• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152532

English Turkish Film Name Film Year Details
I know, Chief, uh, you've told me the story. Biliyorum Şef, daha önce anlatmıştın. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Oh, yeah? Well, unless you want to hear it again Öyle mi? Eh, tekrar dinlemek istemiyorsan... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
you better get down to the torpedo bay ...torpil güvertesine inip, o sondalar üzerinde... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
and start working on those probes. ...çalışmaya başlarsan iyi olur. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Janklow. Janklow. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
I'm going to need a dualitic inverter. Dualitik çeviriciye ihtiyacım olacak. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
There's one in the cargo bay. Kargo güvertesinde bir tane olacaktı. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Right, Chief. Tamam Şef. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Hull breach on deck two. İkinci güvertede gövde deliği. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
An emergency force field is in place Acil durum güç alanı oluştu... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
but it won't hold up long against this pressure. ...ama bu basınca fazla dayanamaz. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
How many people are down there? Orada kaç kişi var? Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Half a dozen in Sick Bay. Revirde yarım düzine. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Dax and Muniz in Jefferies tube 4. Dax ve Muniz Jeffries kanalı 4'te. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
We've got to get them out of there. Onları oradan çıkarmamız lazım. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
If we don't seal off that deck now O güverteyi hemen kapatmazsak... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
we'll lose the entire ship. ...tüm gemiyi kaybedebiliriz. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Sisko to Bashir. Sisko'dan Bashir'e. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
The emergency force field won't hold much longer. Acil durum güç alanı daha fazla dayanamaz. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
We've got to evacuate that deck, so we can seal it off. Kapatabilmemiz için o güverteyi tahliye etmemiz lazım. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Let's get everybody past that bulkhead. Herkesi şu bölmenin diğer tarafına alalım. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Dax, are you finished? Dax, işin bitti mi? Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Get out of there as soon as you're done. Biter bitmez çık oradan. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
In about 30 seconds, we're going to have to seal that deck. 30 saniye içinde o güverteyi kapatmak zorundayız. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Bashir to Bridge. Bashir'den köprüye. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
I'm sealing the bulkhead now. Bölmeyi şimdi kapatıyorum. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
The force field is down. Güç alanı düştü. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Doctor, close that bulkhead. Doktor, bölmeyi kapat. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
But Jadzia's still in there! Ama Jadzia halen orada! Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Now, Doctor. That's an order. Şimdi, doktor. Bu bir emirdir. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Bridge. ...köprü. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Take us to a higher altitude. Bizi daha yüksek bir irtifaya çıkar. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
O'Brien to Bridge. O'Brien'dan köprüye. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
One of the atmospheric probes is armed and standing by. Atmosferik sondalardan biri hazır ve beklemede. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
We'll have the second one ready in a few minutes. İkincisi de bir kaç dakikaya hazır olur. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Very good, Chief. Çok iyi Şef. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
All right, Major. Pekala, binbaşı. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Now that we've got something to defend ourselves with Kendimizi savunacak bir şeyimiz olduğuna göre... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Iet's start looking for the Karemma. ...şu Karemmaları aramaya başlayabiliriz. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
We're gaining altitude. İrtifa kazanıyoruz. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Oh, I've got the lobes. Benim loblarım var. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
You've got them, too. Sende de var. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
It's an old Ferengi expression. Eski bir Ferengi deyimidir. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Usually when we say that someone has the lobes Genelde birinin lobları var dersek... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
we mean that they have a keen business sense. ...keskin bir iş sezgisi olduğunu kast ederiz. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
That's you. İşte sen. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
I'll admit it you had me fooled. İtiraf etmeliyim, beni atlattın. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
I thought you were just another easy mark Başka bir kolay hedef olduğunu düşünmüştüm... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
but you saw right through my little scam ...ama doğrudan dolabımı anladın... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
and taught me a thing or two ...ve Gama Çeyreğinde iş yapmak hakkında... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
about doing business in the Gamma Quadrant. ...bana bir iki şey öğrettin. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
I guess I've gotten lazy. Sanırım hantallaşmışım. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
I'm used to dealing with the Federation. Federasyonla uğraşmaya alışkınım. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
If you thought I was cheating you... Eğer seni dolandırdığımı düşünüyorsan... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
oh, you have no idea what I was doing to them ...onlara neler yaptığım hakkında hiç bir fikrin yok... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
and they still haven't caught on. ...ve halen anlayamadılar. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
If someone like me could put one over on them Benim gibi biri onları kandırabiliyorsa... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
think what someone like you could do. ...senin gibi bir neler yapabilir. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Someone with my... Iobes? Benim loblarıma sahip biri mi? Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
And I'm just the man to help you do it. Ve buna yardımcı olacak kişi de benim. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
We could become rich. Zengin olabiliriz. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Rich beyond our dreams. Hayallerinden bile zengin. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
are despicable. ...alçağın birisin. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
I hate the Gamma Quadrant. Gama Çeyreğinden nefret ediyorum. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Sir, I have something. Efendim, bir şey buldum. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
It's a Jem'Hadar ship. Jem'Hadar gemisi. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Just one? Tek başına mı? Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
They must have split up to search for the Karemma. Karemmaları aramak için ayrılmış olabilirler. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
It's about 70 kilometers above us Yaklaşık 70 km üzerimizde... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
on a roughly perpendicular course. ...neredeyse dik bir rotada. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Come about to course 075, mark 4. 075'e dörde yönel. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Let's fall in behind them. Arkalarına düşelim. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
You think they detected us? Bizi tespit etmiş olabilirler mi? Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
I don't know, but let's make it harder for them. Bilemiyorum ama işlerini zorlaştıralım. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Shut down all nonessential systems. Gereksiz tüm sistemleri kapatalım. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
It'll minimize our power signature. Güç izimizi en aza indirir. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
All stop. Dur. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Program the probe to home in Sondayı bulacağı ilk metalik ize... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
on the first metallic signature it finds. ...kilitlenecek şekilde programlayın. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
If it does not locate anything within 50 kilometers 50 kilometre içinde bir şey tespit edemezse... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
the probe might turn back ...sonda geri dönebilir... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
and home in on the Defiant. ...ve Defianat'a kilitlenebilir. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
What if they changed course or moved out of range? Ya rota değiştirir veya dışına çıkarlarsa? Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Something tells me they may be closer than you think. İçimden bir ses sandığınızdan daha yakında olduklarını söylüyor. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
The probe is ready, sir. Sonda hazır efendim. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Try the com panel. İletişim panelini dene. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Engine Room to Bridge. Mühendislikten köprüye. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Bridge, please respond. Köprü, cevap ver lütfen. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
I don't think there's anybody left alive up there. Hayatta kalan olduğunu sanmıyorum. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Computer, lights. Bilgisayar, ışıklar. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Boyce and Peterson are dead, sir. Boyce ve Peterson ölmüşler efendim. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Try not to move. Hareket etmemeye çalışın. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
You took a bad blow. Get me a medkit. Kötü bir darbe aldınız. Sağlık çantası. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Bridge systems are completely off line. Köprü sistemleri tamamen devre dışı. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
We're not getting any power to these consoles. Bu konsollara hiç güç gelmiyor. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
There. The bleeding's stopped. İşte. Kanama durdu. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
He's got a concussion. Sarsıntı geçiriyor. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
Subcranial bleeding... Kafatası altı kanama... Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
We need a medic. ...sıhhiyeye ihtiyacımız var. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
The com system's down. İletişim panelleri çalışmıyor. Star Trek: Deep Space Nine Starship Down-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152527
  • 152528
  • 152529
  • 152530
  • 152531
  • 152532
  • 152533
  • 152534
  • 152535
  • 152536
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact