Search
English Turkish Sentence Translations Page 152308
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
"... a girl. " | "...olduğum kalır. " "...o da kadın olduğumdu." | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-3 | 2009 | ![]() |
OK, T ania, into fifth! ? I predict a riot | Tamam, Tania, beşinci vitese tak! | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
? I predict... Why did you stop? | Niye durdun ? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
(All) Oh...my...God! | Aman..Tanrım ! Aman tanrım! | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
So have you, you know...? What goes on tour, stays on tour. | Peki sen..anlarsın ya ? Orda olan orda kalır Peki sen biliyor musun? Yaşanan yaşandığı yerde kalır. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Thanks, love, I've just been to lndia. Me mate Becky's getting married. | Teşekkürler Hindistandaydım. Arkadaşım Becky evleniyor da Teşekkürler, aşkım. Hindistan'daydım. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..me. | ...ben. ...ve ben. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Amy. Amy. Amy. T abitha, when you lift heavy objects, | Amy. Amy. Amy. Tabitha, ağır bişeyler kaldırınca Amy. Amy. Amy. Tabitha, ağır bir şey kaldırırken... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..don't get caught. | ...YAKALANMA | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Not angry. I'm just, er, very, very...very... | Kızgın değilim Sadece..çok.. Kızgın değilim, ben sadece... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..disappointed. | ...şaşkınım ...sukutu hayale uğradım. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
?..don't care about no one but me Hi, guys. | Selam millet | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
? Get that girl a lifetime away from me Hi, guys. | Selam millet | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
He told me where it was, said he'd pay me 20.000 if I got it. | Bana yerini söyledi ve alırsam, 20 bin vereceğini söyledi | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Ha! �20.000 for that? It looks like something Bianca would wear. | Ha! 20,000 bunun için mi? Bianca nın giydiği şeylere benziyor | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
What were you going to spend �20.000 on? | 20,000 i neye harcayacaktın ? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..I'd say it was a ring. | ...konu yüzük ...bunun bir yüzük olduğunu söyleyebilirim. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Well, well, well, little Miss Fritton. I made you an offer, �20.000. | Ufak hanım Fritton. Size 20,000 lik bi teklif yaptım. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
That showed him. (Girls squealing) | Onu gösterdi. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Excuse me? I said, no deal. | Efendim ? Anlaşmadık dedim. Anlamadım? Dedim ki, anlaşmadık. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..�100,000. | ...100,000 istiyoruz. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
and he offered her �20.000 and then I went and asked for a hundred. | ve ona 20,000sterlin teklif etti sonra da ben yüz bin istedim. ...ve yüzük için ona 20,000 sterlin teklif etti. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
I've gotta go. I don't think I'm handling this as well as l... | Gitmeliyim Bunu tek başıma halledebileceğimi sanmıyorum... Kapatmalıyım. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Yes! Kelly? Kelly? | Evet! Kelly? Kelly? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
And hold and hold. (Bell) | Tut evet. Bekleyin, bekleyin. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Excellent work, girls. A, er...a very apposite example | Harika iş kızlar.. evet şimdi de.. İyi iş çıkardınız, kızlar. Modern dünyada... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
So, basically like...this guy, he offered me �20.000 | Kısaca, bana 20 bin sterlin teklif eden adam, | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
for a ring from the Fritton archives. So l... | Fritton arşivinde bi yüzüğü beğenmiş... ...bana 20.000 sterlin teklif etti. Ben de... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
(Sighs) ldiot. | Salak | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Elizabeth l? | 1.Elizabeth ? I. Elizabeth? Çok haklısın, Jemima. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
(Laughs)..he cried. | ...diye bağırdı | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..is Pirate Fritton. | ...Korsan Fritton'dı. ...bir kedi gibi oradan oraya atlıyordu. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Fritton is that...? | Fritton öyle mi ? Fritton, öyle mi? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..and makes off with the treasure. | ...ve hazineyi boşalttılar ...ve hazineyle birlikte kaçarcasına oradan uzaklaştı. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Iike all good pirates, he hid the treasure and made a map. | tüm iyi korsanlar gibi o da hazineyi bi haritayla belirtmiş ...tüm iyi korsanlar gibi o da hazinesini sakladı... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..and engraved half the information on each of them. | ...ve bilgiyi bu iki yüzüğün içine bölüştürerek yazmış ...ve yerini iki yüzüğün üzerine kazıdı. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
And...that is one of the rings? Yes. | Ve..bu yüzükte onlardan biri ? Evet Bu iki yüzükten biri mi? Evet. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..those who choose to pursue it... | ...hazinenin peşinden gitmeyi ...hazinenin peşine düşmeyi seçen kişi... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..have been driven to the brink of madness... | ...seçen kişi deliliği ve ötesini de seçmiş ...deliliği ve çok daha ötesini... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..and beyond. | ...oluyor. ...kabul etmiş olur. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Breathe in...and out. | Neefs al..ver. Nefes alın ve verin. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
My friends call me Millie. What...should I call you? | Arkadaşlarım bana Millie der. Ben sana ne demeliyim ? Dostlarım bana Millie der. Ben ne demeliyim? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..four hundred and twenty years or so. | ...420 yıl falan ...tahsil etmeye geldim. Sen Pomfrey misin? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
But in this case...I say to you... | Ama yine de ben derim ki.. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
and get the first ring...second. | sonra da ilk yüzüğü bulucaz. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..who fought with us... | ...St Trinian gününde.. ...bizimle savaşmayı göze aldıysa... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..upon St Trinian's Day. | ...hakettiğini bulacak ! ...layığını bulacaktır. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
It is...recorded that the pis... | Şeye kaydedilmiş... Bu hazinenin yerini... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..pis... | ...haz... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
"On the day of our Lord, May 22nd, 1882, l, the Reverend Fortnum Fritton..." | "Lordumuzun buyurduğu gün 22 Mayıs 1882, ben din adamı Fortnum Fritton..." | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
(Fritton)..after generations failed before me, | ...benden önceki nesillerin başarısız olmasından sonra, ...benden önceki nesiller başarısız oldu... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
"And I shall leave a trace of it but not upon this earth." | "Ona dair bi iz bırakıcam, ama kesinlikle yer üstünde değil" "Ona dair bir iz bırakacağım, ama yeryüzünde değil." | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Iike poverty and fascism, | faşizmle suçlanmıştır ...fakirlik, faşizm... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..here's somebody you might know. | ...tanıyabileceğiniz biir ...bakın, muhtemelen sizin de tanıdığınız biri var. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
? Love is a many splendoured... ? Geoffrey. | Geoffrey. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Government... army...police force. | Devlet.. askeriye... polis ...hükümet üyeleri, askeriye mensupları ve polisler var. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..count me in. Oh, Geoffrey. | ...beni de say Oh, Geoffrey. ...beni de say. Geoffrey. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..Geoffrey. | ...Geoffrey. Geoffrey. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
I may be...drunk and I may be a sot... and I may be a pickled...horse... | Sarhoş ya da kendimde olmayabilirim..at falan da Ayyaş, beti benzi atmış... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..but there's one thing I know about secret societies... | ...ama bu konuda bildiğim bişey varsa.. ...fakat gizli cemiyet hakkında bildiğim bir şey var ki... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Well, l, I'm Geoffrey and... | Ben Geoffrey ve... Ben Geoffrey ve... Merhaba, Geoffrey. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Scourge of the Bavarian hoof markets. Terror of the Western lsles. | Bavarian marketlerinin müdavimi Batı topraklarının terörü Bavyera toynak piyasasının belalısı, ve batı adalarına korku salan kişiyim. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
I...think I should have a go. | Ben..gitsem iyi olacak Sanırım gitmeliyim. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Oh, in, in, in your face. ln, in your face. | Oh, yüzüne içeri İçeri yüzüne. Bu da sana kapak olsun. Bu da sana kapak olsun. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
(Deep voice) I'm...Jonty. Jonty Barbour. | Ben..Jonty. Jonty Barbour. Adım Jonty. Jonty Barbour. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
This is...Bufty Rolls Royce and...Sebastian de Billiard. | Bu..Bufty Rolls Royce ve... Sebastian de Billiard. Bu, Bufty Rolls Royce ve o da Sebastian de Billiard. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
"This ring will fit no finger but works upon the ear." | "Yüzük parmağa değil ama kulağa uyacak" "Yüzük parmağa değil, kulağa olur." | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
"Now take your first 1 6." | "Şimdi ilk 16'nı seç" "Şimdi ilk olarak 16 adım at." | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
1 6! | 16! | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
"Count 100 twice...and 39." | "2 kere 100 say... ve 39." ...dümdüz devam et." | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Uh...guys, the headmaster is, like, kinda coming this way. | Çocuklar..müdüre.. bu tarafa doğru geliyor Çocuklar, müdür bu tarafa doğru geliyor. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
"An old headmaster lies between." | "Yaşlı müdüre arasında yatar" "Eski müdür iki şey arasında yatıyor." | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Uh...I'm so sorry, sir. | Çok üzgünüm efendim Çok üzgünüm, efendim. Ne yapıyorsun, beceriksiz? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
What the...? | Ne ? Bu da ne? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Uh...we're rude girls. Rude girls. Rude girls. Girls. | Biz kaba kızlarız kaba kaba kaba Bizler vahşi kızlarız. Vahşi kızlar, vahşi kızlar. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Oh, Geoffrey! I shall call him...Heathcliff. | Oh, Geoffrey! Ona şey diycem..Heathcliff. Geoffrey! Ona Heathcliff diyeceğim. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Well, I need to tell you something but l...I don't know how. | Sana bişey söyliycem ama nasıl bilmiyorum Sana bir şey söylemeliyim ama nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
I was...young. I was ambitious. | Gençtim..umutluydum Gençtim, tutkuluydum. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
(Camilla)..you stupid little... | ...seni ufak... ...seni küçük aptal. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
cold hearted, sadistic little...minxes. | soğuk kanlı, kalpsiz.. civelekler ...taş kalpliler, sadist küçük haspalardır. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Who's for a nice cup of...? | Kim bi fincan ister ? Kim kahve ister? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Oh...carry the one, times by 12, carry the one, | Oh... birini taşımak 12 ye kadar.. Elde var bir, çarpı 12, elde var bir... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
(Lucy) It's...it's in London. | Londra Çok iyi gitti di mi harika plandı Londra'nın koordinatları. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Where are they...now? | Şu anda..nerdeler ? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Take them. (Man) Roger that. | Al Anlaşıldı. Yakala onları. Anlaşıldı. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Girls, be careful! Duck! Duck! ? Do the pony, puts us in a trance | Kızlar dikkatli olun Kızlar, dikkatli olun! Eğilin, eğilin! | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Follow them! (AD1 man) They're in groups. | Takip edin Grubun içindeler . Onları takip edin! Grup halindeler. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Uh...well, don't you know who this is? | Bu kim bilmiyor musun ? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Oh...my God! You're that guy off the telly, aren't you? | Oh... Tanrım..sen televizyondaki adamsın dimi ? Aman tanrım! Sen televizyondaki adamsın, değil mi? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Yeah, l...I've done a few bits and bobs, yeah. | Evet..bi kaç araştırma yaptım Evet, birkaç ufak tefek iş yaptım, evet. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Romeo, Romeo, wherefore art...? I'm down here. | Romeo, Romeo, sanat nerde ? Burdayım Romeo, Romeo, neden sen? Aşağıdayım. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
(Chelsea) Oh...my God! | Tanrım! Aman tanrım! | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
I have a faint cold fear thrills through my veins.. (Gasps) | Benim de damarlarımda soğuk kanlar dolaşıyor.. Damarlarımda belirsiz soğuk bir kaygı var... | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Sir...isn't that...? | Efendim..di mi ? Efendim, o değil mi? | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
Um...we may need more time. | Biraz daha zaman gerekebilir Biraz daha zamana ihtiyacımız olabilir. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..please don't be dead! | ...lütfen ölme ! ...lütfen ölme! | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
For...so much remains unsaid. | Söylenmemiş çok şey var Geride dile getirilmemiş birçok şey var. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
And...nights of rough and tumble one or two. | Ve geceler gerçekten zor geçiyor Sıkıntılı geceler ve bir iki de tepetaklak olmuşluğumuz var. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
And now... It might be the very moment to...do... | Ve şimdi de.. şimdi.. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |
..what I must admit I find it | ...kabul etmeliyim ki ...itiraf etmenin tam zamanıdır belki. | St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-4 | 2009 | ![]() |