Search
English Turkish Sentence Translations Page 153252
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Heading 233, mark 45. | Rota, 233, mark 45. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Destination? | Hedef? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Planet Bynaus in the Beta Magellan system. | Beta Magellan sistemindeki Bynaus gezegeni. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
The Bynars. | Bynarlar. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Have the Bynars stolen the Enterprise? | Anlamıyorum? Bynarlar Atılgan'ı mı çaldı? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
That information is not available. | Bu bilgi mevcut değil. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
It's the Bynars. You're part of this. | Bu Bynarların işi. Sen de bunun bir parçasısın. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Yes. You were the lure to keep me here. | Evet. Sen beni burada tutmak için bir yemdin. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Yes. When they saw your interest in me they thought I could distract you. | Evet. Bana olan ilgini gördüklerinde, dikkatini dağıtabileceğimi düşündüler. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
That's Riker. What about me? That was a fortunate happenstance. | Bu Riker için geçerli. Peki ya ben? O çok şanslı bir tesadüftü. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
What do they want with me? Or the Enterprise? | Benden ne istiyorlar? Ya da Atılgan'dan? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I'm not programmed to tell you that. | Size bunu söylemeye programlanmadım. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Come on, Number One. We've got to regain control of our ship. | Hadi Bir Numara. Gemimizin kontrolünü geri almalıyız. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
OK, so what do we do? Which is the nearest vessel? | Tamam, ne yapacağız? En yakındaki gemi hangisi? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
The Trieste. I know it. Too small, too slow. | Trieste. Onu biliyorum. Çok küçük ve de çok yavaş. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Plus, it's 66 hours away. | Ayrıca, 66 saat uzaklıkta. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Where are the Bynars? | Bynarlar nerede? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I haven't seen them. Then they are still aboard. | Onları görmedim. O zaman hala gemideler. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
We must send a vessel to intercept them at Bynaus. | Bynaus'ta önlerini kesmek için bir gemi yollamalıyız. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
They may head for there. What makes you think so? | Ana gezegenlerine gidiyor olabilirler. Neden öyle düşündün? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
It is the best place for us to start. | Orası başlamamız için en iyi yer. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Picard. Access. | Picard. Giriş. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
We now know who has commandeered the Enterprise. The Bynars. | Artık Atılgan'ı kimin komuta ettiğini biliyoruz. Bynarlar. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
We can't contact the bridge. | Köprü'yle bağlantı kuramıyoruz. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Cmdr Riker and I will now try to regain control of our ship. | Komutan Riker ve ben, şimdi geminin kontrolünü geri kazanmaya çalışacağız. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
This way. To Engineering? | Bu taraftan. Mühendislik'e mi? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Our first step. Verify containment and initiate auto destruct. | İlk adımımız... Korumayı doğrulamak ve otomatik imha işlemini başlatmak olacak. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Initiate auto destruct? | Otomatik imhayı başlatmak mı? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Our ship has been commandeered by a force of unknown size and intent. | Gemimiz, bilinmeyen boyutta ve niyette bir gücün elinde. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
We're here alone. We must assume the worst. | Burada yapayalnızız. En kötüsünü düşünmeliyiz. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
If we don't regain control, no one else must have it either. | Biz kontrolü sağlayamazsak, hiç kimse de sağlamamalı! | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
This is the one decision that requires us to be in total agreement. | Bu, ikimizin de kesin emin olarak vermesi gereken bir karar. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
The time allotted concerns me. | Beni asıl, kalan zaman endişelendiriyor. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
There's no option. A five minute countdown. | Başka seçenek yok. Beş dakikalık bir geri sayım. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Sufficient to get to the bridge and shut off auto destruct. Or not. | Köprü'ye gitmek ve imha işlemini kapatmak için yeterli bir süre. Ya da değil. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
This vessel must not fall into hostile hands. | Bu gemi düşman ellere geçmemeli. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Then let's set it and go. | O zaman ayarlayalım ve gidelim. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Recognize Picard, Jean Luc, Captain. | Tanımlandı, Picard, Jean Luc, Kaptan. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Recognize Riker, William T, Commander. | Tanımlandı, Riker, William T, Komutan. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Set auto destruct sequence. | Otomatik imha işlemini ayarla. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Does the First Officer concur? | Birinci Süvari onaylıyor mu? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Yes. Set auto destruct sequence, now. | Evet. Otomatik imha işlemini başlat, şimdi. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Auto destruct will detonate in four minutes and 59 seconds. | Otomatik imhaya, 4 dakika 59 saniye. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
The only place to stop this is on the bridge. Let's go. | Bunu durdurabilecek tek yer Köprü. Gidelim. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
What do you make of this, sir? | Tüm bunlar sizce ne efendim? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
A huge amount of data is being stored in the computer. | Bilgisayarda çok büyük miktarda veri depolanıyor. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Just stored. Why? Another piece of this puzzle. | Sadece depolanıyor. Ama neden? Bulmacanın başka bir parçası daha. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Bridge access denied. They locked it. | Köprü'ye giriş reddedildi. Kilitlemişler. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
We need another way in. One of us could beam in. | Başka bir yol bulmalıyız. Birimiz içeri ışınlanabilir. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
It takes too long to materialize. You'd have no chance. | Cisimleşmek çok uzun sürer. Hiç şansın olmaz. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I could beam into the turbolift, force the doors. | Turbosansöre ışınlanıp, kapıları zorlayabilirim. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
No, we'll beam in simultaneously, to different areas of the bridge. | Hayır, aynı anda Köprü'nün farklı yerlerine ışınlanacağız. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
With luck, one of us will be a distraction. | Şansımız yaver giderse, birimiz onların dikkatini dağıtabilir. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
There's only four minutes left. | Sadece dört dakika kaldı. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Still no response from the Enterprise. | Atılgan'dan hala bir yanıt yok. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
They would answer if they could. Someone else has control. | Yanıt verecek durumda olsalardı, verirlerdi. Kontrol başka birilerinde olmalı. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Do you think I am responsible? | Bundan benim sorumlu olduğumu mu düşünüyorsunuz? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Responsible? How could you possibly have known? | Sorumlu mu? Bunu nasıl bilebilirdin? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
My station is on the bridge. You can't be there every second. | Görev yerim Köprüydü. Her saniye orada bulunamazsın. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
You are wrong, Geordi. I can. I do not need rest or diversion. | Yanılıyorsun Geordi. Bulunabilirim. Benim dinlenmeye ya da eğlenmeye ihtiyacım yok. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I should not have been painting. I was negligent. | Resim yapıyor olmamalıydım. Görevimi savsakladım. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
It's a pointless discussion. | Bu amaçsız bir tartışma. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
You could have been there and it still might have happened. | Sen orada olsaydın da, bu gerçekleşmiş olabilirdi. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Cmdr Quinteros. You have three ships in here. | Komutan Quinteros. Burada üç geminiz var. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
We need one of them now. We're rushing repairs. | Onlardan birine ihtiyacımız var. Onarımları hızlandırdık. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
But it's 18 hours before one will be ready. There's nothing you can do. | Ama 18 saatten önce hiçbiri hazır olmayacak. Yapabileceğiniz hiçbir şey yok. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Set coordinates for bridge port for me, aft for you. | Köprü kordinatlarını gir. Benim için burun, senin içinse kıç. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
You're on pad two. | Siz iki numaradasınız. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I've set a ten second delay. | 10 saniyelik bir gecikme girdim. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Set phasers on stun. | Fazerleri bayıltmaya ayarla. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Number One, good luck. | Bir Numara, iyi şanslar. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Over here, Captain. | Buraya Kaptan. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Why did you steal my ship? | Gemimi neden çaldınız? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
...try... to... | bize... yardım... | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
...help... us. | etmeye... çalışın. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Cancel auto destruct. | Otomatik imhayı iptal et. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Does the First Officer agree? | Birinci Süvari onaylıyor mu? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Auto destruct cancelled. | Otomatik imha, iptal edildi. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
We're in orbit around Bynaus. How are they? | Bynaus yörüngesindeyiz. Nasıllar? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
They appear dead. Let's see if we can get some answers from Bynaus. | Ölü gibiler. Bakalım Bynaus'tan bazı yanıtlar alabilecek miyiz? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Their main computer is off. | Ana bilgisayarları kapalı. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Sensors show all their equipment is inert. | Algılayıcılar, tüm cihazlarının da faal olmadığını gösteriyor. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
They can neither send nor receive messages. | Mesaj yollayamazlar da, alamazlar da. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
They depend on their computer. Are they functioning? | Onlar bilgisayarlarına bağımlı. Hala işlevseller mi? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
They're probably like these Bynars here. Dying. | Büyük ihtimalle buradakiler gibi, ölmek üzeredirler. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Why did they steal our ship? What is their purpose? | Gemimizi neden çaldılar? Amaçları neydi? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
They cleared computer space. Let's see what they stored. | Bilgisayarda boş alan açmışlardı. Bakalım oraya ne depolamışlar. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Captain, it's enormous. Every byte of free space is filled. | Kaptan, bu inanılmaz büyük. Her baytına kadar dolu. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
They must have made a core dump from their world into our computer. | Dünyalarındaki tüm veriyi bilgisayarımıza aktarmış olmalılar. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I can't get in. | Giremiyorum. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I wish they'd left a note. | Keşke geride bir not bıraksalardı. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Maybe they did. Minuet. | Belki de bırakmışlardır. Minuet. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
What's this all about? | Tüm bunlar neden? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
A star in the Bynar system went supernova and they miscalculated. | Bynar sistemindeki bir yıldız süpernovaya dönüşmüş... | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
The pulse from the explosion was going to knock out their computer. | Patlamanın yaratacağı şok dalgası bilgisayarlarını devre dışı bırakacak. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
So they had to transfer their stored information | Bu nedenle kaydettikleri tüm veriyi transfer etmeleri... | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
and shut down until it passed. | ve her şey düzelene kadar bilgisayarı kapatmaları gerekiyordu. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
And then reactivate their system and transfer the information back. | Ve sonra sistemi yeniden devreye sokup, verileri geri transfer edecekler. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
We have the only mobile computer large enough. | Biz, ulaşabilecekleri yeterli boyuta sahip tek mobil bilgisayardık. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
So what went wrong? Why are they dying? | Peki yanlış giden ne? Neden ölüyorlar? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |