• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152306

English Turkish Film Name Film Year Details
"Treasure hunter come for nought "Hazine avcıları çıkageldi "Hazine avcısı hiçbir şey alamadın. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"It seems your dreams have fallen short "görünüşe göre rüyanız kısa sürdü "Görünüşe göre hayallerin bir anda yıkılıverdi. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"For pirate though I may have been I ventured for a change of scene "Bu durumda benim yapmam gereken.. "Her ne kadar... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"Resolving too to change my ways, "Yolları değiştirmek St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"from sailing seas to mounting plays. "denizden tiyatroya geçmek. "...kurgu oyunlara geçmeye karar verdimse de. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"Writing many in this room, with Shakespeare as a nom de plume. " "Bu odada bir sürü Shakespeare var hepsi de kayda değer. " "Bu odada Shakespeare takma adıyla birçok şey yazdım." St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
A nom de what? Kayda değer mi ? Takma ne? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I think it means... Sanırım... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
No, it can't be! Hayır olamaz Hayır, olamaz! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Pirate Fritton... was Shakespeare. Korsan Fritton... Shakespeare di. Korsan Fritton, Shakespeare'ydi. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Hang on. That means... That means I'm a Shakespeare. Bi saniye..yani... Yani ben Shakespeare'im. Bunun anlamı ben de Shakespeare'yim. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Yeah! Evet Evet! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Wait, wait, wait! Dur dur Durun, durun, durun! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"In lieu of gold, I humbly pray, you'll kindly take my final play" "Altın yerine, ufak bir dua davetlisiniz son oyunuma" St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"And while indeed you find it hard "Ve buna inanmak zorsa "Söyleyeceklerime inanması biraz zor... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"to credit that I was the Bard, "Bard ne kadar da insanı yorsa, "...ama Bart adında... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"the timely truth may now unfurl, "zaman gerçeği açığa çıkarır.. "...denizlerde dolandığım onca zaman... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"that all the while I was... "geriye bir tek benim kız "...tek bir gerçek vardı... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"...a girl. " "...olduğum kalır. " "...o da kadın olduğumdu." St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Wicked! Fena ! Şeytani! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Lucy) Shakespeare was a girl. Oh, my God! Shakespeare kızmış Aman Tanrım Shakespeare bir kız. Aman tanrım! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
The Bard is a bird. Bard kuş St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I love it! Bayldım Bayıldım! Bir kadın... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
A woman... Kadın.. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
A woman wrote the Bible! İncili bi kadın yazdı İncili bir kadın yazdı! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Pomfrey) Silvio, ciao. Silvio, bay Silvio, merhaba. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Yeah. Hey, call me in five. Evet Hey, 5 dakikaya beni ara Evet, 5 dakikaya beni ara. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Just finishing something off. Great. Ciao, ciao. Bişeyi bitiriyordum da Harika Halletmem gereken bir iş var. Harika. Görüşürüz. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Hello, girls. Remember me? Of course you do. Selam kızlar hatırladınız mı? Elbette hatırladınız Merhaba, kızlar. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Congratulations on your little find. Tebrik ederim bulgunuzda Küçük bulgunuz için teşekkürler. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Finally the Frittons catch up to what we Pomfreys have known for generations. Sonunda Frittons da Pomfreys nin nesillerce aradığını buldu Sonunda Fritton'lar Pomfrey'lerin nesillerdir bildiği şeyi buldu. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
That your celebrated sea dog was a she dog. Deniz korsanı hatun korsanmış Bu, deniz korsanı olarak bilenen kişinin aslında kadın olduğuydu. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
May I? İzin var mı ? Alabilir miyim? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Thanks awfully. Çok teşekkürler Çok teşekkürler. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
We knew this inconvenient discovery would turn up sooner or later. Eninde sonunda bu şey açığa çıkacaktı biliyorduk Bu sakıncalı keşfin er ya da geç olacağını biliyorduk. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Just had to make sure we got to it first. Sadece ilk biz yapalım istedik Onu ilk bulacağımız konusunda emin olmak zorundaydık. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
But all's well that ends well, as the old boot said. Ama tüm bunların bi anlamı olmalı Fakat eskilerin dediği gibi, sonu iyi biten her şey iyidir. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Now we can destroy it. Şimdi hepsini yokedicez Şimdi hepsini yok edeceğiz. Çok geç, Pomfrey. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
It's too late, Pomfrey. Çok geç Pomfrey. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
You can destroy the play but the secret's out. Oyunu yokedebilirsin ama sır açığa çıktı Oyunu yok edebilirsin, ama sır açığa çıktı. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Shakespeare was a woman and we will tell the world. Shakespeare kadınmış ve tüm dünya bunu bilecek Shakespeare bir kadınmış ve bunu tüm dünyaya söyleyeceğiz. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh... you're going to tell on me? Oh... bana mı diyorsunuz ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Please don't tell on me! Lütfen bana demeyin St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Look at you! Şu halinize bakın Şu halinize bakın! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Who's gonna believe Kim inanacak ki Bir grup kendini beğenmiş... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
a bunch of jumped up, porky telling little schoolgirls over me? bi kaç okullu kız koca tarihi değiştiriyor St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I... I play tennis with Sting, for Christ's sake. Ben Sting le tenis oynadım ya St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Girl) Annabelle, can you hear me? The girls are on their way. Annabelle, beni duyuyor musun kızlar yolda. Annabelle, beni duyuyor musun? Kızlar yola çıktı. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
It's too late. Çok geç Çok geç. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Au revoir! Auf Wiedersehen! Hoşça kalın! Görüşürüz! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Buggeration! Kahretsin! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I think I have, like, an idea. Sanırım..bi fikrim var Sanırım bir fikrim var. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
The thing that amuses me most is that these... these girls Bu kızlar..galiba kendilerini çok.. Şu kızlar beni çok eğlendirdiler. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
thought that they could outsmart... well, me. çok zeki sanıyorlar Benim zekâma sahip olduklarını düşündüm. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Yes, what I don't quite understand, sir, Evet benim de tam anlamadığım efendim.. Evet, tam olarak anlayamadığım nokta şu, efendim... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
is why Shakespeare had to pretend to be a man in the first place. Shakespeare niye baştan beri erkek gibi davrandı ? ...Shakespeare neden baştan beri erkek gibi davrandı? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Because, you complete moron, Çünkü seni salak.. Çünkü seni salak herif... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
back in the good old days, a woman couldn't do a man's job. eskiden bi kadın, bir erkeğin yaptığını yapamazdı St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Except Ms Shakespeare. Bayan Shakespeare hariç. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
She did a pretty good job of being a man, if you ask me. Bana sorarsan, erkek olmayı seçerek iyi iş çıkardı Bana soracak olursanız, bir erkek olarak iyi iş çıkardı. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
In fact, I'd go as... Peters, shut up! Aslında bence... Peters, kapa çeneni! Aslında, ben... Peters, kapa çeneni! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Yes, sir. Peki efendim Emredersiniz. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Load of girlie drivel. Bi sürü kız zırvası Kadın saçmalıkları. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Um... sir... Peters! Peters! Efendim... Peters! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Yes, I know, sir, but if you would perhaps... Evet biliyorum efendim ama belki Evet, biliyorum efendim, ama belki de... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Bloody women! Pis kadınlar Kör olası kadınlar! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I'll take that, you ghastly little turd! Avast! Ben alayım onu seni sersem Şunu ben alayım, seni küçük bok topağı! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Wind power, man. Told you it was the frickin' answer! Rüzgar gücü Demiştim sana Rüzgâr gücü, dostum. Söylediğim gibi cevap buydu! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Fire! Ateş Ateş! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I'm here on the banks of the Thames waiting for Sir Piers Pomfrey, Ben burdayım ve Thames bankaları da Bay Piers Pomfrey'yi bekliyor, Thames nehri kıyısında yozlaşmış gizli cemiyet AD1'in başkanı... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
the head of the corrupt secret society, AD1. AD1 in başkanı olan kişiyi yani. ...Sör Piers Pomfrey'i bekliyorum. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
And here he is. Ve işte geldi Ve işte geldi. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Sir Piers, having been exposed as a sexist, Bay Piers, bu kadar olaydan sonra Sör Piers, cinsel ayrımcı olduğunuzun açığa çıkması... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
how does it feel to have been beaten bi kaç kız tarafından bu hale ...ve bir grup kız tarafından alenen madara olmanız... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
and now publicly humiliated by a group of girls? düşmeniz konusuna ne diyeceksiniz ? ...karşısında ne hissediyorsunuz? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Well, I think "humiliated" is a bit strong. Sanırım "aşağılanma" söz konusu St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Is that what they're saying about me these days? How delightful. Bu aralar benim için mi çok lezzetli diyorlar ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
Lord Pomfrey. Lord Pomfrey. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
Ha ha! Which is? Ha ha! Ne gibi ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
There is everything wrong with men taking orders from the weaker sex. Boktan seks yapan birinden emir alan adam her zaman sorunludur Eksik etek birinden emir alan erkeklerde bil ki sorun vardır. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
Over, two eleven. Dinliyoruz 2 11. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
Hey, Roxy, promise you'll write me? Hey, Roxy, yazacağına söz ver Roxy, bana yazacağına dair söz veriyor musun? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
Oh... my... God! Aman..Tanrım ! Aman tanrım! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
You just need to know how to tame him. Sadece lafını dinletmeyi bilmelisin Sadece insanları uysallaştırmayı bilmelisin. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
Enter. Gel Gir. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
Here is a missive from your predecessor, the infamous Kelly Jones. Şimdi senin için bi görev var Kelly Jones. Sana kötü şöhretli selefin Kelly Jones'tan bir mektup var. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
That's so funny. Çok komik Çok komik. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
So hey, Annabelle, I think I'm meant to pass on some advice, Hey Annabelle, sanırım sana kuralsız bi okul nasıl Annabelle, sanırım birkaç tavsiyede bulunmam gerekiyor... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
Two words Tek kelime St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
Freakos. Ucube St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
I've never seen him before. Onu daha önce hiç görmemiştim St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
That showed him. Onu gösterdi. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
Wait. Shh. Bekle Bekle. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
Oh, it's nothing terrible, it's just... Oh, kötü bişey değil sadece... Kötü bir şey değil, sadece... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
Oh, hang on a minute... Oh, dur bi saniye... Bekle bir saniye... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
Breathe deeply. Now, rise up into the tangled scorpion. Derin nefes al Şimdi kaldır yavaşça. Derin nefes alın. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
And hold and hold. Tut evet. Bekleyin, bekleyin. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
Idiot. Salak St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
Is this a scary story, Miss? Korkunç bi hikaye mi efendim ? Korkunç bir hikaye mi efendim? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
"Avast!"... "Avast!"... "Dur!"... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152301
  • 152302
  • 152303
  • 152304
  • 152305
  • 152306
  • 152307
  • 152308
  • 152309
  • 152310
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact