• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152175

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes... yes ma' am Evet... Evet, efendim. Peki... bayan. Spirited Away-1 2001 info-icon
You sure are slow Hurry !? Çok yavaşsın. Acele et? Gerçekten çok yavaşsın Çabuk olsana! Spirited Away-1 2001 info-icon
Yes ma' am Peki, efendim. Peki bayan. Spirited Away-1 2001 info-icon
What do you need shoes for i. Or socks ! Ayakkabıya ya da çoraba ne gerek var! Ayakkabıya ne ihtiyacın var? Ya da çoraba? Spirited Away-1 2001 info-icon
Yes ma' am ! Peki, efendim! Peki bayan. Spirited Away-1 2001 info-icon
Did you even thank Kamaji? Kamaji'ye teşekkür ettin mi? Kamaj'ye de mi teşekkür etmeyeceksin? Spirited Away-1 2001 info-icon
He' s looking out for you Seni önemsiyor. Sana önem veriyor. Spirited Away-1 2001 info-icon
Thank you very much, sir Çok teşekkür ederim, efendim. Teşekkür ederim bayım. Spirited Away-1 2001 info-icon
Good luck İyi şanslar. İyi şanslar... Spirited Away-1 2001 info-icon
Yubaba lives way up at the top, in the back Yubaba yukarıda, arka tarafta yaşıyor. Yubaba en yukarıda yaşıyor. En üst kata kadar çıkmamız gerekecek. Spirited Away-1 2001 info-icon
Get over here !? Gel buraya? Gel buraya. Spirited Away-1 2001 info-icon
You wanna lose your nose? Burnunu kaybetmek ister misin? Burnunu kaptırmak mı istiyorsun? Spirited Away-1 2001 info-icon
Right Tamam. Evet. Spirited Away-1 2001 info-icon
Here we are İşte. Geldik. Spirited Away-1 2001 info-icon
Wel... welcome ! Hoş... hoşgeldiniz! Spirited Away-1 2001 info-icon
This elevator is not in service, sir Please use another Bu asansör hizmet dışı, efendim. Lütfen diğerini kullanın. Asansör çalışmıyor efendim Lütfen başka birini kullanın. Spirited Away-1 2001 info-icon
He' s following us... Bizi izliyor... Bizi takip ediyor. Bizi takip ediyor. Ona bakma yeter. Spirited Away-1 2001 info-icon
Quit gawking Aptal aptal bakmayı kes. Aval aval bakınmayı bırak. Spirited Away-1 2001 info-icon
Your room is on the right Odanız sağ tarafta. Odanız sağdaki oda. Spirited Away-1 2001 info-icon
Lin?. Lin? Spirited Away-1 2001 info-icon
What' s that smell? Bu koku ne? Bu koku da ne? Spirited Away-1 2001 info-icon
It' s human You reek of human İnsan. İnsan kokuyorsun. İnsan kokusu bu. İnsan kokuyorsun. Spirited Away-1 2001 info-icon
Is that so?? Öyle mi? Spirited Away-1 2001 info-icon
I smell it, I do Smells mighty tasty, too Kokuyu alıyorum. Çok lezzetli kokuları da alırım. Kesinlikle öyle. Oldukça da lezzetli bir koku. Spirited Away-1 2001 info-icon
You' re hiding something Bir şey saklıyorsun. Bir şeyler gizliyorsun. Spirited Away-1 2001 info-icon
Tell me the truth. now Doğruyu söyle şimdi. Gerçeği söyle bana, hemen. Spirited Away-1 2001 info-icon
This smell? Bu koku mu? Bunun kokusu mu? Spirited Away-1 2001 info-icon
Roasted... Gimme ! Kızarmış... Ver! Kızarmış... Ver bana! Spirited Away-1 2001 info-icon
Not a chance It' s for the other girls Olmaz. Bu diğer kızlar için. Hayatta olmaz. Bu diğer kızlar için. Spirited Away-1 2001 info-icon
l' m begging you I' ll settle for a leg !? Yalvarıyorum sana. Bir bacağını verirsen sakinleşirim! Yalvarıyorum sana! Bir bacağına bile razıyım. Spirited Away-1 2001 info-icon
Anyone going up, pull down on the lever Yukarıya çıkacak olanlar, kolu aşağı çeksin. Yukarı çıkıyorsanız kolu aşağı çekin. Spirited Away-1 2001 info-icon
Not going to knock?? !. Kapıyı çalmayacak mısın? Kapı çalmaz mısın? Spirited Away-1 2001 info-icon
What a puny little girl Ne çelimsiz bir kız. Ne kadar da cılız bir kız çocuğu... Spirited Away-1 2001 info-icon
I said closer Yaklaş dedim. Sana yaklaş dedim... Spirited Away-1 2001 info-icon
You 're making a racket Keep it down Gürültü yapıyorsunuz. Kesin şunu. Çok gürültü yapıyorsunuz. Sakin olun. Spirited Away-1 2001 info-icon
Please let me work here Burada çalışmama izin verin. Lütfen burada çalışmama izin verin. Spirited Away-1 2001 info-icon
Stop babbling Saçmalamayı kes. Gevezeliği bırak. Spirited Away-1 2001 info-icon
You' re just a useless weakling İşe yaramaz cılızın tekisin sen. Sen işe yaramaz bir sıskasın. Spirited Away-1 2001 info-icon
Besides, this is no place for humans Ayrıca, burası insanlara göre bir yer değil. Ayrıca burası insanlara göre bir yer değil. Spirited Away-1 2001 info-icon
where 8 million gods can rest their weary bones 8 milyon tanrının yorgun kemiklerini dinlendirdiği bir yer. bir hamam. Spirited Away-1 2001 info-icon
Your parents had some nerve ! Ailen ne kadar yüzsüzmüş! Ailen sinirlerimi bozdu! Spirited Away-1 2001 info-icon
Gobbling our guests' food like pigs ! Misafirlerimizin yemeğini domuzlar gibi tıkındılar! Misafirlerimizin yemeklerini domuzlar gibi yediler. Spirited Away-1 2001 info-icon
Just desserts, I' d say Sadece tatlılar diyebilirim. Yalnızca bir tatlı... Spirited Away-1 2001 info-icon
And you' ll never see... Ve sen bir daha... ve kendi dünyanı bir daha asla... Onlar hak ettiklerini buldular. Senin de cezalandırılman gerek. Spirited Away-1 2001 info-icon
your world again either ...kendi dünyanı asla göremeyeceksin. göremezsin. Spirited Away-1 2001 info-icon
You' d make a Iovely piglet Senden iyi domuz yavrusu olur. Çok güzel bir yavru domuzcuk olacaksın. Bir domuz yavrusu olabilirsin. Spirited Away-1 2001 info-icon
Or maybe a lump of coal Ya da belki bir parça kömür. Ya da belki bir parça kömür... Spirited Away-1 2001 info-icon
I see you' re trembling Bakıyorum titriyorsun. Titrediğini görüyorum. Spirited Away-1 2001 info-icon
Actually, I' m impressed you made it this far Aslında, buraya kadar gelebilmen etkileyici. Aslında buraya kadar gelebilmiş olmandan oldukça etkilendim. Spirited Away-1 2001 info-icon
I must thank your friend Arkadaşına teşekkür etmeliyim. Spirited Away-1 2001 info-icon
Just who was it, my dear?. You can tell me Kim o, tatlım? Bana söyleyebilirsin. Söyle bana bir tanem. Kimdi o? Spirited Away-1 2001 info-icon
Please let me work here ! Lütfen burada çalışmama izin verin! Lütfen burada çalışmama izin verin. Spirited Away-1 2001 info-icon
Not that again ! Yine mi?! Yine mi şu çalışma saçmalığı! Spirited Away-1 2001 info-icon
I want to work here ! Burada çalışmak istiyorum! Spirited Away-1 2001 info-icon
Shut Up ! Kapa çeneni! Kes sesini! Spirited Away-1 2001 info-icon
Why should I hire you?, Seni neden tutayım ki? Neden seni tutayım? Spirited Away-1 2001 info-icon
Anyone can see you' re a lazy. spoiled, crybaby Tembel, şımarık ve salya sümük biri olduğun belli. Hemen görülebiliyor ki sen tembel, şımarık ve sulu göz birisin. Spirited Away-1 2001 info-icon
Stupid to boot İşe yarayamacak kadar aptalsın. Hem de aptalsın. Spirited Away-1 2001 info-icon
I' ve nothing for you Sana göre bir işim yok. Sana verecek bir şeyim yok. Ben burada yüksek nitelikli bir yer işletiyorum. Spirited Away-1 2001 info-icon
Forget it Unut bunu. Unut gitsin. Spirited Away-1 2001 info-icon
l' ve got all the bums I need around here İhtiyacım olan tüm serseriler burada zaten. Etrafımda yeteri kadar serseri var zaten. Spirited Away-1 2001 info-icon
Or maybe you' d like the worst, Ya da belki en kötüsünü istersin. Ya da belki en kötü işi istersin. Spirited Away-1 2001 info-icon
nastiest job I' ve got, Elimdeki en pis işi. Verebileceğim en pis işi. Spirited Away-1 2001 info-icon
until you breathe your very last breath?, ! Son nefesini verene dek! Son nefesini verinceye kadar... Spirited Away-1 2001 info-icon
Stop that ! What' s wrong... Kes şunu! Sorun ne... Kes şunu! Neyin var senin? Spirited Away-1 2001 info-icon
l' ll be right there That' s a good baby, now Geliyorum. Şimdi iyi bir bebek ol. Hemen geliyorum benim uslu bebeğim. Spirited Away-1 2001 info-icon
What?. You still here ! Get out ! Ne? Hala burada mısın? Defol! Ne? Sen hala burada mısın? Defol! Spirited Away-1 2001 info-icon
I want to work here ! Burada çalışmak istiyorum! Burada çalışmak istiyorum. Spirited Away-1 2001 info-icon
Don' t shout Bağırma. Spirited Away-1 2001 info-icon
I' ll be right there... Geliyorum... Spirited Away-1 2001 info-icon
That' s a good baby, there, there Güzel bebek, işte, işte. Ne de uslu bir bebek, pış pış. Spirited Away-1 2001 info-icon
Please let me work ! Lütfen çalışmama izin verin! Lütfen çalışmama izin verin. Spirited Away-1 2001 info-icon
OK, OK. just pipe down Tamam, tamam. Sadece sus. Tamam tamam! Yeter ki kes sesini. Spirited Away-1 2001 info-icon
There, there, now İşte, işte, şimdi. Pış pış. Spirited Away-1 2001 info-icon
Your contract Sözleşmen. Spirited Away-1 2001 info-icon
Sign your name Adını yaz. İsmini yaz. Spirited Away-1 2001 info-icon
I' ll put you to work Seni işe alacağım. Sana bir iş ayarlayacağım. Spirited Away-1 2001 info-icon
But one peep out of you about anything, Ama hakkında tek bir şey duyarsam... Ama en küçük bir tersliğini görürsem, Spirited Away-1 2001 info-icon
and I' ll turn you right into a piglet ! ...seni hemen domuza çeviririm! seni hemen bir domuzcuğa dönüştürüveririm. Spirited Away-1 2001 info-icon
Um, I sign my name here?? Ee, adımı buraya mı yazacağım? Şey, ismimi buraya mı yazacağım? Spirited Away-1 2001 info-icon
That' s right Quit dilly dallying and do it Evet. Oyalanmayı bırak da imzala. Aynen öyle. Oyalanmayı bırak da yaz şunu. Spirited Away-1 2001 info-icon
Unbelievable İnanılmaz. İnanılmaz bir şey. Spirited Away-1 2001 info-icon
That ridiculous oath I took İsteyen herkese işe alacağım... İş isteyene iş vermek konusunda ettiğim... Spirited Away-1 2001 info-icon
To give work to whoever asks ...diye verdiğim şu saçma söz. şu saçma yemin yok mu... Spirited Away-1 2001 info-icon
Signed it?. İmzaladın mı? Yazdın mı? Spirited Away-1 2001 info-icon
You' re Chihiro, huh?. Adın Chihiro, öyle mi? Spirited Away-1 2001 info-icon
What an extravagant name Ne uzun bir isim. Ne kadar da abartılı bir isim. Spirited Away-1 2001 info-icon
From now on, you' ll be Sen Bundan böyle, adın Sen. Bundan sonra senin ismin "Sen" Spirited Away-1 2001 info-icon
You got that?. You' re Sen Anladın mı?. Adın Sen. Anladın mı? Artık ismin Sen. Spirited Away-1 2001 info-icon
Answer me, Sen ! Cevap ver, Sen! Cevap ver bana, Sen! Spirited Away-1 2001 info-icon
This child' s starting work as of now Look after her Bu çocuk işe başlıyor. Onunla ilgilen. Bu çocuk burada çalışmaya başlıyor. Ona göz kulak ol. Spirited Away-1 2001 info-icon
Yes Evet. Peki. Spirited Away-1 2001 info-icon
Your name?. Adın ne? İsmin? Spirited Away-1 2001 info-icon
Haku... Um... Haku... Ee... Haku... Şeyy... Spirited Away-1 2001 info-icon
No idle chatter Boş konuşmak yok. Gevezelik yapmak yok. Spirited Away-1 2001 info-icon
Call me Master Haku Bana Efendi Haku de. Bana Efendi Haku diyeceksin. Spirited Away-1 2001 info-icon
Even on Yubaba' s orders... Yubaba'nın emri bile olsa... Spirited Away-1 2001 info-icon
We can' t allow humans İnsanlara izin veremeyiz. burada insanlara izin veremeyiz. Spirited Away-1 2001 info-icon
Her contract' s signed Sözleşme imzalandı. Kontratı yapıldı bile. Spirited Away-1 2001 info-icon
What... ? Ne..? Ne? Spirited Away-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152170
  • 152171
  • 152172
  • 152173
  • 152174
  • 152175
  • 152176
  • 152177
  • 152178
  • 152179
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact