Search
English Turkish Sentence Translations Page 152529
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and I have never had a friend quite like you. | ...sana benzeyen bir arkadaşım hiç olmadı. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Eddington to Bridge. | Eddington'dan köprüye. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
We're ready to generate the tensor matrix. | Tensör matrisini üretmeye hazırız. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Understood. Stand by. | Anlaşıldı. Beklemede kal. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Commander Dax. | Binbaşı Dax. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Subspace field stress is within normal parameters. | Alt uzay gerilimi normal değerler arasında. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Probe's ready to launch. | Sonda fırlatmaya hazır. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Target drone is in position. | Hedef sonda konum aldı. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Bridge to Engine Room. | Köprüden mühendisliğe. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Initialize subspace matrix, Mr. Eddington. | Alt uzay matrisini başlatın bay Eddington. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
The tensor matrix is starting to form. | Tensör matrisi oluşmaya başladı. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Wormhole neutrino readings are stable. | Solucan deliği nötrino değerleri dengeli. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Subspace field stress is up by 15 percent | alt uzay alan gerilimi yüzde 15 arttı... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
but still within safety margins. | ...ama halen güvenli aralıkta. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Launch the probe. | Sondayı yollayın. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
No helm control! | Dümen kontrolü yok! | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
There's a hull breach on deck five. | Beşinci güvertede gövde deliği. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Emergency force fields are in place. | Acil durum güç alanları aktif. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I'm reading a massive plasma leak | Mühendislikte devasa bir... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
in the Engine Room. | ...plazma sızıntısı var. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Bridge to Engine Room! | Köprüden mühendisliğe! | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Eddington! | Bay Eddington! | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Dr. Kahn, can you hear me? | Dr. Kahn, beni duyabiliyor musun? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Have a damage control team meet me down there. | Hasar kontrol timi benimle orada buluşsun. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
We can't put it out with those! | Bunlarla söndüremeyiz! | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
We'll have to vent the entire compartment out into space. | Tüm bölümü uzaya atmamız gerekiyor. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
No! Lenara might still be alive. | Hayır! Lenara hayatta olabilir. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
There's no way to get to her. | Ona ulaşmanın yolu yok. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
How long will a level A force field last in here? | Sınıf A bir güç alanı orada ne kadar dayanır? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Not long with that plasma fire. | Plazma yangınında fazla dayanmaz. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Ten, 20 seconds at most. | On, en fazla 20 saniye. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I think I can get to her. | Sanırım ona ulaşabilirim. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Dax, if we don't contain this thing now | Dax, bunu şimdi kontrol altına almazsak... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
it's going to set off the warp core. | ...warp çekirdeğini harekete geçirecek. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I know, just give me ten seconds | Biliyorum, güç alanının kapanmasından sonra... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
after the force field goes off | ...bana sadece on saniye ver... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
and then vent the compartment. | ...sonra bölmeyi havalandır. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I need to reconfigure the field geometry. | Alan geometrisini yeniden düzenlemeliyim. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I'll try to keep the field stable as long as I can. | Alanı olabildiğince uzun kararlı tutmaya çalışacağım. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Oh, Dax... | Dax... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I thought I'd lost you. | Seni kaybettim sandım. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Oh, so did l. | Ben de öyle. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Never again. | Asla olmaz. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Never again. Never. | Asla olmaz. Asla. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
She's almost fully recovered. | Neredeyse tamamen iyileşti. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
My brother, the nurse. | Kardeşim, hemşirem. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I want to thank you for what you did. | Yaptığınız şey için teşekkür etmek istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Lenara means a lot to me. | Lenara benim için çok önemli. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
To both of us. | İkimiz için de. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Risian perfume. | Risiyan parfümü. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Do they know what happened to the wormhole yet? | Solucan deliğine ne olduğunu biliyorlar mı? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Our best guess is that the tetryon field | En iyi tahminimiz, tetriyon alanının sondanın... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
reacted to the probe's shielding, producing a massive | ...kalkanlarına tepki verdiği ve dev bir graviton dalgası... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
graviton wave. | ...oluşturduğu yönünde. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
The important thing is no one got killed | Önemli olan kimsenin ölmemesi ve... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
and we brought the ship back in one piece. | ...gemiyi tek parça geri getirmiş olmamız. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Oh, the ship how badly was it damaged? | Doğru ya gemi, ne kadar kötü? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Chief O'Brien says he'll have it good as new in two weeks. | Şef O'Brien iki haftada yeni gibi yapabileceğini söyledi. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Now stop torturing yourself. | Artık kendine yüklenmeyi bırak. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
It was my project, my theories. | Benim projemdi, benim teorilerim. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
And you shouldn't forget | Aklından çıkarmaman gereken de... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
that your project and your theories | ...projenin ve teorilerinin... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
produced the first artificially created | ...tarihteki ilk suni solucan deliğini... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
wormhole in history. | ...yaratmış olduğu. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
It's a huge achievement. | Muazzam bir başarı. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I am being a little self indulgent, aren't l? | Biraz fazla kendime düşkünüm değil mi? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Well, I guess I'll have a lot of work to do | Eh, sanırım Trill'e döndüğümde yapacak... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
when I get back to Trill. | ...çok fazla işim olacak. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Analyzing the telemetry from the probe alone | Sondanın ölçümlerini analiz etmek bile... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
will probably take months. | ...aylar sürecektir. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Why not do the work here with me? | Neden işi burada benimle yapmıyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
The two of us together, you know what that would mean. | İkimiz beraber, bu ne anlama gelir biliyorsun. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I know exactly what that would mean... | Ne anlama geldiğini tam olarak biliyorum... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
but I think it's worth the price. | ...ama bu bedele değer diye düşünüyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Bejal just spent the last half hour | Bejal son yarım saattir... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
trying to convince me that it wouldn't be worth it. | ...bana değmeyeceğini anlatmaya çalışıyordu. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
He wants me to go back to Trill with him, tomorrow... | Onunla Trill'e dönmemi istiyor, yarın... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
try to forget about you. | ...seni unutmaya çalışmamı. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Well, at least he's consistent. | En azından istikrarlı. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
He's only trying to look out for his big sister. | Sadece ablasını korumaya çalışıyor. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Everyone is trying to look out for us... | Herkes bizi korumaya çalışıyor... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
protect us from ourselves. | ...kendimizden korumaya. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
all that matters is how we feel | ...önemli olan tek şey hissettiklerimiz... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
and what we do about it | ...ve bu konuda ne yapacağımız... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
because either way | ...çünkü neticede... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
we're the ones who have to live with the consequences. | ...sonuçlarına katlanacak olan biziz. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
That's the tricky part, though, isn't it? | İşin zor tarafı da bu, değil mi? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Living with the consequences. | Sonuçlara katlanmak. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
When you're not with me | Benim yanımda olmadığın zaman... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
when you're not around... | ...etrafta olmadığında... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
it's like a part of me is missing. | ...sanki bir parça eksik. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I want to be with you more than anything | Her şeyden çok seninle olmak istiyorum... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
but I don't think that I can do this. | ...ama yapabileceğimi sanmıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Dax, I am not like you. | Dax, senin gibi değilim. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I don't have a little Curzon inside me | İçimde düşüncesiz olmamı, kuralları hiçe saymamı... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
telling me to be impulsive, to ignore the rules | ...uğruna çalıştığım er şeyi bırakmamı söyleyen... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
to give up everything that I've worked for. | ...küçük bir Curzon yok benim. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Can you really walk away from me? | Benden uzaklaşabilecek misin? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
From us? | Bizden? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
After all this time | Bu kadar zaman sonra... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |