Search
English Turkish Sentence Translations Page 153250
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No. New Orleans. Bourbon Street bar in New Orleans. | Hayır. New Orleans. New Orleans'taki Bourbon Caddesi Barı.. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Around 2 AM. | Sabaha karşı 2 suları. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Program complete. Enter when ready. | Program tamamlandı. Hazır olduğunuzda girin. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Very good indeed. | Gerçekten çok güzel. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Now, I'll need someone to play with. A trio. | Şimdi, çalacak birilerine ihtiyacım var. Bir üçlü. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Piano, bass, drums. And a 'bone for me. | Piyano, bas, davul. Ve benim için de bir trombon. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Now, an audience. | Şimdi, seyirciler. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I was thinking of something... a little more intimate. | Ben farklı olarak... biraz daha samimi bir ortam düşünüyordum. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Great job, boys. | Harika iş çocuklar. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
But, computer, blondes and jazz seldom go together. | Ama Bilgisayar, sarışınlar ve caz, nadiren yanyana gelir. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Now, that is truly exceptional. | İşte şimdi gerçekten fevkalade oldu. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
But more sultry. | Ama belki biraz daha şehvetli. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Gentlemen, if this is what you call enhancement... | Beyler, sizin geliştirme dediğiniz şey eğer buysa... | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
...you have a gift for understatement. | sizlerde, yaptıklarınızı hafif göstermek gibi bir yetenek var. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
What's your name? Tell me you love jazz. | Adın ne? Bana caz sevdiğini söyle. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
My name is Minuet, and I love all jazz except Dixieland. | Benim adım Minuet, ve Dixieland haricindeki her cazı severim. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Why not Dixieland? You can't dance to it. | Neden Dixieland hariç? Onunla dans edemezsin. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
My girl! | İşte benim kızım! | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
What's a knockout like you | Senin gibi çok çekici biri... | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
doing in a computer generated gin joint like this? | bilgisayar tarafından yaratılmış, böyle salaş bir barda ne arıyor? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Waiting for me? You can't be serious. | Beni mi bekliyor? Ciddi olamazsın. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Yes, Will. | Ciddiyim Will. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I've never been more serious in my life. | Hayatımda hiç olmadığım kadar ciddiyim. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Can I ask you a question about the Bynars? | Size Bynarlar hakkında bir soru sorabilir miyim? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Why not just ask them? | Neden onlara sormuyorsun? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
What is that high pitched sound you make? | Şu çıkardığınız çok tiz sesin anlamı ne? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
It's our primary language. How do you process data so fast? | O bizim birincil lisanımız. Verileri bu kadar hızlı nasıl işliyorsunuz? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
We store information with these. | Verileri bunlarla depoluyoruz. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
We receive it all the time and save it until needed. | Verileri her an alıyor ve gerekli olana kadar saklıyoruz. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
How did you develop this ability? | Bu beceriyi nasıl geliştirdiniz? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
It happened over a long period of time. | Uzun bir zaman sürecinde oluştu. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
A society intermixed with computers has great advantages. | Bilgisayarlarla karışmış bir toplumun çok büyük avantajları vardır. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
And a few disadvantages. | Ve birkaç da dezavantajı. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Everything under control? | Her şey kontrol altında mı? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Fine, sir. I was trying to find out about the Bynars. | Yolunda efendim. Bynarlar hakkında bir şeyler bulmaya çalışıyordum. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Where's Cmdr Riker? On holodeck four. Shall I call him? | Komutan Riker nerede? Sanal güverte 4'te. Onu çağırayım mı? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
No, I'll go down there myself. Keep me apprised. | Hayır. Ben giderim. Beni bilgilendirmeye devam edin. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Man, the chick digs you. | Adamın, fıstık seni belledi. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
What makes you say that? Look at her. | Bunu nereden çıkardın? Ona baksana. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Maybe it's my music. Well, don't give up your day job. | Belki müziğimdendir. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Too real! | Çok gerçekçi! | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
You got that straight, Slim. Too real is too right. | Doğru dedin Slim. Çok gerçekçi, çok doğru oldu. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Thanks for letting me sit in. Ain't nothing to it. | Çalmama izin verdiğiniz için sağolun. Önemli değil. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I have to leave for a while to see to my duties. | Görevlerimle ilgilenmek için bir süreliğine ayrılmalıyım. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Your work's very important to you. | İşin senin için önemli. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
It is me. It's what I am. | Bu benim. Ben neysem O'yum. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Can we dance once before you leave? | Gitmeden önce dans edebilir miyiz? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
How did you learn to dance so well? From following you. | Bu kadar iyi dans etmeyi nasıl öğrendin? Seni takip ederek. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I can anticipate your lead. | Yapacaklarını önceden kestirebilirim. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
So, tell me about your work. | Bana işinden söz et. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
What is it about it that consumes and enthralls you? | Onda seni bu kadar tüketip, büyüleyen ne var? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Interesting choice of words. That's exactly what it does. | Değişik kelime seçimi. İşim tam olarak bunu yapıyor. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
You're very fortunate. I know that. | Çok şanslısın. Bunu biliyorum. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
To be exactly where you want to be. | Tam olarak istediğin yerde olmak. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
And it's great that you realize it. | Ve senin bunu fark etmiş olman da harika. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I'd be a fool not to realize how lucky I am... | Bu gemide olup, bu insanlara hizmet ettiğim için... | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
...to be on this ship, serving with these people. | ne kadar şanslı olduğumu anlamamak için aptal olmam gerekir. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
It's like a dream come true. | Bu gerçek olan bir rüya gibi. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
A dream? Is that what this is? | Rüya mı? Bu bir rüya mı? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Is that what I am? | Ben de öyle miyim? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I know you're a computer generated image, but... | Senin bilgisayar tarafından yaratılmış bir görüntü olduğunu biliyorum ama... | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
...your smell... | kokun... | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
...your touch, the way you feel. | .dokunuşun, hislerin. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Even the things you say and think seem so real. | Hatta söylediklerin ve düşündüklerin bile çok gerçek geliyor. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
How far can this relationship go? | Bu ilişki nereye kadar gidebilir? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I mean, how real are you? | Yani, sen ne kadar gerçeksin? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
As real as you need me to be. | Olmamı istediğin kadar. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Astounding. Captain. | Hayret verici. Kaptan. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Sorry. I didn't mean to interrupt. It's alright. Come on in. | Üzgünüm. Bölmek istememiştim. Sorun değil. Buyurun gelin. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
You picked a wonderful locale. | Harika bir yer seçmişsin. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
This is something I might have chosen myself. | Burası benim de seçebileceğim bir yer. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Aren't you going to introduce me? | Bizi tanıştırmayacak mısın? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Capt Picard, this is Minuet. Minuet, Capt Jean Luc Picard. | Kaptan Picard, bu Minuet. Minuet, Kaptan Jean Luc Picard. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Enchant�e. Comme c'est merveilleux de vous voir ici. | Memnun oldum. Sizi burada görmek ne harika! | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Incroyable. Vous etes Parisienne? | Bu gerçekten inanılmaz. Parisli misiniz? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Au fond, nous sommes tous Parisiens. | En sonunda, hepimiz de Parisliyiz. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Oui, au fond, nous sommes tous Parisiens. | Evet, en sonunda, hepimiz de Parisliyiz. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
The spirit of that city can always enchant my soul. | O şehrin ruhu beni daima kendimden geçirir. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I have been hoping to meet you. | Sizinle tanışmayı umuyordum. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Was I the subject of conversation? | Bu muhabbetin konusu ben miydim? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Indirectly. Come, join us, Jean Luc. | Dolaylı olarak. Gelin, bize katılın Jean Luc. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
A glass of wine? Thank you. | Bir kadeh şarap? Teşekkür ederim. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Will was saying how much he enjoys this assignment. | Will bu atamadan duyduğu keyiften söz ediyordu. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
It's a credit to you. | Kendinizle iftihar etmelisiniz. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
For a ship and crew to function well, it starts with the captain. | Böyle bir gemi ve mürettebatının iyi çalışması, kaptandan başlar. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
You set the tone. | Tonu sen seç. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
At this moment, it is you who are setting the tone. | Şu anda, tonu seçen sensin. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
The sophistication of this programming is remarkable. | Bu programın kapsamlılığı etkileyici. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
The holodeck has given us woodlands and ski slopes, figures that fight | Sanal güverte bize ormanlar, ve kayak tepeleri ve... | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
and fictional characters with whom we can interact. You're very different. | etkileşimde bulunup, dövüşebileceğimiz yapay karakterler verirdi. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
You adapt. You spoke in French. | Uyum sağlıyorsun. Fransızca konuştun. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
It was very simple. When I heard your name, | Bu çok basitti. Adını duyduğumda, | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I merely accessed the foreign language bank. | sadece yabancı dil havuzuna baş vurdum. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
That's very impressive. Oui, mon chou. | Bu çok etkileyici. Elbette öyle, lahanam. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Now what are you doing? | Şimdi ne yapıyorsun? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I'm awaiting inspiration. | İlham gelmesini bekliyorum. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Cmdr Data? This is Cmdr Data. Go ahead. | Komutan Data? Ben Komutan Data. Devam edin. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
We have possible trouble in Engineering, sir. | Mühendislik'te olası bir sorunumuz var efendim. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Can you be specific? | Daha açıklayıcı olabilir misin? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I'm afraid not. It's in the magnetic containment field | Korkarım olamam. Sorun karşıtmaddenin bulunduğu... | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |