• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152474

English Turkish Film Name Film Year Details
Are you still doing research, Jules? Ala araştıma mı yapıyorsun Jules? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Right now, I'm working on two studies Şu anda ganglionik hücre kümelerinde prion çoğaltma ile Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
of prion replication in ganglionic cell clusters. ilgili iki konu üzerinde çalışıyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You could've done research back on Earth. Dünya'da da araştırma yapabilirdin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I told you that five years ago. Beş yıl önce söylemiştim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
But you insisted on taking this position Ama bu pozisyonu almakta ısrar ettin Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
because you wanted to work in, um... frontier medicine. çünkü ımm… İleri tıp alanında çalışmak istiyordun. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
On DS9, I can do both. DS9'da ikisini de yapabiliyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
So, you're doing "landscape architecture" now. Demek, şimdi "peyzaj mimarlığı" yapıyorsun. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
It's all he can talk about. Hakkında konuşabileceğinin hepsi bu kadar. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You should see the stacks of drawings in our house. Bizim evdeki çizim yığınlarını görmen lazım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
It's like living in a drafting studio. Bir tasarım stüdyosunda yaşamak gibi. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Some, uh, very important people Bazıları, ah, çok önemli kişiler Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
have expressed interest in my park designs. park tasarımlarıma ilgi gösterdi. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I have some very good prospects on the horizon. Ben ufukta çok iyi bir potansiyel görüyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Oh, you always have very good prospects Ah, her zaman çok iyi bir potansiyel var Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and they were always just over that horizon. ve her zaman sadece ufukta idi. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Um... maybe you should tell us Imm... bize belki yarın yapacağımız Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
about the interviews we're doing tomorrow, Jules. mülakat hakkında konuşmalısın Jules. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
What kind of questions will they ask? Ne tür sorular soracaklar? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, Dr. Zimmerman, as I understand it Dr. Zimmerman anladığım kadarıyla Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
is trying to compile a complete psychological profile of me. benim tam bir psikolojik profilimi derlemeye çalışıyor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
He's going to be asking you all sorts of questions. Size bir sürü soru soracak. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Try to keep your answers as brief Cevaplarınızı kısa tutmaya çalışın Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and to the point as you can. ve olabildiğince konuyla ilgili kalın. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You don't want to give him any openings Ona karanlık bölgelere inmeye yöneltecek Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
to probe into any... herhangi bir açık Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
awkward areas. vermek istemezsiniz. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'm sure we can handle it. Bunu halledebiliriz eminim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Try not to take this too lightly. Bunu hafife almayın. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
He's going to be asking detailed questions about my childhood Çocukluğum hakkında detaylı sorular soracaktır ve Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and if you're not careful... eğer dikkatli olmazsanız… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You don't trust us? Bize güvenmiyor musun? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
He didn't say that, Richard. Öyle söylemedi Richard. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
No, but that's what he meant, isn't it? Ama demek istediği bu, değil mi? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You think we're going to slip up Bizim boş bulunup yanlış bir şey Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
say the wrong thing, get us all in trouble? söyleyip hepimizi belaya sokacağımızı mı sanıyorsun? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Look, I've got a lot at stake here. Bak, kaybedecek çok şeyim var. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
My whole career could be destroyed Tüm kariyerim yok olabilir Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
if Dr. Zimmerman gets wind of our little secret. Eğer Dr. Zimmerman bizim küçük sırrımız sezerse. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You've got a lot at stake? Tehlikede olan çok şeyin mi var? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, what about us? Peki, biz ne yapacağız? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We could go to prison, Jules. Hapishaneye girebiliriz Jules. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Have you ever thought about that? Bunu hiç düşündün mü? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Of course I've thought about that! Elbette bunu düşündüm! Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
That's why I want you to take this seriously! Bu işi ciddiye almamın nedeni de bu! Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Ah, so now we're not taking it seriously. Ah, yani şimdi biz ciddiye almıyoruz ha. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We're not as bright as he is. Onun kadar zeki değiliz. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We don't have your gifted intellect Sana bahşedildği gibi zekaya sahip değiliz Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
so we can't see the perfectly obvious. Bu yüzden yeterince açık biçimde göremiyoruz. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
This is exactly why I haven't been home in three years. Üç yıldır evde olayışım işte bu yüzden. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Jules, please... No, let him go. Jules… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
He can barely stand to be Hayır, bırak gitsin lütfen. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
in the same room with us! Bizimle aynı odada olmaya Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I haven't made up my mind, yet. zorlukla tahammül edebiliyor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I mean, this could be a big opportunity Henüz kararımı vermedim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
but that's no reason to rush into anything. Yani, bu büyük bir fırsat olabilir Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
What do you think I should do? ama hiçbir şey için aceleye gerek yok. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I... Sence ben ne yapmalıyım? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I don't know. Ben... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
If I had a reason to stay, I'd stay. Bilmiyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Do I have a reason to stay? Eğer kalmak için bir nedenim olsaydı, kalırdım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
guess I better take the job. Şey, Ben... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Great. sanırım işi alsam iyi olacak. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Is that all you can say? Harika. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I... I... Bu kadarcık mı? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
l... Ben ... Ben ... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You don't know. Ben ... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Thanks, Rom. Bilmiyorsun. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You've been a big help. Teşekkürler, Rom. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You're welcome. Çok yardımcı oldun. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Is there something I can do for you? Rica ederim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Your father has something he wants to say. Sizin için yapabileceğim bir şey var mı? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Richard? Babanın söylemek istediği bir şey var. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
It's a... stressful time for all of us Richard? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and maybe I said some things I... shouldn't have. Hepimiz için stresli bir zamandayız Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
What he's trying to say is ve belki de bazı şeyler... söylememem gereken. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
we would never do anything to jeopardize your career. Demek istediği, Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
And just so there's no misunderstanding biz asla kariyerini tehlikeye atacak bir şey yapmayız. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I give you my word that, at no time Sadece yanlış anlaşılma olmasın diye Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
in our interview with Dr. Zimmerman Sana söz veriyorum ki Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
will we ever mention, or even hint at the fact Dr. Zimmerman ile yaptığımız mülakatta Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
that you were genetically enhanced as a child. senin genetik olarak yükseltilmiş bir çocuk olduğun Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Jules, you can trust us. gerçeği hakkında hiç konuşmayacak hatta imada bile bulunmayacağız. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Your father and I Jules, bize güvenebilirsin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
kept the secret of your DNA resequencing Baban ve ben Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
for almost 25 years DNA yapının yeniden dizildiği sırrını saklı tuttuk… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and we're not going to let it out now. Neredeyse 25 yıldır… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
But I would just add Şimdi açığa çıkmasına izin vermeyeceğiz. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
that, despite what the authorities Ama sadece eklemek istiyorum ki Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
would like us to believe yetkililere rağmen genetik Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
genetic engineering is nothing to be ashamed of. mühendisliğinin utanılacak bir şey Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You're not any less human than anyone else. olmadığına inanmak istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
In fact, you're a little more. Herkesten daha az insan değilsin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We didn't come here to start another fight. biraz daha fazlasın. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Let's just try to get through this. Biz başka bir kavga başlatmak için gelmedik. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
All right? Sadece bunu atlatmaya çalışalım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Who are those people? Tamam. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I can't believe you set them up like that! Bu insanlar da kim? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We didn't set them up. Onları bu durum için ayarlamış olmanıza inanamıyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152469
  • 152470
  • 152471
  • 152472
  • 152473
  • 152474
  • 152475
  • 152476
  • 152477
  • 152478
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact