• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153254

English Turkish Film Name Film Year Details
Your zoo? That's what my parents call it. Hayvanat bahçen mi? Ailem öyle diyor işte. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Three dogs isn't that many, is it? It depends how they get along. Üç köpek o kadar fazla sayılmaz, değil mi? Nasıl anlaştıklarına bağlı. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
I could have had a dozen. Mother said enough is enough. Bir düzine de olabilirdi. Annem bu kadar yeter dedi. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
I'm sure gonna miss 'em. Onları özleyeceğime eminim. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
We'll keep you so busy, you won't. Seni o kadar meşgul tutacağız ki özlemeyeceksin. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
I've gotta get back to cargo bay two. Kargo bölümü 2'ye dönmek zorundayım. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Well, thanks for walking me down. Eşlik ettiğiniz için teşekkür ederim. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Oh, no, no, no, no. I didn't mean it. Hayır, ciddi değildim. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Come on, all of you. Hadi ama, hepiniz. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Come here, little one. Buraya gel küçük şey. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
You, too. Come on. Sen de. Haydi. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Its continuing mission to explore strange new worlds... Görevi, bilinmeyen yeni dünyalar keşfetmek, Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
See all these read outs? Şu verileri görüyor musun? Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
That's your heart rate, blood pressure, all your vital signs. Kalp ritmin, kan basıncın, tüm hayati belirtilerin. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
You're in good shape. You might just live to be my age. İyi durumdasın. Benim yaşıma kadar yaşayabilirsin. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
All these tricorders need testing before they can be sent to Tagra. Tüm bu tarayıcıların Tagra'ya gönderilmeden test edilmesi gerekiyor. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
So I should scan myself with each to make sure they're working? Yani hepsiyle kendimi tarayıp çalıştıklarından emin olmam gerekiyor. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Any that doesn't, put aside and we'll do a diagnostic. Çalışmayanları kenara ayır, kontrolden geçireceğiz. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
I hear you've been accepted to the Academy. I have a son there. Akademiye kabul edildiğini duydum. Benim oğlum da orada. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Being posted on the Enterprise, you don't get to see him very often? Atılgan'da görevlendirildiğine göre sanırım onu pek sık göremiyorsundur. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
No, not as often as I'd like. Hayır, istediğim kadar sık değil. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Do you have any other children? Başka çocuğun var mı? Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
My husband died a number of years ago. Wes was our only child. Kocam birkaç yıl önce öldü. Wes tek çocuğumuzdu. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Was he old enough to know his father? Babasını tanıyacak kadar büyük müydü? Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Jack died when he was five. Jack o beş yaşındayken öldü. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
My parents died when I was a baby. I don't remember anything about them. Benim ailem ben bebekken öldüler. Onlara dair hiçbir şey hatırlamıyorum. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Sometimes, I wonder what they were like. Bazen nasıl göründüklerini merak ederim. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Your adoptive parents are in Starfleet? Üvey ailen Yıldız Filosu'nda, değil mi? Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Yeah, marine biologists. They've just been posted to the Bilaren System. Evet, deniz biyologları. Bilaren Sistemi'ne yeni atandılar. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Sickbay to Dr Crusher. You wanted to know when the cultures were ready. Revir'den Dr.Crusher'a. Kültürler hazır olduğunda haberdar olmak istemiştiniz. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
When you've finished, take the tricorders to the shuttlebay. Tarayıcıları bitirdiğinde Hemşire Ogawa mekik hangarına götürmene yardım edecek. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Oh, thank you very much for your help. Yardımın için çok teşekkür ederim. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
We can use every available hand. Sahip olduğumuz herkese ihtiyacımız var. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
This is one of our largest relief efforts. Bu şimdiye kadarki en büyük yardım girişimimiz. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Why bring everything down in shuttlecraft? Neden her şeyi mekiğe taşıyorsunuz. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
We can't use the transporters due to ionization in the atmosphere. Atmosferdeki iyonlaşma yüzünden ışınlayıcıları kullanamıyoruz. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
From the baristatic filters? How did you know that? Atmosfer temizleyici filtrelerden mi? Bunu nereden bildin? Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
I did a paper on eco regeneration. Hmm. Eko yenileme üzerine bir ödev hazırlamıştım. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
A thousand baristatic filters put out quite a bit of ionization. Bin atmosfer temizleyici filtre epeyce iyonlaşmaya neden olur. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
A thousand? Yeah. Bin mi? Evet. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
They've polluted their atmosphere pretty badly. Atmosferlerini fena halde kirletmişler. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
They go to such lengths to clean the air Hayret verici. Havayı temizlemek için atıkları düzene sokacaklarına Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
instead of regulating the emissions that cause the problem. Bu kadar uzun bir yönteme başvuruyorlar. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
The only thing the filters can do is keep things from getting worse. Filtrelerin yapabileceği tek şey işlerin daha kötüye gitmesini engellemek. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
They shoot the air... Negatif iyonları havanın... Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Commander. Are you alright? Kumandan. İyi misiniz? Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
You OK? I didn't even see it coming. İyisiniz ya? Geldiğini görmedim bile. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
This is the main control area. Burası ana kontrol alanı. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
We can access any primary circuit from all of these panels. Bu panellerden tüm temel devrelere erişebiliyoruz. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Over here is a Jefferies tube. Şuradaki bir Jefferies tüneli. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Where the major conduits are routed. Başlıca kanallar buraya bağlanıyor. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
It's hard to imagine the energy in there. Burada kullanılan enerjiyi hayal etmesi bile güç. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Imagination is not necessary. The scale is readily quantifiable. Hayal etmeye gerek yok. Miktarı halihazırda ölçülebilir. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
We are presently generating 1 2.75 billion gigawatts... Şu anda ürettiğimiz enerji 12.75 milyar gigawat... Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Temperature in the reactor chamber is up 47 percent. Reaktör haznesindeki ısı %47 yükseldi. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Couplings are frozen. I can't slow the reaction. Bağlantılar donmuş. Reaksiyonu yavaşlatamıyorum. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Temperature increase is at 106 percent and rising. Sıcaklık artışı %107 ve yükseliyor. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Bridge. We're looking at a core breach. Köprü. Çekirdek yarılmasıyla karşı karşıyayız. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
We'll have to vent the plasma. Plazmayı tahliye etmemiz gerekecek. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Inductors not responding. We'll lose containment. İndüktörler yanıt vermiyor. Dış korumayı kaybedeceğiz. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Everybody, out of here now. Let's go. Move it. Hepiniz, hemen dışarı. Haydi. Kımıldayın. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Bring down the isolation door. Eject the warp core. İzolasyon kapısını indir. Warp çekirdeğini fırlatmamız gerekecek. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Temperature in the reaction chamber... has returned to normal. Reaksiyon haznesinde ısı normale döndü. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
She's a little shaken up, but she's gonna be fine. Biraz sarsılmış ama iyi olacak. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
You said she was adopted. Could she be an alien? Evlatlık olduğunu söylemiştin. Yabancı bir tür olabilir mi? Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
She's human. There's nothing unusual about her that I can detect. O bir insan. Olağandışı hiçbir şeyi yok. Yani aletlerimin algılayabildiği kadarıyla. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Have you determined the cause of the warp breach? Kumandan, çekirdek yarılmasının sebebini tespit edebildiniz mi? Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
No. It was all normal, Hayır, her şey normaldi. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
and then the laws of physics went out the window. Sonra birden fizik kuralları pencereden uçuverdi. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
And why shouldn't they? They're so inconvenient. Niye uçmasınlar ki? Çok münasebetsizdirler. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Q! Mon capitaine. Q! Sayın kaptan. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Are you responsible for this incident? Mühendislikteki kazadan sen mi sorumlusun? Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Yes. I needed to find out if what I suspected about the girl were true. Tabii ki. Kız hakkında şüphelerimin doğru olduğunu görmem gerekiyordu. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
That being? That she's Q. Ne şüphesi? Onun bir Q olduğu. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Amanda's a Q? How is that possible? Amanda bir Q mu? Bu nasıl mümkün olabilir? Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Her biological parents were human. Biyolojik ailesi birer insandı. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Well, not exactly. Tam olarak değil. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
They had assumed human form in order to visit Earth for... amusement. Eğlenmek için Dünya'yı ziyaret ederken insan şeklini almışlardı Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
But in vulgar human fashion, they conceived a child. ama kaba insan üslubuyla bir çocuk peydahladılar. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
And then like mawkish humans became attached to it. Sonra da iç bayıltıcı insanlar gibi ona bağlandılar. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
What is it about squirming infants that you find so appealing? Şu kımıl kımıl bebeklerin nesini bu kadar çekici buluyorsunuz? Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
That's beyond your comprehension. I desperately hope so. Bu senin anlayışının ötesinde bir şey Q. Umarım cidden öyledir. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
What happened to Amanda's parents? They died in an accident. Amanda'nın ailesine ne oldu? Bir kazada öldüler. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
None of us knew if she had inherited the capacities of the Q, Hiç birimiz Q yeteneklerini miras aldığını bilmiyorduk Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
but they've begun to emerge and, as an expert in humanity, ancak bu ortaya çıkmaya başlayınca insanlık konusunda bir uzman olarak Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
I was sent to investigate. araştırmak için beni gönderdiler. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
You, an expert in humanity? Sen, insanlık uzmanı mı? Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Not a very challenging field of study, I grant you. Çok zorlu bir araştırma alanı değil, seni temin ederim. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Are you saying you created a core breach just to test this girl? Sırf bu kızı test etmek için bir çekirdek yarılması yarattığını mı söylüyorsun? Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Then I would have known she wasn't a Q. Q olmadığını öğrenmiş olacaktım. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
And now that you know, what do you intend to do? Artık bildiğine göre ne yapmayı düşünüyorsun? Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
Instruct her. Onu eğitmeyi. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
If this child does not learn how to control her power, Eğer bu çocuk gücünü nasıl kontrol edeceğini öğrenmezse Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
she may accidentally destroy herself. Or all of you. Or your entire galaxy. kazayla kendini yok edebilir. Belki de sizi veya tüm galaksinizi. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
I don't believe that you're here to do us a favor. Buraya bize yardım için gelmiş olmanı inanılması güç buluyorum. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
You're quite right, I wouldn't, Çok haklısınız, gelmezdim Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
but there are those in the Continuum ama devamlılıkta bazıları var ki Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
who have an over exaggerated sense of responsibility. abartılı bir sorumluluk duygusuna sahipler. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
They want to take precautions to keep her from running amuck. Onun cinnete sürüklenmemesi için gerekli önlemleri almak istiyorlar. Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
And once you've taught her, then you'll go away? Peki, onu eğittikten sonra buradan gidecek misin? Star Trek: The Next Generation True Q-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153249
  • 153250
  • 153251
  • 153252
  • 153253
  • 153254
  • 153255
  • 153256
  • 153257
  • 153258
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact