• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152526

English Turkish Film Name Film Year Details
I agree completely. Tamamen katılıyorum. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
It'll be fine. Yolunda gidecek. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
They're watching us again. Yine bize bakıyorlar. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
I guess we'll probably have to get used to it. Sanırım buna alışmamız gerekecek. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
thank you, Commander Dax. ...teşekkür ederim, binbaşı Dax. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
I appreciate your insightful commentary on Bajoran cuisine. Bajor mutfağı hakkındaki öğretici yorumunuzu takdir ediyorum. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
My pleasure, Dr. Kahn. Zevkti Dr. Kahn. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
After we launch our target drone Hedef sondayı yolladıktan sonra... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
the Defiant will have to generate ...Defiantın 25.000 ila 30.000 Cochrane arası... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
a subspace tensor matrix ...bir alt uzay tensör matrisi... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
in the 25,000 to 30,000 Cochrane range. ...üretmesi gerekiyor. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Then the drone will send out a magneton pulse Ardından sonda uzay zaman sürekliliğinde... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
which should react with the matrix ...bir açıklık yaratmak üzere... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
to create an opening in the space time continuum. ...matrisle etkileşecek bir manyeton atımı yayınlayacak. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
How long will we have to keep generating the matrix? Matrisi üretmeye ne kadar devam edeceğiz? Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Two minutes, maybe less. İki dakika belki daha az. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Once the wormhole forms, Solucan deliği oluşunca... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
we could shut down the tensor matrix. ...tensör matrisini kapatabiliriz. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
We'll have to reroute O kadar güç üretmek için... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
the preignition plasma from the impulse deck ...ateşleme öncesi plazmayı itki güvertesinden... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
down to the auxiliary intake to generate that much power ...destek girişe yönlendirmemiz gerekecek... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
but I think we can do it. ...ama sanırım başarabiliriz. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
We'll also need to download our parameters Bizdeki matris parametrelerini sizin bilgisayarlarınızdan... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
for the matrix into one of your computers. ...birine yüklememiz de gerekecek. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
I think we'd better use the main computer, Chief. Sanrım ana bilgisayarı kullanmamız daha iyi olur Şef. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
I don't think the Engineering computer can handle it. Mühendislik bilgisayarının başa çıkabileceğini sanmıyorum. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
If you'll follow me, I'll take you up to the Bridge Beni takip ederseniz, sizi köprüye götüreyim... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
and we can begin downloading the data. ...verileri yüklemeye başlayabiliriz. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Everything looks good here. Her şey yolunda görünüyor. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
The backup navigation program Yedek yönelme programı halen... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
is still showing some calibration drift. ...biraz ayar sapması gösteriyor. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
I think some data may have been lost Başlangıç rutininde bazı... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
in the start up routine. ...veriler yok olmuş olabilir. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Well... that explains the seven percent falloff Eh, bu AFR oranlarında görüp durduğum... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
in AFR ratios I keep seeing. ...yüzde yedilik düşüşü açıklar. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Must be a problem in the diagnostic subroutines. Tanısal alt rutinlerdeki bir sorun olmalı. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
I have a recalibration unit in my quarters Odamda bir yeniden ayarlama birimi olacaktı... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
that might solve the problem. ...belki sorunu giderir. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
I'll have someone bring it here. Birisi ile getirteyim. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Oh, no, no, I need a break anyway. Hayır, hayır. Zaten molaya ihtiyacım vardı. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Now I'm getting a drop off in the triple R output. Şimdi de üçlü R çıkışlarında düşüş var. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
We might have a bigger problem than the diagnostic subroutines. Tanısal alt rutinlerden daha ciddi bir sorunumuz olabilir. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Don't panic yet. Paniğe kapılmayalım. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
It could just be transtator failure. Basit bir transtatör hatası olabilir. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
It happens all the time. Hep olur. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
I wasn't panicking. Paniğe kapılmıyordum. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
It's just an expression. Sadece bir yorumdu. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
No, I'm sorry. Hayır, sen affedersin. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
You know, it's just that you always used to... Bilirsin, sorun senin her zaman... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
I mean, Torias always used to tell Nilani ...yani Torias'ın Nilani'ye sürekli olarak... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
that she was panicking about things ...fol yok yumurta yokken... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
making a big fuss about nothing. ...panik yaptığını söylemesiydi. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Well, Torias used to be insensitive at times. Şey, Torias bazen duyarsız olabiliyordu. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
But you have to admit Ama kabul etmen gerekir... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Nilani did do her share of overreacting. ...Nilani arada cidden aşırı tepki verebiliyordu. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
That's because you were a pilot Çünkü sen bir pilottun... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
and it made me nervous... made her nervous. ...bu da beni geriyordu... onu geriyordu. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Torias being a pilot made Nilani nervous. Toriasın pilot olması Nilaniyi geriyordu. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
I've never had quite this much trouble Kendi duygularımla, geçmiş bir ortağın duygularını... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
sorting out my feelings from those of a past host. ...ayırmakta bu kadar zorlandığım olmamıştı. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Probably another good reason Beraber fazla zaman geçirmememiz için... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
why we're not supposed to spend much time together. ...başka bir iyi sebep daha. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
We'd probably just get lost in the past. Herhalde geçmişte kaybolup giderdik. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Let's try running the transtator diagnostic again. Transtatör tanısını yeniden çalıştırmayı deneyelim. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Nilani wasn't panicking the day before Torias died. Nilani, Toriasın öldüğü günün öncesinde panik yapmıyordu. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Torias should have listened to her. Torias onu dinlemeliydi. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
The shuttle was not ready for a full impulse test Mekik tam itki denemesine hazır değildi... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
but Torias had to do it anyway. ...ama Torias illa da yapmak zorundaydı. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
And he was wrong Ve yanılıyordu... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
and whatever part of me is still Torias... ...içimdeki hangi kısım Torias ise... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
is very sorry... ...çok üzgün... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
and wishes he'd listened to you. ...ve seni dinlemiş olmayı istiyor. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
we have a lot of work to do. ...yapacak çok işimiz var. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Would you be interested in dinner? Akşam yemeğine ne dersin? Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
I'm having dinner with some friends ...bir iki arkadaşla yemeğe çıkacağız... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
and I thought you might like to go along. ...belki sen de gelmek istersin diye düşündüm. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Oh, l l wouldn't want to intrude on your friends. Arkadaşlarına sıkıntı yaratmak istemem. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Actually, it's not that big of a group. Aslında çok kalabalık değiliz. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
It's just me and... Sadece ben ve... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Julian. ...Julian. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Dr. Bashir? Dr. Bashir mi? Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
That sounds great. Kulağa hoş geliyor. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Dinner, tonight. Yemek, bu gece. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
At Quark's. Quark'ın yerinde. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Cancel them. İptal et. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
I mean, if you can cancel them, that would be really nice. Yani, iptal edebilirsen güzel olur. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Because...? Çünkü... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Because I invited Lenara out for dinner and... Çünkü Lenarayı yemeğe davet ettim ve... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
And it would be less awkward if you had a chaperon. Ve ir refakatçın olursa daha az utanç verici olur. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Something tells me that I should say no İçimden bir ses hayır dememi söylüyor... Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
but you know I won't. ...ama demeyeceğimi biliyorsun. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
2200 at Quark's. 2200 Quark'ta. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
No, it didn't have a red awning. Hayır kırmızı bir tentem yoktu benim. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
It had a big ratana tree or something out front. Büyük bir ratana ağacı gibi bir şey vardı önde. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Well, you don't mean the Barros lnn? Barros Hanını mı kast ediyorsun? Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Yes, that's it. Evet, işte orası. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
Curzon was kicked out of the Barros lnn. Curzon Barros Han'dan atılmıştı. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
That's one of the wildest bars in the whole Rigel system. Orası tüm Rigel sistemindeki en vahşi bardır. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
What did he do? Ne yapmıştı? Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
He sort of set fire to it. Bir nevi ateşe vermişti. Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152521
  • 152522
  • 152523
  • 152524
  • 152525
  • 152526
  • 152527
  • 152528
  • 152529
  • 152530
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact