Search
English Turkish Sentence Translations Page 152694
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's the Captain. I'd like you to join me in the Command Centre right away. | Kaptan konuşuyor. Komuta merkezine gelmeni istiyorum. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Sorry if I woke you. I wasn't asleep. | Uynadırdıysam özür dilerim. Uyumuyordum. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Another species of Xindi? | Başka bir tür Xindi mi? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
According to Phlox, they probably evolved... | Phlox'a göre muhtemelen bir çeşit... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
from some form of arboreal primate. | ...ağaçsıl primattan evrimleşmişler. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
I managed to piece together some of their starcharts. | Onların bazı yıldız haritalarını birleştirebildim. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
It took me half the night to figure out how they map coordinates... | Harita sistemlerini anlamam yarım gecemi aldı... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
but I've been able to reconstruct the ship's course over the past few months. | ve son aylarda ki süregelen gemi rotalarını çözebildim. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
This is the last planet they visited... | Yağmacılar tarafından saldırıya uğramadan önce... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
before they were attacked by the marauders. | ...ziyaret ettikleri son gezegen bu. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Does it say what they were doing there? | Ne yaptıklarını da söylüyor mu? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
No. But it's only a day away. | Hayır ama bir günlük mesafedeler. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
We don't know if these Xindi were involved... | Dünya'ya saldıran Xindi'lerin... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
with those who attacked Earth. | ...bu evrimleşmiş olanlar olduğunu bilmiyoruz. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
We don't know they weren't. | Olmadıklarını da bilmiyoruz. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Tell Travis to set a course. | Travis'e rotamızı ayarlamasını söyle. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
The ecosystem is prolific. | Ekolojik sistemleri verimli. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
There are several million chromophyllic plant species alone. | Sadece birkaç milyon boyanır bitki çeşidi mevcut. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
What about Xindi? I'm not detecting any humanoid life... | Peki ya Xindi'ler? İnsanımsı bir yaşam tespit edemedim. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
but it'll take several hours to search all of the landmasses. | Ama bütün bir kıtayı aramamız birkaç saat sürer. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Captain, I'm picking up a metallic signature... | Kaptan, şurada ki ekvatoral adaların... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
at the northern end of those equatorial islands. | ...kuzeyinde metalik izler tespit ettim. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
It looks like a landing craft. | Çıkarma aracına benziyor. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Any bio scans? | Yaşam sinyali alıyor musun? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
None within a 30 kilometre radius. | 30 kilometre yarı çapında bir şey yok. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Another 13 kilometres. | Diğer 13 kilometre. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
There's a break in the canopy. It should be wide enough. | Alanda boşluk var. Genişliği yeterli olmalı. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Judging by the oxidation, this happened about two weeks ago. | Oksitlenme oranına bakarsak bu iki hafta önce olmuş. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Right about the time the Xindi were here. | Xindiler tam zamanında buradaymış. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
It's definitely one of theirs. | Bu kesinlikle onların. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
I recognise it from the database. | Veri tabanında görmüştüm. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Search the area. See what else you can find. | Bölgeyi araştırın. Neler bulacağız bir görelim. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Some of their data banks may still be intact. | Bazı verileri halen sağlam olabilir. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Captain! A body. | Kaptan! Bir ölü var. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
It isn't Xindi, at least not one of the three species we're familiar with. | Xindi değil, en azından bildiğimiz üç türden birisi değil. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Maybe it was one of the other two. | Belki de diğer ikisinden birisidir. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
What about him? | Peki ya bu? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
The readings are the same. | Değerleri aynı. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
This whole area's been scorched. | Tüm bölge kavrulmuş. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Are you all right? Yeah... | İyi misin? Evet... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
I never much cared for the tropics. | Hiçbir zaman sıcak bölgelere alışamadım. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Keep looking. | Araştırmaya devam edin. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Lieutenant? | Yüzbaşı? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
T'Pol to Enterprise. | T'pol'dan Atılgan'a. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Send a security team to the surface. | Yüzeye güvenlik ekibi gönderin. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
We're being altered by some kind of... | Bir çeşit değişime uğruy... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Subcommander? | İkinci kaptan? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
We have to get back to Enterprise. | Atılgan'a geri dönmeliyiz. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Enterprise? | Atılgan. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
The device. May I have it? | Aleti alabilir miyim? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
This may help us understand each other. | Birbirimizi anlamak için yardımcı olabilir. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
You're going to have to talk. | Konuşmak zorundasın. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
You need to talk. | Konuşman lazım. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
That's a Vulcan bio sign. I'm certain of it. | Bu Vulcan yaşam sinyali. Kesinlikle eminim. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
But these aren't human. Definitely not. | Ama bunlar insan değil. Kesinlikle değil. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Then where's the rest of our team? | Peki takımın geri kalanı nerede? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
The only reason I don't have a search party down there right now... | Şu anda aşağıya arama ekibi gönderememin sebebi... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
is because you needed time to analyse the data. | ...bilgileri analiz etmen için gereken zamana ihtiyaç duyman. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Now unless you can give me a damn good reason to wait around... | Ya şimdi bana beklemem için lanet bir sebep verirsin... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
When T'Pol called the ship, she said something was happening to them. | T'pol gemiyi aradığında kendilerine bir şeyler olduğunu söyledi. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
She said they were being altered. | Değişime uğradıklarını söyledi. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
It's possible she was speaking literally. | Abartısız konuşmuş olması mümkün. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Something on the planet may have transformed them physiologically. | Gezegende ki bir şey fizyolojilerini değişime uğratmış olabilir. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
You're saying these alien bio signs could be our people? | Uzaylı yaşam sinyallerinin bizimkiler olabileceğini mi söylüyorsun? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
From what we've seen of the Expanse, it's a possibility we have to consider. | Bölgede gördüklerimize dayanarak her olasılığı dikkate almamız gerekir. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
The laws of biochemistry on this world maybe just as unpredictable... | Bu gezegende ki biyokimya kanunları... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
as the laws of physics. | ...belki de fizik kanunları gibi tahmin edilemiyordur. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Whoever they are, they're not staying put. | Her kimlerse hareket halindeler. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
They're heading due east of the landing site. | Doğuda ki iniş bölgesine doğru yöneldiler. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Prep Shuttlepod Two. Aye, sir. | Mekik 2'yi hazırlayın. Emredersiniz komutanım. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
I'd like more time to study these readings. | Bu değerler üzerinde biraz daha çalışmak istiyorum. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
We'll use EV suits with bio hazard protocols. | Biyolojik tehlike protokollü uzay giysilerini kullanacağız. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Have the decon chamber ready when we get back. | Geri göndüğümüzde arındırma odası hazır olsun. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Enterprise? | Atılgan? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Yes, it's your ship. | Evet, senin gemin. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
You're the Captain. | Kaptanı sensin. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
We don't have time for this. We have to find Urquat! | Bunun için zamanımız yok. Urquat'ı bulmamız lazım. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
It's all that matters now. Urquat? | Şu anda önemli olan bu. Urquat? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
We have to keep looking. It's somewhere close. | Aramaya devam etmemiz lazım. Yakınlarda bir yerde olmalı. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Why are you talking to her? | Niye onunla konuşuyorsun? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
She's trying to delay us. Our people are there. | Bizi geciktirmeye çalışıyor. Halkımız orada. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
They can help us... | Bize yardım edebilirler... | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
tell us what happened, why we can't remember. | ...Niye hatırlayamadığımızı, neler olduğunu söyleyebilirler. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Captain, that device, I can use it to call Enterprise. | Kaptan, o cihaz ile Atılganı arayabilirim. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
You have a doctor on board. He can prove to you what I'm saying is true. | Gemide doktorumuz var. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Don't trust her. She's not one of us. | Ona güvenme. Bizden birisi değil. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
We don't know what she is. | Onun ne olduğunu bilmiyoruz. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Urquat. | Urquat. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
You said we need to find Urquat. | Urquat'ı bulmamız gerektiğini söylemiştin. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
We should keep searching. | Aramaya devam etmeliyiz. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
It can't be far. | Uzakta olmamalı. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
They're about three kilometres east of us. | Üç Kilometre kadar doğumuzdalar. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
We don't have too many options for a landing site. | İniş bölgesi için çok fazla seçeneğimiz yok. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Hope you boys are up for a little walk. | Umarım biraz yürüyüş için hazırsınızdır. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
It's a shuttlepod from Enterprise. | Atılganın mekiklerinden birisi. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
They won't hurt you. Let me talk to them. | Zarar vermezler. Konuşmama izin verin. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Keep your weapons on stun. | Silahlarınızı bayıltmaya ayarlayın. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Circle around. | Daire çizin. | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Chang? | Chang? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |
Wait! Don't you recognise him? | Bekle! Onu tanımadın mı? | Star Trek: Enterprise Extinction-1 | 2003 | ![]() |