• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152475

English Turkish Film Name Film Year Details
They just happened to walk in while the program was running. Onları biz ayarlamadık. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Zimmerman thought it would be a good idea Onlar program çalışırken içeri yürüyüverdiler. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
to test the program's ability Zimmerman beklenmedik bir durumla Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
to cope with an unexpected situation. başa çıkmada programın kapasitesini test etmek Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
And you let them go on? için iyi bir fikir olduğunu düşündü. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You let them stand there and make fools of themselves Ve onlara izin mi verdin? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
while the two of you sat in the back room Öylece durmalarına ve kendilerini aptal yerine koymalarına izin verdin ha? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and laughed?! Siz ikiniz arka odada otururken Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Look, I'm sorry about this. ve gülerken. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I wish it had never happened. Bak, bu konuda özür dilerim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
But it has, and now we've got a problem. Hiç olmasaydı keşke. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I don't want to talk about it. Ama oldu, ve şimdi bir sorunumuz var. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Julian, Zimmerman is going to file a report Bu konuda konuşmak istemiyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
saying that Dr. Bashir Julian, Zimmerman genetik olarak Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
is unsuitable for computer modeling yükseltilmiş olduğu şüphesi ile Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
because of his suspected genetically enhanced background. Dr. Bashir’in bilgisayar modeli için Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Do you know what's going to happen when that report uygun olmadığını rapor edecektir. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
gets back to Starfleet Medical? O rapor Yıldız Filosu Tıp’a gittiğinde Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
There's going to be a formal investigation. ne olacak biliyor musun? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Which will lead to my eventual dismissal Resmi bir soruşturma olacak. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
from the service. Kesin olarak hizmetten el çektirilmeme Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Then it's true? yol açacak. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You're... O halde doğru mu? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
The word you're looking for Sen ... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
is "unnatural" Aradığın kelime Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
meaning "not from nature." "doğal olmayan". Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
"Freak" "doğadan değil."anlamında Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
or "monster" Ucube Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
would also be acceptable. ya da "canavar" Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I was six. uygun olabilir. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Small for my age, a bit awkward, physically Altı yaşındaydım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
not very bright. Yaşıma göre küçük, bir parça sakar, fiziksel Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
In the first grade olarak parlak olmayan biri. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
when the other children were learning Birinci sınıfta Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
how to read and write and use the computer diğer çocuklar okumayı yazmayı Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I was still trying to tell a dog from a cat ve bilgisayar kullanmayı öğrenirken Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and a tree from a house. Ben hala “Ali gel” ile Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I didn't really understand what was happening. uğraşıyordum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I knew that I wasn't doing as well as my classmates. Gerçekten ne olduğunu bilmiyordum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
There were so many concepts that they took for granted Bildiğim sınıf arkadaşlarım kadar iyi yapamadığımdı. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
that... I couldn't begin to master Onların kolayca üstesinden geldiği çok fazla kavram vardı… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and I didn't know why. Ben öğrenemiyordum ve Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
All I knew... was that I nedenini bilmiyordum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
was a great disappointment to my parents. Tüm bildiğim… Ben ailem için Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I don't remember when they made the decision Büyük bir hayal kırıklığıydım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
but just before my seventh birthday... Kararı ne zaman verdiler hatırlamıyorum Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
we left Earth for Adigeon Prime. ama yedinci yaş günümden hemen önceydi. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
At first, I remember being really excited Adigeon Prime’a gitmek üzere Dünyadan ayrıldık. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
at seeing all the aliens in the hospital İlk başta, hastanede yabancı varlıkları Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and then they gave me a room and... began the treatments görmekten çok heyecan duyduğumu hatırlıyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and my entire world began to change. Ardından bana bir oda verdiler... Tedaviye başlandı. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
What were the treatments? Ve tüm dünyam değişmeye başladı. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Some kind of DNA recoding? Tedaviler nelerdi? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
The technical term Bir çeşit DNA kayıt işlemimi mi? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
is "accelerated critical neural pathway formation." Teknik terim Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Over the course of the next two months “hızlandırılmış kritik nöral yol düzenlemesi”. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
my genetic structure was manipulated Sonraki iki ay boyunca Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
to accelerate the growth of neuronal networks serebral korteksteki nöron ağlarının Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
in my cerebral cortex gelişimini hızlandırmak üzere Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and a whole new Julian Bashir was born. genetik yapım değiştirildi. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
In what way did they... ve yepyeni bir Julian Bashir doğdu. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
change you? Ne şekilde yaptılar?.. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, my mental abilities were top priority, of course. Seni değiştirdiler mi? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
My IQ jumped five points a day for over two weeks. Benim zihinsel yeteneklerim tabii ki, öncelikli idi. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Followed by improvements in my hand/eye coordination IQ’m iki hafta boyunca günde beş puan fırladı. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
stamina, vision, reflexes, weight, height. Bunu el göz koordinasyonumda gelişme Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
In the end, everything but my name dayanıklılık, görme, refleksler, kilo, boy izledi. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
was altered in some way. Sonunda ismim hariç her şeyim Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
When we returned to Earth bir şekilde değiştirilmişti. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
we even moved to a different city. Dünyaya döndüğümüzde Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I was enrolled in a new school using falsified records farklı bir şehre taşındık. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
my parents obtained somewhere. Ailemin bir yerlerden elde ettiği sahte belgelerle Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Instead of being the slowest learner yeni bir okula kaydoldum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I was the star pupil. Yavaş öğrenen olmak yerine Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
And no one ever suspected? parlak bir öğrenci olmuştum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Oh, there's no stigma attached to success, Chief. Ve hiç kimse şüphelenmedi mi? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
After the treatments, I never looked back Başarıya bulaşan hiçbir leke yoktu Şef. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
but the truth is, I'm a fraud. Tedavilerden sonra hiç arkama bakmadım ama Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You're not a fraud. gerçek şu ki ben bir sahtekarım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I don't care how many enhancements Sen bir sahtekar değilsin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
your parents had done. Ailenin ne kadar yükseltme yaptırdığı Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Genetic recoding can't give you ambition umurumda değil. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
or a personality or compassion Genetik kayıt sana hırs veremez Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
or any of the things that make a person truly human. ya da bir kişilik ya da şefkat Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, Starfleet Medical won't see it that way. ya da bir insanı gerçekten insan yapan şeyler. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
DNA resequencing for any reason Yıldız Filosu Tıbbiyesi konuyu böyle görmeyecektir. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
other than repairing serious birth defects is illegal. Ciddi doğum kusurları dışında kalan Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Any genetically enhanced human being yeniden DNA dizilimi işlemi yasadışı sayılıyor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
is barred from serving in Starfleet Herhangi bir genetik olarak geliştirilmiş insan Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
or practicing medicine. Yıldız Filosu hizmetinden men edilir Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I don't think there's been a case Ayrıca bir de tıbbi uygulama işinde. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
dealing with any of this in a hundred years. Yüzyıllardır böyle bir vaka Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You can't be sure how they'll react. daha olduğunu sanmıyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Oh, I am sure. Onların nasıl tepki vereceklerinden emin olamazsın. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Once the truth comes out Oh, eminim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'll be cashiered from the service. Gerçek ortaya çıkınca Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
It's that simple. hizmetten el çektirileceğim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
There must be something we can do. Bu kadar basit. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We can't just give up. Yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
There is something I can do. Hemen pes edemeyiz. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152470
  • 152471
  • 152472
  • 152473
  • 152474
  • 152475
  • 152476
  • 152477
  • 152478
  • 152479
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact