• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152452

English Turkish Film Name Film Year Details
They've got a lot of wounded. Çok sayıda yaralıları var. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I'll be all right. İdare ederim. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
We've got more wounded coming in! Yeni yaralılar geliyor! Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I need that plasma! O plazmaya ihtiyacım var! Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Are you Bashir? Bashir sen misin? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
We got a distress call. İmdat çağrısı aldık. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Resource said you were on your way. Geldiğinizi haber vermişlerdi. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Watch it. Watch it! Dikkat. Dikkat! Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
This is the last IP. Bu son IP. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
His pulse is thready. Nabzı yok denecek gibi. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
He must be bleeding somewhere. Bir yerde kanaması olmalı. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
We are losing him! Kaybediyoruz! Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Dr. Kalandra! Dr. Kalandra! Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Bashir, drop in, standard triage. Bashir, iş başı, standart triyaj. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Give him 15 milligrams inaprovaline. 15 miligram inaprovalin verin. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Just keep out of the way, please. Ayak altında dolaşma lütfen. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Get this man into surgery! Bu adamı ameliyata alın! Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
The artery's severed. Atardamarı kesilmiş. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Her BP's bottoming out! Kan basıncı sıfırlıyor! Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
O2, three liters. One full saline. Oksijen, üç litre. Tam doz tuz. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Somebody, this man needs some help! Bu adamın yardıma ihtiyacı var! Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Help me! Somebody, help me! Yardım edin! Birisi bana yardım etsin! Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Took a disruptor blast, real close. Çok yakından disruptor ile vuruldum. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I need that blood plasma! O kan plazması lazım bana! Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Let's get you up on the table. Haydi seni masaya yatıralım. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
He's too far gone. Çok uzaklaşmış. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
It doesn't look that bad. O kadar da kötü görünmüyor. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I was stepping over a Klingon. Ölü sandığım bir Klingonun üstünden geçiyordum. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
He caught me right in the foot... ah! Ayağımdan yakaladı beni! Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
You people better get out of here Henüz vakit varkeen buradan kaçsanız daha iyi olur. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
The Klingons... Klingonlar, durdurulmaları imkansız. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
This is a phaser burn. Bu bir fazer yanığı. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
What are you talking about?! Ne diyorsun sen? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Just sit tight. Sıkı dur. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
We'II... get to you as soon as we can. En kısa zamanda seninle ilgileneceğiz. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
It's not a phaser burn! Bu fazer yanığı değil! Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
It was a Klingon. Bir Klingondu. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
You weren't there. Orada değildiniz. Neye benzediğini bilmiyorsunuz. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
The Klingons had us pinned down. Klingonlar bizi tamamen sıkıştırmıştı. İşimiz bitmişti. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
We all knew it. Hepimiz farkındaydık. Hendriks ve Pajal, korktular. Kaçtılar. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
They ran. Kaçtılar. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Then Sully got hit in the leg... Sonra Sully bacağından vuruldu... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
and the medics pulled him off the line ...sıhhiyeciler gelip onu aldılar benimse tek düşünebildiğim... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
"I wish I were him." "Keşke onun yerinde olsaydım". Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
And I took my phaser... Sonra fazerimi aldım... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
What did I do to myself? Ben kendime ne yaptım? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Find someplace else to stand. Git başka yerde dur. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
"Triage... the sorting of the wounded... "Triyaj, yaralıların tasnifi... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
forces decisions that..." ...öyle kararlar talep ediyor ki..." Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I got to get a grip... focus. Kendimi toplamam lazım, odaklanmalıyım. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
"...decisions that test what it means to be a doctor." ...ediyor ki, doktor olmanın ne demek olduğunu test ediyor". Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I've got to get some plasma for this guy. Bu adama plazma bulmam lazım. Ben gelene kadar ona bakıver. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Wait, wait, wait. Bekle, bekle. Beklesene. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
This way. Over there. Bu taraftan. Şuraya. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Nice catch. İyi yakalayıştı. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Here you are, sir, a nice private room with a view. İşte buyrun efendim, güzel manzaralı bir özel oda. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Well, you can count. En azından sayabiliyorsun. İşe alındın. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Let's get you dressed. Sana kıyafet bulalım. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I'd like to try an aortal graft. Atardamar nakli denemek istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
All right, there's an extra surgical table in the back. Pekala, arkada bir tane daha ameliyat masası olacaktı. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Come on. Haydi. Çıkaralım onu buradan. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
So soon? Erkenden mi? Tam da eğlenmeye başlamıştık. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Since you two aren't busy İkinizin işi olmadığına göre, beni en yakın çoğaltıcıya götürür müsünüz... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
so that I can get something to eat? ...kendime biraz yiyecek alayım. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
You wanted to see me, Captain? Beni mi görmek istediniz Kaptan? Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Yes. I, uh, hear you, uh... Evet. Duyduğuma göre, şey... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
took a little trip to the Infirmary. ...revire gitmek zorunda kalmışsın. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
The only permanent damage was to my pride. Kalıcı hasar gururuma oldu. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Quark wanted me to keep an eye on two Yridians Quark benden iki Yridyana dikkat etmemi istedi... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
who he suspected were cheating at dabo. ...Dabo'da hile yaptıklarından şüpheleniyordu. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Turns out he was right. Haklı olduğu ortaya çıktı. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I could see from the second level İkinci kattan adamlardan birinin minyatür bir yerçekimsel tarayıcı ile... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
to predict where the ball would land on the wheel ...topun nereye düşeceğini öngörerek ortağına ilettiğini gördüm. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Ingenious. Go on. Dahice. Devam et. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Well, I started down the stairs Tutuklamak için alt kata inmeye başladım. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
One of them spotted me. Birisi beni fark edince kaçmaya başladılar. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I pursued. Kovaladım. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I'm afraid I got a bit carried away... Korkarım galeyana geldim ve merdivenlerden atladım. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I was planning to change form in midair Havadayken dönüşüp bir Tarkalean Kondoru olmayı planlıyordum. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Ah... that would have been impressive. Çok etkileyici olurdu. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
It's an understandable mistake. Anlaşılabilir bir hata. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
You've been a changeling longer than you've been a solid. Katı olduğundan daha uzun bir süre değişkendin. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Solid... I wonder why my people use that term. Katı. Benimkiler neden böyle demiş merak ediyorum. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Humanoid bodies are so fragile. İnsansı bedenler çok kırılgan. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Yes, they are. Evet öyledir. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
And there are a lot of ways you can get hurt. Canının acıması için bin türlü yol vardır. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
You're worried about Jake. Jake için endişeleniyorsun. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I'm... sure Eminim, Dr. Bashir onunla ilgileniyordur. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
It seems... just yesterday he was five years old... Sanki, saki daha dün beş yaşındaydı... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
clinging to me, because he'd just scraped his knee ...dizi acıdığından bana sarılıyordu... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
and I was the only one in the world ...ve Dünyada iyileştirebilecek tek kişi de bendim. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I remember, sometimes Hatırlıyorum da bazen gecenin bir vakti kalkar usulca odasına girer... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
and slipping into his room ...iyi olup olmadığına bakardım. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
and I'd sit there and watch him sleep Orada öylece oturup uyumasını seyrederdim. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
and I'd think to myself that no matter what Kendime söz verirdim. Ne olursa olsun... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
I wasn't going to let anything bad happen to this child. ... hiçbir şeyin onu incitmesine izin vermeyecektim. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Now he's a sector away in a war zone Şimdi bir sektör uzakta savaş bölgesinin ortasında... Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
and there's nothing I can do to protect him. ...ve onu korumak için yapabileceğim hiçbir şey yok. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
Try not to worry, Captain. Endişelenmemeye çalış, Kaptan. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
It won't do you or Jake any good. Ne sana, ne de Jake'e faydası olmaz. Star Trek: Deep Space Nine ...Nor the Battle to the Strong-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152447
  • 152448
  • 152449
  • 152450
  • 152451
  • 152452
  • 152453
  • 152454
  • 152455
  • 152456
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact