk gelir." 6. sayfada çifte rezervasyon var. Macy's ve Conway'in reklamı... | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
We sold out four printings. Sold out? | Dört baskı tükendi. Tükendi mi? | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
Tomorrow morning. Spiderman. Page one with a decent picture this time. Move Conway to page seven. | Yarın, Örümcek Adam 1. sayfa. Conway'i 7'ye at. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
That's a problem. Make it page eight and give 'em 10 percent off. No make it 5 percent. | 7. sayfada sorun var. O halde 8. sayfa yap. | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |
That can't be done. Get outta here! | Bu yapılamaz. Dışarı! | Spider-Man-5 | 2002 | ![]() |