• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152694

English Turkish Film Name Film Year Details
It's the Captain. I'd like you to join me in the Command Centre right away. Kaptan konuşuyor. Komuta merkezine gelmeni istiyorum. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Sorry if I woke you. I wasn't asleep. Uynadırdıysam özür dilerim. Uyumuyordum. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Another species of Xindi? Başka bir tür Xindi mi? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
According to Phlox, they probably evolved... Phlox'a göre muhtemelen bir çeşit... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
from some form of arboreal primate. ...ağaçsıl primattan evrimleşmişler. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I managed to piece together some of their starcharts. Onların bazı yıldız haritalarını birleştirebildim. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It took me half the night to figure out how they map coordinates... Harita sistemlerini anlamam yarım gecemi aldı... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
but I've been able to reconstruct the ship's course over the past few months. ve son aylarda ki süregelen gemi rotalarını çözebildim. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
This is the last planet they visited... Yağmacılar tarafından saldırıya uğramadan önce... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
before they were attacked by the marauders. ...ziyaret ettikleri son gezegen bu. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Does it say what they were doing there? Ne yaptıklarını da söylüyor mu? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
No. But it's only a day away. Hayır ama bir günlük mesafedeler. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We don't know if these Xindi were involved... Dünya'ya saldıran Xindi'lerin... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
with those who attacked Earth. ...bu evrimleşmiş olanlar olduğunu bilmiyoruz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We don't know they weren't. Olmadıklarını da bilmiyoruz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Tell Travis to set a course. Travis'e rotamızı ayarlamasını söyle. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
The ecosystem is prolific. Ekolojik sistemleri verimli. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
There are several million chromophyllic plant species alone. Sadece birkaç milyon boyanır bitki çeşidi mevcut. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
What about Xindi? I'm not detecting any humanoid life... Peki ya Xindi'ler? İnsanımsı bir yaşam tespit edemedim. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
but it'll take several hours to search all of the landmasses. Ama bütün bir kıtayı aramamız birkaç saat sürer. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Captain, I'm picking up a metallic signature... Kaptan, şurada ki ekvatoral adaların... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
at the northern end of those equatorial islands. ...kuzeyinde metalik izler tespit ettim. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It looks like a landing craft. Çıkarma aracına benziyor. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Any bio scans? Yaşam sinyali alıyor musun? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
None within a 30 kilometre radius. 30 kilometre yarı çapında bir şey yok. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Another 13 kilometres. Diğer 13 kilometre. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
There's a break in the canopy. It should be wide enough. Alanda boşluk var. Genişliği yeterli olmalı. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Judging by the oxidation, this happened about two weeks ago. Oksitlenme oranına bakarsak bu iki hafta önce olmuş. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Right about the time the Xindi were here. Xindiler tam zamanında buradaymış. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It's definitely one of theirs. Bu kesinlikle onların. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I recognise it from the database. Veri tabanında görmüştüm. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Search the area. See what else you can find. Bölgeyi araştırın. Neler bulacağız bir görelim. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Some of their data banks may still be intact. Bazı verileri halen sağlam olabilir. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Captain! A body. Kaptan! Bir ölü var. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It isn't Xindi, at least not one of the three species we're familiar with. Xindi değil, en azından bildiğimiz üç türden birisi değil. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Maybe it was one of the other two. Belki de diğer ikisinden birisidir. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
What about him? Peki ya bu? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
The readings are the same. Değerleri aynı. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
This whole area's been scorched. Tüm bölge kavrulmuş. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Are you all right? Yeah... İyi misin? Evet... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I never much cared for the tropics. Hiçbir zaman sıcak bölgelere alışamadım. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Keep looking. Araştırmaya devam edin. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Lieutenant? Yüzbaşı? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
T'Pol to Enterprise. T'pol'dan Atılgan'a. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Send a security team to the surface. Yüzeye güvenlik ekibi gönderin. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We're being altered by some kind of... Bir çeşit değişime uğruy... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Subcommander? İkinci kaptan? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We have to get back to Enterprise. Atılgan'a geri dönmeliyiz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Enterprise? Atılgan. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
The device. May I have it? Aleti alabilir miyim? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
This may help us understand each other. Birbirimizi anlamak için yardımcı olabilir. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
You're going to have to talk. Konuşmak zorundasın. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
You need to talk. Konuşman lazım. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
That's a Vulcan bio sign. I'm certain of it. Bu Vulcan yaşam sinyali. Kesinlikle eminim. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
But these aren't human. Definitely not. Ama bunlar insan değil. Kesinlikle değil. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Then where's the rest of our team? Peki takımın geri kalanı nerede? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
The only reason I don't have a search party down there right now... Şu anda aşağıya arama ekibi gönderememin sebebi... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
is because you needed time to analyse the data. ...bilgileri analiz etmen için gereken zamana ihtiyaç duyman. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Now unless you can give me a damn good reason to wait around... Ya şimdi bana beklemem için lanet bir sebep verirsin... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
When T'Pol called the ship, she said something was happening to them. T'pol gemiyi aradığında kendilerine bir şeyler olduğunu söyledi. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
She said they were being altered. Değişime uğradıklarını söyledi. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It's possible she was speaking literally. Abartısız konuşmuş olması mümkün. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Something on the planet may have transformed them physiologically. Gezegende ki bir şey fizyolojilerini değişime uğratmış olabilir. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
You're saying these alien bio signs could be our people? Uzaylı yaşam sinyallerinin bizimkiler olabileceğini mi söylüyorsun? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
From what we've seen of the Expanse, it's a possibility we have to consider. Bölgede gördüklerimize dayanarak her olasılığı dikkate almamız gerekir. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
The laws of biochemistry on this world maybe just as unpredictable... Bu gezegende ki biyokimya kanunları... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
as the laws of physics. ...belki de fizik kanunları gibi tahmin edilemiyordur. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Whoever they are, they're not staying put. Her kimlerse hareket halindeler. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
They're heading due east of the landing site. Doğuda ki iniş bölgesine doğru yöneldiler. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Prep Shuttlepod Two. Aye, sir. Mekik 2'yi hazırlayın. Emredersiniz komutanım. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I'd like more time to study these readings. Bu değerler üzerinde biraz daha çalışmak istiyorum. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We'll use EV suits with bio hazard protocols. Biyolojik tehlike protokollü uzay giysilerini kullanacağız. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Have the decon chamber ready when we get back. Geri göndüğümüzde arındırma odası hazır olsun. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Enterprise? Atılgan? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Yes, it's your ship. Evet, senin gemin. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
You're the Captain. Kaptanı sensin. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We don't have time for this. We have to find Urquat! Bunun için zamanımız yok. Urquat'ı bulmamız lazım. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It's all that matters now. Urquat? Şu anda önemli olan bu. Urquat? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We have to keep looking. It's somewhere close. Aramaya devam etmemiz lazım. Yakınlarda bir yerde olmalı. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Why are you talking to her? Niye onunla konuşuyorsun? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
She's trying to delay us. Our people are there. Bizi geciktirmeye çalışıyor. Halkımız orada. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
They can help us... Bize yardım edebilirler... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
tell us what happened, why we can't remember. ...Niye hatırlayamadığımızı, neler olduğunu söyleyebilirler. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Captain, that device, I can use it to call Enterprise. Kaptan, o cihaz ile Atılganı arayabilirim. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
You have a doctor on board. He can prove to you what I'm saying is true. Gemide doktorumuz var. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Don't trust her. She's not one of us. Ona güvenme. Bizden birisi değil. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We don't know what she is. Onun ne olduğunu bilmiyoruz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Urquat. Urquat. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
You said we need to find Urquat. Urquat'ı bulmamız gerektiğini söylemiştin. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We should keep searching. Aramaya devam etmeliyiz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It can't be far. Uzakta olmamalı. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
They're about three kilometres east of us. Üç Kilometre kadar doğumuzdalar. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We don't have too many options for a landing site. İniş bölgesi için çok fazla seçeneğimiz yok. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Hope you boys are up for a little walk. Umarım biraz yürüyüş için hazırsınızdır. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It's a shuttlepod from Enterprise. Atılganın mekiklerinden birisi. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
They won't hurt you. Let me talk to them. Zarar vermezler. Konuşmama izin verin. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Keep your weapons on stun. Silahlarınızı bayıltmaya ayarlayın. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Circle around. Daire çizin. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Chang? Chang? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Wait! Don't you recognise him? Bekle! Onu tanımadın mı? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152689
  • 152690
  • 152691
  • 152692
  • 152693
  • 152694
  • 152695
  • 152696
  • 152697
  • 152698
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact