• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152300

English Turkish Film Name Film Year Details
Excuse me if I don't get up. Kalkamazsam kusuruma bakmayın Yerimden kalkamazsam, kusura bakma. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Won't be the first time. (Laughs) İlk kez olmayacak Bu ilk kez olmayacak ya. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
What do you want? I want to know... Ne istiyorsun ? Bilmek istediğim... Ne istiyorsun? Senin şu dostun... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
about your little friend, Sir Piers Pomfrey. ufak dostun Sir Piers Pomfrey. Sör Piers Pomfrey hakkındakileri öğrenmek istiyorum. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Pomfrey? Pomfrey? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Asked you out on a date, has he? I hope he knows what he's letting himself in for. Sana teklif etti di mi ? Umarım neye kalkıştığını biliyordur Sana çıkma tekliflinde bulunmuştu, değil mi? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Couple of athletic sleepovers and a bout of ritual humiliation. Bi kaç uykusuzluk ve insanlıktan çıkış hali falan Birkaç günü birlik atletik vücutlu ve ayin kurallarını bozma gösterisi. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Got your private parts out in a national newspaper. So what? Ulusal gazetede işe girmişsin. Ne olmuş ? Ulusal gazetede senin özel bir yerin var. Olup biten ne? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Yeah, the pair of you, made for each other. Marriage made in hell. Not that I care. Evet tencere kapak ilişkisi Evlilik değil aklımdaki banane Evet, ruh eşin, birbiriniz için yaratılmışsınız. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I don't want to get into his pants. I just want to get even. Amacım içine girmek değil onu tanımak Onunla sevişmek değil, sadece intikam almak istiyorum. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Double Baileys on the rocks, please. Touch of lime juice. Baileys 2 tane olsun lütfen Buzlu kahve likörü, duble olsun, lütfen. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Are we, er, gonna be here long? Burda daha kalacak mıyız ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Er, why, you got somewhere to be? Niye bi yere mi gideceksin ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh, I just... I'm cold and wet and bored. Oh, üşüdüm ve sıkıldım St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
She's scared. Korktu O korkuyor. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
You're scared! Korktun ! Sen korkuyorsun! Hayır. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I do this kind of stuff all the time. So, whatever. Ben sürekli bunları yaparım ne olmuş ? Bu tür şeyleri sürekli yaparım. Yani, her türlüsünü. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
You know, I'm just chilling. Chill axing. Ben sadece keyfime bakarım Ben çok ürkütücü biriyim. Soğukkanlı bir haylazım. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
My nails! Tırnaklarım ! Tırnaklarım! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I had just had them done. Daha yeni yaptırmıştım Daha yeni bakım yapmıştım. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Sighs) I nearly trumped in my trackies. Nerdeyse berbat haldeler St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
He's dangerous, Camilla. O tehlikeli Camilla. O tehlikeli biri, Camilla. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Pomfrey and his secret society. Pomfrey ve gizli halkı St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Secret society? Gizli halkı mı ? Gizli cemiyet mi? AD1. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
AD1. AD1. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
They've got members in every crook and nanny. Tüm dadılar ve sahtekarlar üyesi Üyeleri arasında dolandırıcılar, dadılar... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Government... army... police force. Devlet.. askeriye... polis ...hükümet üyeleri, askeriye mensupları ve polisler var. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I see. What's the plot, Fritton? Anladım Konu ne Fritton? Anladım. Planın ne, Fritton? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I mean, you're not thinking of going up against him, are you? Yani ona karşı gelmeyeceksin di mi ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh, my God, you are! Aman Tanrım, sen ! Aman tanrım, yapacaksın! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
They've taken something from me that I intend to get back. Benden bişey aldılar ve ben de geri vericem Zaten geri vermeyi düşündüğüm bir şeyi benden aldılar. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
...count me in. Oh, Geoffrey. ...beni de say Oh, Geoffrey. ...beni de say. Geoffrey. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
...Geoffrey. ...Geoffrey. Geoffrey. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
You're a drunk, a sot, a pale and pickled wreck of a man. Sen sarhoş, ukala, kendini bilmez adamın tekisin Sen ayyaş, beti benzi atmış, içki fıçısına düşmüş birisin. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
If you were a horse, they'd shoot you. God! At olsan seni vururlardı ! At olsan seni vururlardı! Tanrım. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Hold it right there, young lady. Orda dur bakalım genç bayan Orada durun bakalım, küçük hanım. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I may be... drunk and I may be a sot... and I may be a pickled... horse... Sarhoş ya da kendimde olmayabilirim..at falan da Ayyaş, beti benzi atmış... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
...but there's one thing I know about secret societies... ...ama bu konuda bildiğim bişey varsa.. ...fakat gizli cemiyet hakkında bildiğim bir şey var ki... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
They're very secretive. You don't know who they are. Çok gizlidirler ve kim olduklarını bilmezsin ...tam bir kapalı kutu olduklarıdır. Kim olduklarını bilmezsin. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
You don't know where they are. You don't know anything about them Yerlerini de. Onlardan biri değilsen.. Nerede yaşadıklarını ya da onlar hakkında hiçbir şey bilemesin. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
unless you're a member or... unless, of course... onlardan... onlardan biri.. Onlardan biri olmadığın sürece, elbette... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
You were one yourself. Mm. Onlardan biriydin Mm. Onlardan biriydin. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Both) Gross. Oh, I think it's kind of beautiful. İğrenç Oh, sanırım güzelmiş İğrenç. Bence hoş görünüyor. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Look, there's something stuck under his hat. Şapkasının altında bişey var Bak, şapkasının altında bir şey var. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"This ring will fit no finger, "Bu yüzük hiçbir parmağa uymaz "Bu yüzük parmağa uymaz. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"but works upon the ear. "ama kulakta işe yarar "Fakat kulakta işe yarar. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"Ala..." "Ala..." St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I can't make out the final lines. They've rotted away. Sonunu okuyamıyorm Yırtılmış Son satırını okuyamıyorum. Çürümüş. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Just like the spirit. It's like that bit in Ghost. Sadece bu ruhu severim biraz hayaletimsi İçine ruh girmiş gibi. Sanki biraz da hayalet girmiş gibi. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Ahh. Bianca, Bianca, Bianca... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
can you hear us? Bizi duyabiliyor musun ? Bizi duyabiliyor musun? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Atchoo! Ohh! Hapşu! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Yeah, course I can. Elbette duyabiliyorum St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
You tit. Seni marsık. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
We thought you were possessed. Seni ruhlar aldı sandık St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Well, that would make you the tit, then, wouldn't it, you tit? Bu yüzden mi öyle dedin ondan dedin di mi ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Don't call her a tit. She's not the one who dragged us here. Ona meme deme Bizi buraya getiren o değil St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Desist, you vile creatures! Take a chill pill, Annabelle. İğrenç yaratıklar Sakinleş Annabelle. İğrenç yaratıklar, çekilin! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I am not Annabelle! Ben Annabelle değilim! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh, yeah. We nearly almost forgot. You're Head Girl. Yeah? Oh, evet unutuyorduk sen Liderimizdin dim i? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Big whoop. Büyük çığlık. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
The fact of the matter is Durum şu ki İşin doğrusu... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
that people have been living in fear of that man for far too long, çok uzun zamandır bu insanlar korku içinde yaşıyor ...bu insanlar çok uzun zamandan beri korku içinde yaşıyor... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
and I can tell you something, Millie I am not afraid any more! ve sana şunu söyliyim Millie Artık korkmuyorum! ...ve sana bir şey söyleyeyim, Millie artık hiçbir şeyden korkmuyorum! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Morning, girls. Morning, Miss. Günaydın kızlar Günaydın efendim Günaydın, kızlar. Günaydın, efendim. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I can't wait to give him a dose of his own medicine, Ona biraz biraz ilaç vermemiz gerek Ona bir doz ilaç verip, kendini beğenmiş büzük bir kadının... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
and watch the pompous prig shrivel like a slug in salt. ve sonra da bu konuda ne yapacak görelim ...sümüklü böcek salamurası gibi oluşunu izlemek için sabırsızlanıyorum. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
We have to act now, strike while the iron's hot. Demirin ne kadar sıcak olacağını görelim Artık bir hareketimiz var, ve demir tavında dövülür. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Revenge is a dish best served cold, Geoffrey. İntikam soğuk yenir Geoffrey. İntikam soğuk yenir, Geoffrey. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Welcome to recovery, Mr Thwaites. Hoşgeldiniz bay Thwaites. İyileşme birimine hoş geldiniz, Bay Thwaites. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
And you need to cool down. Sakinleşin St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
We have plans for you, Geoffrey. Senin için planlarımız var Geoffrey. Senin için planlarımız var, Geoffrey. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I'm just taking every day as it comes, Ben her günü olduğu gibi yaşıyorum Yeni doğan her günü olduğu gibi kabul ediyorum... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
and each day gets better and brighter. ve her gün gitgide iyi oluyor ...ve her geçen gün çok daha iyiye gidiyor. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
So, my name is Georgiana, Adım Georgiana, Adım Georgiana... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
and I'm proud to be able to say that I haven't had a drink for six years now. 6 yıldır içki içmediğimi söylemekten gurur duyuyorum ...ve 6 yıldır ağzıma içki sürmediğimi söylemekten büyük gurur duyuyorum. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Well done, Georgiana. Tebrikler Georgiana. Aferin, Georgiana. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
And now I'd like you all to welcome our newest member. Ve şimdi en yeni üyemize bi merhaba diyelim Şimdi de sizden yeni üyemize hoş geldin demenizi istiyorum. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Geoffrey. Mr Thwaites. Geoffrey. Bay Thwaites. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
How lovely to see you here, Sizi burda görmek ne hoş St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
with me, us, in this room. bizimle..bu odada ...aynı odada görmek ne hoş. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Right. Doğru Tamam. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Well, I, I'm Geoffrey and... Ben Geoffrey ve... Ben Geoffrey ve... Merhaba, Geoffrey. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(All) Hello, Geoffrey. Um... Selam Geoffrey. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Well, I think this is all, all very admirable, Sanırım bu...çok çok güzel.. Bence çok güzel... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
but I'm afraid you're rather wasting your time. You see, I'm not an alcoholic. ama sanırım vaktinizi boşa harcıyorsunuz ben alkolik değilim ...fakat korkarım ki, vaktinizi boşa harcıyorsunuz. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I, um, I like a drink. Ben..içmeyi severim St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
And who doesn't? Kim sevmez ki ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
A nice brandy after dinner. Couple of whiskies after a round of golf. Yemek sonrası güzel bi brandi Golften sonra bi kaç viski Yemekten sonra bir kadeh konyak. Golf atışı sonrası iki parmak viski. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
A sharpener before lunch. Öğle yemeği öncesi sert bişeyler Öğle yemeği öncesi bir kadeh parlatıcı. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Glass of tequila with breakfast. Kahvaltıyla bi bardak tekila Kahvaltıda da bir şişe tekila. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
What on earth's the matter with Annabelle? Annabelle le alakası ne ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
It's kinda hard to say, Miss. She's not herself. Söylemesi biraz zor ama o, o değil Bunu söylemesi oldukça zor, efendim. O kendinde değil. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Yeah, I must say, she's been taking this Head Girl thing a bit too seriously. Evet bu liderlik olayını biraz fazla ciddiye aldı Evet, söylemeliyim ki, şu öğrenci başkanlığını çok fazla ciddiye aldı. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
No. No, no, no, it's not that. Believe, she is really not herself. Yo yo yo öyle değil İnanın gerçekten o değil Hayır, hayır, hayır. Öyle değil. İnanın, cidden kendinde değil. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Gasps) Annabelle, you come down here immediately. Annabelle, hemen aşağı gel St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I am not Annabelle. I am Fortnum Fritton. Ben Annabelle değilim. Ben Fortnum Fritton'ım. Ben Annabelle değilim. Adım Fortnum Fritton. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Scourge of the Bavarian hoof markets. Terror of the Western Isles. Bavarian marketlerinin müdavimi Batı topraklarının terörü Bavyera toynak piyasasının belalısı, ve batı adalarına korku salan kişiyim. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
And I am Camilla Fritton, Headmistress of St Trinian's School For Young Ladies. Ve ben de Camilla Fritton, St Trinian Okulunun Müdiresi Ben de St Trinian kızlar okulunun müdiresi Camilla Fritton'um. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
So pull yourself together. Hemen kendine gel Bu yüzden kendine gel. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152295
  • 152296
  • 152297
  • 152298
  • 152299
  • 152300
  • 152301
  • 152302
  • 152303
  • 152304
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact