Search
English Turkish Sentence Translations Page 152605
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't think I'll be taking home the Nobel Prize anytime soon. | Bu aralar eve nobel ödülü götüreceğimi sanmıyorum. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
A few hours rest might do you a world of good. | Bir kaç saat dinlenme çok iyi gelebilir. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
No kidding. | Deme. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
You still can't sleep? | Hala uyuyamıyor musun? | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
T'Pol's been trying to help... | T'Pol sinir düğümlerimi nasıl uyaracağımı... | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
showing me how to stimulate my neural nodes. | göstererek yardımcı olmaya çalışıyor. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
It's not what you think. I wasn't thinking anything. | Düşündüğün gibi değil. Bir şey düşünmüyordum. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
How are the weapons coming? | Silahlar nasıl gidiyor? | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
The Captain and I managed to bring the guidance systems online... | Kaptan ve ben yönlendirme sistemlerini çalışır hale getirmeyi başardık... | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
but I'm going to need more time for the aft launchers. | ama kıç füze rampaları için daha fazla zamana ihtiyacım var. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Fuller knew those torpedo systems better than anyone. | Fuller bu torpido sistemlerini herkesten daha iyi biliyordu. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
He won't be easy to replace. | Yerini doldurmak kolay olmayacak. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Considering all the hostile aliens we've met... | Tanıştığımız tüm düşman yabancı türleri göz önüne alırsak... | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
I suppose it's fortunate we haven't lost more people. | sanırım daha çok kayıp vermediğimiz için şanslıyız. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
I doubt he'll be the last. | Onun sonuncu olacağından şüpheliyim. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
There's no reason to get cynical. | Sinik olmak için hiçbir neden yok. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Every species we run into seems to be gunning for us. | Karşılaştığımız her tür bizi hedef almaya çalışıyor gibi görünüyor. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
We might as well paint a giant bulls eye on the hull. | Gövdenin üzerine dev bir nişangah çizebiliriz. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
What do you suggest we do? Turn around and go back to Earth? | Sen ne yapmamızı önerirsin? Dönüp dünyaya geri mi gidelim? | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
All I'm saying is that this mission, whether it succeeds or not... | Demek istediğim bu görev başarılı olsun veya olmasın... | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
is looking like a one way ticket all the time. | hep tek yönlü bir bilet gibi görünüyor. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Captain's Starlog, supplemental. | Kaptanın seyir defterine ek. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
We've been tracking the Osaarians' ion trail... | Son dört saat boyunca Osaarianların iyon izini ... | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
for the past four hours. | takip ettik. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
There's still no sign of them. | Hala onlardan bir işaret yok. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
The trail ends about 20,000 kilometres ahead. | İz yaklaşık 20,000 kilometre sonra bitiyor. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Any sign of a ship? | Gemiden her hangi bir iz var mı? | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
T'Pol? | T'Pol? | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
The trail resumes after another 70,000 kilometres. | İz bittikten 70,000 kilometre sonra devam ediyor. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Should I alter course? Not yet. | Rota değiştireyim mi? Henüz değil. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Why would there be such a large gap? | Neden bu kadar büyük bir boşluk var? | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
The ions may have been dispersed by stellar winds. | Yıldız rüzgarları yüzünden iyonlar dağılmış olabilir. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
There would still be some residual particles. | Yine de kalan bazı parçacıklar olurdu. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Captain. The particle decay rates don't match. | Kaptan. Parçacık bozunma oranları eşleşmiyor. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
This one is at least nine hours old. | Burdaki en az dokuz saat önce. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
This one was left less than an hour ago. | Bu bir saat önce bırakılmış. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Bring weapons online. | Silahları hazırlayın. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Take us to where the first trail ends. | Bizi ilk izin bittiği yere götür. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
I'm not reading anything. | Hiçbir şey okumuyorum. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Power's fluctuating. | Güç dalgalanıyor. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Forward plating's down. | Ön kaplama düştü. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Micro fractures are forming on the outer hull. | Dış gövde üzerinde mikro kırıklar oluşuyor. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
We should come about. Keep going. | Yaklaşmış olmalıyız. Devam edin. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
It's approximately 19 kilometres in diameter. | Yaklaşık 19 kilometre çapında. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Ever seen anything like it? No. | Hiç böyle birşey gördün mü? Hayır. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
It's constructed entirely of a single alloy. | Tamamı tek bir alaşımdan yapılmış. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Who could build something that big? | Bu kadar büyük bir şeyi kim inşa edebilir? | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Take us in closer. | Bizi yaklaştır. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
That cloaking field is enormous. | Bu gizleme alanı çok büyük. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Whoever built this thing went to a great deal of trouble to conceal it. | Bu şeyi kim inşa ettiyse gizlemek için epey sıkıntıya girmiş. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
From those ion trails, the Osaarians spent over eight hours here. | Bu iyon izlerinden itibaren Osaarianlar sekiz saatlerini burda geçirmişler . | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
I want to find out why. | Nedenini öğrenmek istiyorum. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Any luck scanning the interior? Our sensors are being deflected. | İçini tarama şansımız var mı? Algılayıcılarımız saptırılıyor. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
See if you can find something that looks like a way in. | Bak bakalım içine girecek bir yol bulabilecekmisin. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Take us into orbit. | Bizi yörüngeye oturt. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
I'm detecting what appears to be a portal... | Şu anki konumumuzdan 22 derece kuzeyde... | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
22 degrees north of our current position. | kapı gibi görünen birşey algılıyorum. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Put it up. | Göster şunu. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Can you tell what the door's made of? | Kapının neden yapıldığını söyleyebilir misin? | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Polyduranium. The same metal as the Osaarian's hull. | Polyduranium. Osaarianların gövdesindeki ile aynı metal. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Can we fit through? Not with Enterprise. | İçinden geçebilir miyiz? Atılgan'la olmaz. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Then get a pod ready. | Öyleyse bir mekik hazırlansın. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
I've cycled through the standard frequencies. | Bütün standart frekansları denedim. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Did you find the locking mechanism? On the lower right side. | Kilitleme mekanizması buldun mu? Sağ alt tarafında. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Hold our position. | Sabit dur. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
There's no indication of any ships, sir. | Hiç gemi belirtisi yok, Efendim. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Archer to Enterprise. Go ahead. | Archer'dan Atılgan'a. Devam edin. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
We're heading in. Understood. | İçeri giriyoruz. Anlaşıldı. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
There's enough energy running through here to power a dozen cities. | Bir düzine şehre yetecek kadar enerji kullanıyor. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
What's that, down there? | Aşağıdaki nedir? | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Those modules have a breathable atmosphere. | Bu modülde nefes alınabilir hava var. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Let's hope there's no one home. | Umalımda evde kimse olmasın. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Do you see that docking port, Ensign? Yes, sir. | Şu yanaşma yerini gördün mü Asteğmen? Evet, efendim. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
We're all clear, sir. | Temiz, efendim. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
They've been busy. | Bayağı meşgullermiş. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
There are a lot of modules to search. | Aranacak çok modül var. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Fan out. Keep open comm links. | Dağılın. Haberleşmeyi açık tutun. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
They're not going to run out of stem bolts anytime soon. | Gövde cıvataları tükenecek gibi görünmüyor. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Starfleet ration packs. | Yıldız filosu kumanya paketleri. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Archer. I've found something, Captain. | Archer. Birşey buldum Kaptan. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Travis? Over here, sir. | Travis? Buradayım efendim. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
I'm pretty sure it's a cargo manifest. | Bunun yük bildirimi olduğundan oldukça eminim. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
How's your Osaarian? | Osaariancan nasıl? | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Not very good, sir. | Çok iyi değil efendim. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Download what you can. Get it to Hoshi. | İndirebildiğini indir. Hoshi'ye götür. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Tell T'Pol we're going to need another search team. | T'Pol'e söyle başka bir arama ekibi daha gerekecek. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Check behind those canisters. | Şu bidonların arkasını kontrol edin. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
I need help here. | Burada yardıma ihtiyacım var. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Commander? I had a little accident, Doc. | Komutan? Küçük bir kaza geçirdim, Doktor. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
I was reinstalling the deuterium injectors. | Deuterium püskürteçlerini yeniden kuruyordum. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
One of them must have had a little juice left in it. | Birinde biraz sıvı kalmış olmalı. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Second degree burn. Why don't you have a seat? | İkinci derece yanık. Neden oturmuyorsunuz? | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
I could have sworn that injector was depolarised. | O püskürtecin depolarize olduğuna yemin edebilirim. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
I guess I'm getting a little punchy. | Sanırım biraz dalgın olmaya başladım. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
When's the last time you've slept? | En son ne zaman uyudun? | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
I got a full hour last night. | Dün gece tam bir saat uyudum. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
I'm surprised the neuro pressure isn't helping. | Sinir baskının işe yaramamasına şaşırdım. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
T'Pol told me your first treatment went well. | T'Pol ilk uygulamanın iyi gittiğini söylemişti. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Well, we only had the one session. Haven't had a lot of free time lately. | Eh biz sadece bir kez yaptık. Sonrasında pek boş zaman olmadı. | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |
Are you certain that's the reason? What do you mean? | Nedenin bu olduğundan emin misin? Ne demek istiyorsun? | Star Trek: Enterprise Anomaly-1 | 2003 | ![]() |