• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152310

English Turkish Film Name Film Year Details
What's our bright eyed ingenue reading now? Bizim parlak gözlü saf kızımız şimdi ne okuyor bakalım? StageFright-1 1987 info-icon
Stanislavski. Oh, saints preserve us! Stanislavski. Azizler bizi korusun! StageFright-1 1987 info-icon
If an actor prepares, it's fantastic. Bir aktör hazırlık yapıyorsa, bu harika bir şey. StageFright-1 1987 info-icon
Let me know when you get to the part about earning enough money to keep body and soul together. Beden ve ruh sağlığını korumak için yeterli para kazanma kısmına... StageFright-1 1987 info-icon
That's information I can use. Bu, kullanabileceğim bir bilgi. StageFright-1 1987 info-icon
Look at Laurel. She's the perfect example of the method. She really feels her parts. Laurel'e bak. O, bu yöntemin mükemmel bir örneği. Her parçasını gerçekten hissediyor. StageFright-1 1987 info-icon
Keep it up, sweetie! Devam et, tatlım! StageFright-1 1987 info-icon
Here. This is a hospital. It's only five minutes from here. Come on. İşte. Bir hastane. Buradan sadece beş dakika uzaklıkta. Haydi, gidelim. StageFright-1 1987 info-icon
Oh, Betty, that bastard would never give me permission to go. Betty, o piç kurusu gitmem için bana asla izin vermez. StageFright-1 1987 info-icon
Look, if you're ankle gets any worse you'll be out of a job in a flash. Eğer ayak bileğin daha da kötüleşirse, o zaman yıldırım hızıyla işinden olursun. StageFright-1 1987 info-icon
Don't be an idiot. We'll go ask Willy and he'll let us out the side door. Aptal olma. Willy'den rica ederiz, yan kapıdan çıkmamıza izin verir. StageFright-1 1987 info-icon
Willy, do us a favor and let us go out the service entrance. Willy, bize bir iyilik yap ve servis girişinden çıkmamıza izin ver. StageFright-1 1987 info-icon
Now, y'all know Mr. Collins doesn't want anybody Willy, this is an emergency. Biliyorsunuz, Bay Collins hiç kimsenin dışarı... Willy, bu acil bir durum. StageFright-1 1987 info-icon
There you are Lucifer Willy, let us go out first. İşte buradasın, Lucifer. Willy, önce biz çıkalım. StageFright-1 1987 info-icon
Remember when you come back, lock the door and put the key back on the shelf. Geri döndüğünüzde kapıyı kilitleyip anahtarı yerine koymayı unutmayın. StageFright-1 1987 info-icon
Okay. Thanks. Tamam, teşekkürler. StageFright-1 1987 info-icon
What is it, Betty? Ne oldu, Betty? StageFright-1 1987 info-icon
The cat. It crossed my path. Kedi. Önümden geçti. StageFright-1 1987 info-icon
Are you superstitious? I guess, a little. Batıl inançlı mısın? Sanırım, biraz. StageFright-1 1987 info-icon
(Betty) How come Peter's so mean to you? Peter sana karşı neden bu kadar sert? StageFright-1 1987 info-icon
(Alicia) Because he left his shrink in London. Çünkü psikiyatristini Londra'da bıraktı. StageFright-1 1987 info-icon
(Betty) Oh, come on. He's not crazy. He's just panting for your body Yapma. O deli değil. Sadece senin bedenin için yanıp tutuşuyor. StageFright-1 1987 info-icon
so let him pant a little longer. Too late. Biraz daha yanıp tutuşmasına izin ver. Çok geç. StageFright-1 1987 info-icon
What he wants is a repeat performance. Onun tek istediği tekrar başarı elde etmek. StageFright-1 1987 info-icon
But I won't share him with his little chums. Ama ben onun küçük dertlerine ortak olmayacağım. StageFright-1 1987 info-icon
It's supper time. Yemek vakti. StageFright-1 1987 info-icon
How's your appetite? Haydi, Jack. StageFright-1 1987 info-icon
Betty, this is a mental institution. Betty, burası bir akıl hastanesi. StageFright-1 1987 info-icon
Pyschiatrists are doctors too, aren't they? Psikiyatristler de doktordur, değil mi? StageFright-1 1987 info-icon
Tell Alice to get ready. We'll skip ahead to the next scene, okay? Alice'e hazırlanmasını söyle. Bir sonraki sahneye atlayacağız, oldu mu? StageFright-1 1987 info-icon
(Nurse) Now just one minute, honey. You're the one who doesn't understand Şimdi, bir dakika, tatlım. Anlamadığın şey şu: StageFright-1 1987 info-icon
this is a psychiatric hospital, not a first aid station. Burası bir akıl hastanesi, acil servis değil. StageFright-1 1987 info-icon
Even if your friend was Liza Minelli, she'd still have to be crazy to get in here. Arkadaşınız Liza Minelli bile olsa, buraya girmek için aklını kaybetmiş olması gerekir. StageFright-1 1987 info-icon
And if you don't mind, I want that car removed immediately from our entrance. Ayrıca sakıncası yoksa şu arabayı da kapının önünden hemen kaldırmanızı istiyorum. StageFright-1 1987 info-icon
It's blocking the door. Girişi engelliyor. StageFright-1 1987 info-icon
Come on, it's no use. Let's go. Wise decision. Haydi, bir yararı yok. Gidelim. Bilgece bir karar. StageFright-1 1987 info-icon
You know something? You're really mean. Biliyor musun? Gerçekten kötüsün. StageFright-1 1987 info-icon
Sheila, who are these lovely ladies? Sheila, bu güzel bayanlar da kim? StageFright-1 1987 info-icon
Oh, doctor... Let us explain... Doktor... Biz açıklayalım... StageFright-1 1987 info-icon
Don't worry... This is an emergency. Merak etmeyin... Bu acil bir durum. StageFright-1 1987 info-icon
It's all right, girls. It's all right, it's all right. Pekâlâ, kızlar. Tamam, tamam. StageFright-1 1987 info-icon
We have a show in rehearsal. she's a dancer Provasını yaptığımız bir gösterimiz var. O bir dansçı... StageFright-1 1987 info-icon
and she twisted her ankle. Would you please have a look at it? ...ve ayak bileğini burktu. Bir göz atabilir miydiniz? StageFright-1 1987 info-icon
What sort of show is it? It's a kind of intellectual musical. Ne çeşit bir gösteri? Bir tür entelektüel müzikal. StageFright-1 1987 info-icon
Interesting. I'm fascinated with the theater... İlginç. Ben de tiyatroya hayranlık duyarım. StageFright-1 1987 info-icon
It's no bed of roses. One false step and "Wham!" You're finished. Güllük gülistanlık değildir. Bir yanlış adım ve "Pat!" Bitersin. StageFright-1 1987 info-icon
But doing it is magic. Once you're stage front, that's it. Ama sihirli bir şeydir. Bir kere sahneye çıktın mı, her şey geçer. StageFright-1 1987 info-icon
You go up and down like a rollercoaster. Bir yukarı bir aşağı lunapark treni gibi gidersin. StageFright-1 1987 info-icon
You have to hang on for dear life and pray you'll make it one day. Sıkıca tutunman ve bir gün başarmak için dua etmen gerekir. StageFright-1 1987 info-icon
It's like a disease. It's all crazy. Bir hastalık gibidir. Delice bir şey. StageFright-1 1987 info-icon
So it looks like you came to the right place after all. Öyleyse sonuç olarak doğru yere gelmişsiniz gibi görünüyor. StageFright-1 1987 info-icon
Sorry, miss. You can't stand here. Üzgünüm, bayan. Burada duramazsınız. StageFright-1 1987 info-icon
Ali, what are you doing? The doctor's waiting. Ali, ne yapıyorsun? Doktor bekliyor. StageFright-1 1987 info-icon
But who gave her permission to leave? İyi de, gitmesi için ona kim izin verdi? StageFright-1 1987 info-icon
No one leaves the studio without asking me. Kimse bana sormadan stüdyodan ayrılamaz. StageFright-1 1987 info-icon
Well, the young lady wasn't feeling too good so I thought I couldn't care less! Genç bayan kendini çok iyi hissetmiyordu, ben de düşündüm ki... Umurumda değil! StageFright-1 1987 info-icon
(Mark) Sorry, Peter. I guess she got by me. Üzgünüm, Peter. Sanırım beni atlattı. StageFright-1 1987 info-icon
And just what the hell do you think you're supposed to be doing here, then? Hm? Peki öyleyse sen burada ne yaptığını sanıyorsun? StageFright-1 1987 info-icon
I just saw a metal door with bars. Biraz önce parmaklıklı çelik bir kapı gördüm. StageFright-1 1987 info-icon
Who's in there? Oradaki kim? StageFright-1 1987 info-icon
Irving Wallace. Irving Wallace. StageFright-1 1987 info-icon
Irving Wallace? You mean that actor who went berserk? Irving Wallace mı? Şu çıldıran aktörden mi bahsediyorsunuz? StageFright-1 1987 info-icon
The same. We're keeping him here while the court reviews his case. Aynen. Mahkeme dosyasını incelerken onu burada tutuyoruz. StageFright-1 1987 info-icon
I've never heard about him. What did he do? Onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Ne yapmış? StageFright-1 1987 info-icon
But it was in all the papers. Ama tüm gazetelerde yer almıştı. StageFright-1 1987 info-icon
God, he did horrible things. He killed people and chopped them up into little pieces. Tanrı'm, korkunç şeyler yapmış. StageFright-1 1987 info-icon
I think he killed twelve people. Sixteen, actually. Galiba on iki kişiyi öldürmüş. Aslında on altı. StageFright-1 1987 info-icon
Why? Who can say? He doesn't talk a lot. Neden? Kim bilebilir ki? Çok konuşmuyor. StageFright-1 1987 info-icon
That should kill the pain for three or four hours, but try to keep off it as much as you can. Bu, üç veya dört saat boyunca ağrınızı kesecektir... StageFright-1 1987 info-icon
Thank you so much, doctor. Well, the show must go on, I suppose. Çok teşekkürler, doktor. Pekâlâ, sanırım gösteri devam etmeli. StageFright-1 1987 info-icon
Bye. Good bye. Hoşça kalın. Hoşça kalın. StageFright-1 1987 info-icon
He's a really handsome guy. Çok yakışıklı bir adam. StageFright-1 1987 info-icon
Sometimes I think I'm in the wrong business. Bazen yanlış işte çalıştığımı düşünüyorum. StageFright-1 1987 info-icon
Look, that must be Irving Wallace in there. Bak, oradaki Irving Wallace olmalı. StageFright-1 1987 info-icon
Come on, Betty. If we don't hurry up, Peter will kill us. Haydi, Betty. Acele etmezsek Peter bizi öldürür. StageFright-1 1987 info-icon
What's the matter, does it still hurt? No, it's much better. Sorun nedir, hâlâ ağrıyor mu? Hayır, daha iyi. StageFright-1 1987 info-icon
I was just thinking... What? Sadece düşünüyordum. Neyi? StageFright-1 1987 info-icon
About that guy. Wallace. Şu adamı. Wallace. StageFright-1 1987 info-icon
Listen to this. His last victim was a sixteen year old girl... Şunu dinle: Son kurbanı on altı yaşında bir kızmış... StageFright-1 1987 info-icon
...and he nailed her to the floor and then he cut her into pieces. ...ve onu çiviyle yere çaktıktan sonra parçalarına ayırmış. StageFright-1 1987 info-icon
I don't want to hear. That's horrible! Duymak istemiyorum. Bu korkunç! StageFright-1 1987 info-icon
I'll leave the door open but hurry up. Kapıyı açık bırakacağım, ama acele et. StageFright-1 1987 info-icon
Well, look who's here. Where on earth have you been? Bakın, burada kim varmış? Hangi cehennemdeydin? StageFright-1 1987 info-icon
Was I called? Every name in the book, honey. Arayan mı oldu? Rehberdeki her isim, tatlım. StageFright-1 1987 info-icon
Oh, hell... Lanet olsun. StageFright-1 1987 info-icon
Let's run through that again. Without music. Tekrar üzerinden geçelim. Müziksiz. StageFright-1 1987 info-icon
Keep your heads up. Başınızı yukarıda tutun. StageFright-1 1987 info-icon
Right? Hazır mıyız? StageFright-1 1987 info-icon
One, two, three four, five, six, seven eight stop! Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz. Durun! StageFright-1 1987 info-icon
We have a visitor. Bir ziyaretçimiz var. StageFright-1 1987 info-icon
Have you forgotten something? Bir şey mi unuttun? StageFright-1 1987 info-icon
I'm really sorry, Peter. Gerçekten çok üzgünüm, Peter. StageFright-1 1987 info-icon
You thought certain rules didn't apply to you. Eh? Belirli kuralların senin için geçerli olmadığını düşündün, değil mi? StageFright-1 1987 info-icon
I hurt myself. Sakatlandım. StageFright-1 1987 info-icon
Aw. I'm awfully sorry about that. Bunun için çok üzgünüm. StageFright-1 1987 info-icon
You better go home and take care of whatever it is that's hurting you. Eve gidip sakatlanan yerin neresiyse ona baksan daha iyi edersin. StageFright-1 1987 info-icon
And before you go, would you clean out your dressing room and give the key to Laurel? Gitmeden önce soyunma odanı boşaltıp anahtarını Laurel'e verir misin? StageFright-1 1987 info-icon
She's taking over your role. Senin rolünü o alıyor. StageFright-1 1987 info-icon
All right, let's run through that again. Cue the music. Pekâlâ, tekrar üzerinden geçelim. Müzikle birlikte. StageFright-1 1987 info-icon
All right? Music! Hazır mıyız? Müzik! StageFright-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152305
  • 152306
  • 152307
  • 152308
  • 152309
  • 152310
  • 152311
  • 152312
  • 152313
  • 152314
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact