• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152696

English Turkish Film Name Film Year Details
You said they'd be waiting for us. Bizi burada bekleyeceklerini söylemiştin. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I saw it... Çok net... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
so clearly. ...gördüm. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
There was a fountain there. Orada bir çeşme vardı. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
And gardens... ve bahçeler... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
up there... yukarıda... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
floating. dalgalanıyordu. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
And there were people... ve insanlar vardı. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
thousands of people. Binlerce insan. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Come back to Enterprise. Atılgana geri dön. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We'll help you find out what happened to your city. Şehrine ne olduğunu bulmana yardımcı olalım. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
No! We're not leaving. This is our home. Hayır! Ayrılmayacağız. Evimiz burası. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
These ruins are ancient. Bu kalıntılar çok eski. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
No one has lived here for a very long time. Uzun bir zamandan beri kimse burada yaşamamış. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
This body isn't ancient. Bu beden eski değil. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Someone killed them. Why? Birisi öldürmüş. Neden? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Who would do this? Kim buna sebep oldu? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Your people? Senin halkın mı? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
No. Then who? Hayır. Peki ya kim? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I don't know, but if we go to Enterprise we can try to find out. Bilmiyorum ama Atılgan'a geri dönersek neler olduğunu öğrenmeye çalışırız. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I don't belong on Enterprise! I belong here. Atılgan'a ait değilim. Buraya aitim. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
More of your humans? Senin halkın mı? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We're not safe here. Güvende değiliz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Come, we must go. Gel, gitmeliyiz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Take the Vulcan woman. Then destroy the others. Vulcan kadınını al. Diğerlerini yok et. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Who are they? I don't know. Kim onlar? Bilmiyorum. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
You destroyed my city! Killed my people! Şehrimi yok ettiniz! Halkımı öldürdünüz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We have to get to the surface. Yüzeye geri dönmeliyiz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Lower your weapon and move away. You won't be harmed. Silahlarınızı indirin ve kenara çekilin. Zarar vermeyeceğiz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I said, move away! Kenara çekilmenizi söyledim! Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
You said you'd never use the Transporter again. Işınlayıcıyı asla bir daha kullanmayacağını söylemiştin. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Believe me, I wish I'd had a choice. İnan bana keşke başka şansım olsaydı. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
There are more of them in orbit. Yörüngede onlardan daha fazla var. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We'd better get back to the shuttlepod before they realise anything's wrong. Bir şeylerin ters gittiğini anlamalarından önce mekiğe geri dönsek iyi olacak. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Captain, you can't stay here. Kaptan burada kalamazsın. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
You'll be safe on Enterprise. Altılgan'da güvende olacaksın. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
It's Commander Tucker. Put him through. Bu yarbay Tucker. Hemen bağla. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Go ahead, sir. Dinliyorum komutanım. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We're docking, Travis. Tell Phlox to stand by in Decon. Kenetleniyoruz Travis. Phlox'a arındırmada hazır olmasını söyle. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Go to warp 4 as soon as we're in. Understood. İçeri girer girmez Warp 4'e geç. Anlaşıldı. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
They're in pursuit. 2,000 kilometres and closing. Takip ediyorlar. 2000 kilometre ve yaklaşıyorlar. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Try to stay ahead of them. Stand by weapons. Mesafeyi korumaya çalış. Silahları hazır et. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
They're hailing us. Don't respond. Hold your course. İletişim kurmaya çalışıyorlar. Cevap verme. Rotanı koru. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Nine hundred kilometres. Dokuzyüz kilometre. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
They're charging weapons! Silahlara güç veriyorlar. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Full power to aft hull plating! Kıç tarafını tam güç ile koru. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Hull plating's down to 40%. Kalkanlarımız %40'a düştü. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We're being hailed again. Tekrar iletişime geçmeye çalışıyorlar. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Drop out of warp. Warp'tan çıkın. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Look, we both want the same thing. A cure for this virus, right? Bakın, ikimizde aynı şeyi istiyoruz. Bu virüsün tedavisini, değil mi? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Our doctor thinks he's found one, but he needs a little more time. Doktorumuz çaresini bulduğunu düşünüyor, ama biraz daha zamana ihtiyacı var. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I won't warn you again, Commander. Bir daha sizi uyarmayacağım yarbay. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We're going to contain this outbreak whether you cooperate or not. İşbirliği yapsanızda yapmasanızda bu salgını zapt edeceğiz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Why are you firing at my ship? Neden gemime ateş ediyorsunuz? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
There are three infected people on board. Gemide enfekte olmuş üç kişi var. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We won't allow you to leave this system. Bölgeden ayrılmanıza izin vermeyeceğiz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
This is Captain Archer and Ensign Sato. Bunlar Kaptan Archer ve Teğmen Sato. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
They're the people you nearly incinerated on that planet. Gezegende neredeyse yakmaya çalıştığınız kişiler. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
As you can see, they're responding quite well to the anti virus I synthesised. Gördüğünüz gibi sentezlediğim antivirüse bayağı iyi bir şekilde yanıt verdiler. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Run scans. See for yourself. Tarama yapın. Kendiniz görün. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Like I said, he just needed a little more time. Dediğim gibi biraz daha zamana ihtiyacı var. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I'm sure we'd be happy to share the anti virus with you... Antivirüsü sizinle paylaşıp mutlu olacağımıza eminim... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
but that'll be impossible if you destroy our ship. ama gemimizi yok ederseniz bu imkansız olur. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We've given Phlox's serum to the captain of the containment vessel. Phlox'un serumunu muhafaza gemisinin kaptanına verdik. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
With any luck, they'll be able to use it to prevent future outbreaks. Gelecekte ki salgınları önlemede başarılı olabilecekler. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
As for Malcolm, Hoshi, and me... Aynı Malcolm, Hoshi ve benim gibi... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
it may be a few days before we feel fully human again. tam bir insan gibi hissetmemiz için birkaç gün geçmesi gerekecek. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
This should help with the headaches. Bu baş ağrısı için iyi gelecektir. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Have you got anything for my stomach? Chef's food isn't sitting too well. Midem için bir şeyin var mı? Şefin yemekleri çok iyi gelmiyor. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Till your digestive tract is fully restored, you may want to avoid the Mess Hall. Sindirim borun eski haline geri gelene kadar yemekhaneden uzak durman iyi olur. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
What do you suggest I eat? Ne yememi önerirsin? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
You're welcome to some of the moth larvae I feed to my Pyrithian bat. Pyrithian yarasalarım için beslediğim... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
How are you feeling, Lieutenant? Nasılsın Yüzbaşı? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Not bad, sir. How about yourself? Fena değil komutanım. Peki ya siz? Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Getting there. Aynı. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Hoshi and T'Pol are going to take the day off. Hoshi ve T'pol günü dinlenerek geçirecek. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
You might want to do the same. Sende aynısını yapmak isteyebilirsin. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Thank you, Captain. I could use a little rest. Teşekkür ederim kaptan. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
This is the last of the mutagenic virus. I assume you want me to destroy it. Mutajenik virüsün sonuncusu bu. Siz yok etmek istersiniz diye düşündüm. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Captain, you experienced firsthand what this pathogen can do. Kaptan bu patojenin neler yapabileceğini ilk elden tecrübe ettiniz. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Those containment patrols aren't going to stop... O muhafaza devriyeleri... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
until they've wiped out every trace of it. ...bütün izleri yok edene kadar durmayacaklar. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Now that they have your anti virus... Şimdi senin antivirüsüne sahipler... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
they'll most likely figure out a way to succeed. başarılı olmanın yolunuda büyük bir ihtimalle kavrayacaklar. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Considering the alternatives, that would be best. Alternatifleri de dikkate alırsak en iyisi bu olacaktır. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
This was created as a final effort... Bu birileri tarafından bir medeniyeti... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
to preserve a civilisation, a people. ...korumak için üretilmiş son bir emek. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
That species we became... Haline geldiğimiz o tür... Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
they cease to exist the moment this virus is gone. ...virüs yok olduğu zaman varlığına devam etmeyecektir. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
We came out here to stop the Xindi from destroying humanity. İnsanlığı yok etmeye çalışan Xindi'leri durdurmak için buraya geldik. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
I'll be damned if I'll have a hand in destroying another race in the process. Başka bir türü yok etme süreci içinde yer alırsam, adam değilim. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Put it on ice, Doc, in stasis, whatever. Buza koy doktor, dondur, herneyse. Star Trek: Enterprise Extinction-1 2003 info-icon
Aren't you going to try one? I don't usually eat this late. Denemeyecek misin? Geç saatte pek yemem. Star Trek: Enterprise Extinction-2 2003 info-icon
So, should I just... Please. Bu yüzden şimdi... Lütfen. Star Trek: Enterprise Extinction-2 2003 info-icon
T'POL: Your shoes as well. TRIP: Shoes? Ayakkabılarını da. Ayakkabılarım mı? Star Trek: Enterprise Extinction-2 2003 info-icon
T'POL: Long deep breaths. Derin nefez al. Star Trek: Enterprise Extinction-2 2003 info-icon
ARCHER: Sorry if I woke you. T'POL: I wasn't asleep. Uynadırdıysam özür dilerim. Uyumuyordum. Star Trek: Enterprise Extinction-2 2003 info-icon
ARCHER: Look at this. Şuna bak. Star Trek: Enterprise Extinction-2 2003 info-icon
ARCHER: Tell Travis to set a course. Travis'e rotamızı ayarlamasını söyle. Star Trek: Enterprise Extinction-2 2003 info-icon
T'POL: The ecosystem is prolific. Ekolojik sistemleri verimli. Star Trek: Enterprise Extinction-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152691
  • 152692
  • 152693
  • 152694
  • 152695
  • 152696
  • 152697
  • 152698
  • 152699
  • 152700
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact