• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152311

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh gosh, I left the lights on. Tanrı'm, farları açık unuttum. StageFright-1 1987 info-icon
God, get out of here! Tanrı'm, defol şuradan! StageFright-1 1987 info-icon
I'm very sorry about this. Bunun için çok üzgünüm. StageFright-1 1987 info-icon
I think Peter went a little overboard. I could talk to him. Galiba Peter biraz ileri gitti. Onunla konuşabilirim. StageFright-1 1987 info-icon
I don't need the kind of help you're offering, thanks. Get out of my way! Önerdiğin türden yardıma ihtiyacım yok, teşekkürler. Çekil yolumdan! StageFright-1 1987 info-icon
Danny, have you seen Betty? No. Danny, Betty'yi gördün mü? Hayır. StageFright-1 1987 info-icon
Sorry, Alicia. Üzgünüm, Alicia. StageFright-1 1987 info-icon
Bye, Willy. Take it easy. Hoşça kal, Willy. Takma kafana. StageFright-1 1987 info-icon
Ali. Yeah? Ali. Evet? StageFright-1 1987 info-icon
Have you seen Lucifer? My cat? Lucifer'i gördün mü? Kedim? StageFright-1 1987 info-icon
Who? Lucifer, my cat. Kim? Lucifer, kedim. StageFright-1 1987 info-icon
Lucifer? That you? Lucifer? Sen misin? StageFright-1 1987 info-icon
Kitty! Pisi pisi! StageFright-1 1987 info-icon
Here, Lucifer! Buraya gel, Lucifer! StageFright-1 1987 info-icon
Wretched cat. Kötü kedi. StageFright-1 1987 info-icon
Lucifer! Lucifer! StageFright-1 1987 info-icon
Okay, Peter, just show me how you want it, for God's sake. Tamam, Peter, Tanrı aşkına, sadece ne istediğini bana göster. StageFright-1 1987 info-icon
Just push her back like Onu böyle geriye iteceksin. Tıpkı... StageFright-1 1987 info-icon
What's going on now? Yine ne var? StageFright-1 1987 info-icon
It's Betty! Betty! StageFright-1 1987 info-icon
We covered the whole area but there's no trace of the killer. Bütün bölgeyi taradık ama katilin izine rastlayamadık. StageFright-1 1987 info-icon
He seems to have vanished into thin air. Sanki buhar olup uçtu. StageFright-1 1987 info-icon
This studio's only got two entrances. Bu stüdyonun yalnızca iki girişi var. StageFright-1 1987 info-icon
The service door is real solid and is kept locked. Servis kapısı gerçekten sağlam ve kilitli tutuluyor. StageFright-1 1987 info-icon
The guard says he's been watching the main entrance all the time. Bekçi, ana girişi sürekli kontrol altında tuttuğunu söylüyor. StageFright-1 1987 info-icon
Have you checked inside? İçeriyi kontrol ettiniz mi? StageFright-1 1987 info-icon
We looked everywhere, sir. Her yere baktık, efendim. StageFright-1 1987 info-icon
All right. Get your men together and move out. Pekâlâ. Adamlarını al ve git. StageFright-1 1987 info-icon
Leave a patrol car here, get it? To keep an eye on things. Bir devriye arabası kalsın, anlaşıldı mı? Burasını kontrol altında tutmak için. StageFright-1 1987 info-icon
Come on, guys. Let's go inside. Haydi çocuklar. İçeri girelim. StageFright-1 1987 info-icon
Sybil, we're going inside. Sybil, içeri giriyoruz. StageFright-1 1987 info-icon
Honestly, she has no enemies. Hiç bir düşmanı yoktu. StageFright-1 1987 info-icon
Do you know why anyone would do such a thing? Böyle bir şey yapabilecek birini tanıyor musunuz? StageFright-1 1987 info-icon
She came out of there? And can I quote you? Sure. Oradan mı çıktı? Adınızı yazabilir miyim? Tabii. StageFright-1 1987 info-icon
We'll be going now. There'll be a police car here all night. Biz artık gidiyoruz. Bir polis arabası bütün gece burada olacak. StageFright-1 1987 info-icon
Do you think you'll catch him? Sizce onu yakalayabilecek misiniz? StageFright-1 1987 info-icon
We're combing the neighborhood. It's just a question of time. Çevreyi tarıyoruz. Sadece an meselesi. StageFright-1 1987 info-icon
Peter, the rehearsal hours are over. Should I send the kids home? Peter, prova saati bitti. Çocukları eve göndereyim mi? StageFright-1 1987 info-icon
Yep. But not everybody. Evet. Ama herkesi değil. StageFright-1 1987 info-icon
Ask Laurel, Corinne, Brett, Sybil and Danny... Laurel, Corinne, Brett, Sybil ve Danny'den... StageFright-1 1987 info-icon
...and Alicia to stay behind for a while. I'll explain later. ...ve Alicia'dan bir süre daha kalmalarını iste. Daha sonra açıklarım. StageFright-1 1987 info-icon
Tell that journalist I'd like a word with him. Şu gazeteciye onunla konuşmak istediğimi söyle. StageFright-1 1987 info-icon
What a disaster. And just a week from opening night. Ne felaket ama. Üstelik açılış gecesine sadece bir hafta kala. StageFright-1 1987 info-icon
A disaster for that poor girl, all right. But not necessarily for us. O zavallı kız için bir felaket, doğru. Ama bizim için çok gerekli değildi. StageFright-1 1987 info-icon
Anyway, it's not a week 'til opening night. It's three days. Yeri gelmişken, açılış gecesine bir hafta yok. Üç gün var. StageFright-1 1987 info-icon
We open on Saturday. Cumartesi günü sahne alıyoruz. StageFright-1 1987 info-icon
You crazy? Sen çıldırdın mı? StageFright-1 1987 info-icon
Tomorrow, when the newspapers hit the streets, Yarın, gazeteler sokaklara dağıldığında... StageFright-1 1987 info-icon
there's going to be a line a block long outside our box office. ...gişemizin önünde çok uzun kuyruklar olacak. StageFright-1 1987 info-icon
Come on. Let's have a little talk with the journalist. Haydi. Şu gazeteciyle biraz konuşalım. StageFright-1 1987 info-icon
Bye, Mark. Hoşça kal, Mark. StageFright-1 1987 info-icon
Who's going to tell her family? The police will handle it. Ailesine kim haber verecek? Polis bunu halledecek. StageFright-1 1987 info-icon
She wasn't from around here. Came from Boston. Buralardan değildi. Boston'luydu. StageFright-1 1987 info-icon
Did you know her well? Onu iyi tanır mıydın? StageFright-1 1987 info-icon
No, we only hired her two days ago Hayır, onu sadece iki gün önce işe almıştık. StageFright-1 1987 info-icon
for the costumes and, well, you know... Kostümler için filan, bilirsiniz işte. StageFright-1 1987 info-icon
Mr. Collins, I'm going now. This is the key. Bay Collins, ben gidiyorum. İşte anahtar. StageFright-1 1987 info-icon
Peter Just a minute. Peter... Bir dakika. StageFright-1 1987 info-icon
Y'all make sure those fires are out before you leave, and lock up good. Hepiniz ayrılmadan önce ateşin söndüğünden emin olun ve kapıları iyi kilitleyin. StageFright-1 1987 info-icon
All right, sure. Later. Elbette, tabii. Görüşürüz. İyi geceler. StageFright-1 1987 info-icon
What's happening, Peter? Can we leave? Neler oluyor, Peter? Gidebilir miyiz? StageFright-1 1987 info-icon
No. We're going to carry on. Hayır. Devam edeceğiz. StageFright-1 1987 info-icon
First, can you do me a little favor? Öncelikle bana bir iyilik yapabilir misin? StageFright-1 1987 info-icon
Lock the door and hide the key. Kapıyı kilitle ve anahtarı sakla. StageFright-1 1987 info-icon
Go on. Do as your director says. Devam et. Yönetmeninin söylediğini yap. StageFright-1 1987 info-icon
I just want to say a few words. Birkaç kelime söylemek istiyorum. StageFright-1 1987 info-icon
What's happened tonight has been a horrifying experience for everybody here. Bu gece olanlar buradaki herkes için korkunç bir deneyim oldu. StageFright-1 1987 info-icon
But we mustn't let it demoralize us. We must carry on. Ama bunun moralimizi bozmasına izin vermemeliyiz. Devam etmemiz gerek. StageFright-1 1987 info-icon
At least for Betty's sake. En azından Betty için. StageFright-1 1987 info-icon
So let's take ten minutes' break. Bu yüzden on dakikalık bir ara verelim. StageFright-1 1987 info-icon
Let's get ready, let's get concentrated, let's get back to work. Right? Hazırlanalım, konsantre olalım ve tekrar işe dönelim. Oldu mu? StageFright-1 1987 info-icon
Alicia, that applies to you, too. Alicia, bu senin için de geçerli. StageFright-1 1987 info-icon
Give me the script. I want to make some changes. Bana senaryoyu ver. Bazı değişiklikler yapmak istiyorum. StageFright-1 1987 info-icon
Nobody said anything about overtime. Kimse fazla mesai konusunda bir şey söylemedi. StageFright-1 1987 info-icon
You'll be paid immediately. Size hemen ödeme yapılacak. StageFright-1 1987 info-icon
At this very moment, Mr. Ferrari is preparing the cash. Tam şu anda Bay Ferrari, nakit parayı hazırlıyor. StageFright-1 1987 info-icon
I talked to some journalists outside and they told me some things about our psychopathic killer. Dışarıda bazı gazetecilerle konuştum ve... StageFright-1 1987 info-icon
For instance, Brett: your character will no longer be an anonymous owl. Örneğin, Brett; senin karakterin artık sıradan bir baykuş olmayacak. StageFright-1 1987 info-icon
He will have a real name. Irving Wallace. Gerçek bir isim olacak: Irving Wallace. StageFright-1 1987 info-icon
How lucky for you, Peter. Senin için ne büyük bir şans, Peter. StageFright-1 1987 info-icon
(Brett, sing song) There's no business like show business... Gösteri dünyası gibi hiçbir iş yoktur. StageFright-1 1987 info-icon
Well, goodnight everybody. Pekâlâ, herkese iyi geceler. StageFright-1 1987 info-icon
The changes we've got to make are mostly in opening scenes. Yapmamız gereken değişiklikler genellikle açılış sahnelerinde. StageFright-1 1987 info-icon
Peter, open this door. Peter, şu kapıyı aç. StageFright-1 1987 info-icon
I'll open the door. Kapıyı açacağım. StageFright-1 1987 info-icon
And everyone can go home, and stay home, and we'll forget the whole thing and cancel the show. Herkes evine gidip orada kalabilir... StageFright-1 1987 info-icon
How long had you been out of work before this, Alicia? Bundan önce ne kadar zamandır işsizdin, Alicia? StageFright-1 1987 info-icon
Laurel? Brett? Laurel? Brett? StageFright-1 1987 info-icon
How about Sybil and Danny? Ya Sybil ve Danny? StageFright-1 1987 info-icon
You all accepted this job on a percentage basis because you were in the shit. Hepiniz küçük bir komisyonla bu işi kabul ettiniz, çünkü boka batmış durumdaydınız. StageFright-1 1987 info-icon
None of you are stars. Nor am I. Hiçbiriniz yıldız değilsiniz. Ben de değilim. StageFright-1 1987 info-icon
But this is our big chance. Ama bu, bizim için büyük bir fırsat. StageFright-1 1987 info-icon
We can fill the theater and get a five or six month run out of this. Tiyatroyu doldurup 5 ya da 6 ay boyunca bunun karşılığını alabiliriz. StageFright-1 1987 info-icon
You know that people have a morbid curiosity about murder. İnsanların cinayete korkunç derecede ilgileri olduğunu biliyorsunuz. StageFright-1 1987 info-icon
And they're going to line up for blocks to see a show Ve oyunculardan hangisinin gerçek hayattaki manyak tarafından... StageFright-1 1987 info-icon
in which one of the actresses has been murdered by the real life maniac in the plot. ...öldürüldüğünü görmek için kuyruklar oluşturacaklar. StageFright-1 1987 info-icon
Can't you understand that? Bunu anlayamıyor musunuz? StageFright-1 1987 info-icon
But Betty wasn't an actress. Ama Betty bir oyuncu değildi. StageFright-1 1987 info-icon
I told the newspapers she was. Gazetecilere öyle olduğunu söyledim. StageFright-1 1987 info-icon
It wasn't enough to say she was just a little wardrobe mistress. Onun sadece bir kostüm sorumlusu olduğunu söylemek yetmeyecekti. StageFright-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152306
  • 152307
  • 152308
  • 152309
  • 152310
  • 152311
  • 152312
  • 152313
  • 152314
  • 152315
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact