Search
English Turkish Sentence Translations Page 153322
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We could argue that the original contract is invalid. | Orjinal antlaşmanın geçersiz olduğunu iddia edebiliriz. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
ln other words, you want to concede | Diğer bir deyişle, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
that the Doctor isn't a person. | Doktorun bir fert olmadığını kabul etmek istiyorsun. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
What we need to do... | Yapmamız gereken şey.. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
is prove that he is just as much a person | onu bir fert olduğunu onu bir kişi olduğunu | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
as any of us. | kanıtlamak. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
By telling your real life story. | Gerçek hayat hikayesini anlatarak. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Because l was having difficulty interacting with the crew, | Çünkü mürettebat ile zor bir iletişim vardı, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
the Doctor gave me social lessons. | Doktor bana sosyalleşme dersleri verdi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
First, he taught me how to make conversation. | Öncelikle bana nasıl konuşacağımı öğretti. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Later, how to dance. | Sonra nasıl dans edeceğimi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Eventually, he showed me | Sonunda romantik ilgiyi nasıl | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
how to express romantic interest. | ifade ettiğini gösterdi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Without his guidance, | Onun rehberliği olmadan ben | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l wouldn't be the person l am today. | bugünkü kişi olamazdım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
He decided it wasn't enough to be just a doctor. | O sadece bir Doktor olmanın yeterli olmadığına karar verdi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
So he added command subroutines to his matrix, | Ve matrisine komuta altyordamları ekledi, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and now, in an emergency, | şimdi acil durumlarda, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
he's as capable as any Bridge officer. | herhangi bir Köprü subayı kadar yetenekli. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
That only proves the Doctor's program can be modified. | Bu sadece Doktor'un programını değişebildiğinin kanıtı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Your Honor, l think it shows | Sayın Yargıç, sanırım o | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
he has a desire to become more than he is, | olduğundan daha fazla birisi olmak istediğini gösterdi | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
just like any other person. | aynı diğer kişiler gibi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
He traveled halfway across the galaxy | Bu programı yazan kişi , | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
to care for Lewis Zimmerman, the man who created his program. | Lewis Zimmerman için Galaksinin yarısını geçip geldi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt was like a son | Babasına kim olduğunu | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
who wanted to show his father what he'd become, | göstermek isteyen bir çocuk gibi geldi, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
so the old man would be proud of him, | ve yaşlı adam onunla gurur duyardı | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and if you ask me... he was. | ve eğer bana sorarsanız... gurur duydu. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'd made myself clear, | Açık olacağım, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
but the Doctor disobeyed my direct orders. | ama Doktor direk emrime karşı geldi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
ln the process, he endangered the ship and crew. | Bu süreçte gemi ve mürettabatı tehlikeye attı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
That's hardly commendable behavior. | Bu pek övülecek bir davranış değil. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
No, it wasn't, | Hayır değildi, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
but it was human. | ama o insandı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Starfleet had programmed him to follow orders. | Yıldız Filosu onu emirleri yerine getirmek için programladı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
The fact that he was capable of doing otherwise | Gerçek şu ki, kendisi için düşünebilme yeteneği | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
proves that he can think for himself. | başka türlü bir kanıttır. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Your Honor, centuries ago, in most places on Earth, | Sayın yargıç, yüzyıllar önce dünyanın bir çok yerinde | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
only landowners of a particular gender and race | sadece belirli cinslerin, toprak sahiplerinin | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
had any rights at all. | ve ırkların hakkı vardı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Over time, those rights were extended to all humans, | Zamanla, bu haklar tüm insanlara tanındı, Zamanla, bu hakları tüm insanlara tanındı, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and later, as we explored the galaxy, | ve sonra, galaksiyi keşfettik, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
to thousands of other sentient species. | ve binlerce duyarlı tür tanıdık. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Our definition of what constitutes a person | Bizim için kişilik tanımı | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
has continued to evolve. | gelişmeye devam etmeleridir. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Now, we're asking | Şimdi, Doktoru da dahil ederek | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
that you expand that definition once more... | bu tanımı biraz daha... | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
to include our Doctor. | genişletmek istiyoruz. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
When l met him seven years ago, l would never have believed | Yedi yıl önce onunla tanıştığım zaman | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
that an EMH could become a valued member of my crew... | bir EMH'nin mürettebatımın bir parçası olacağı, dostum olacağı... | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and my friend. | aklıma gelmemişti. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
The Doctor is a person | Doktor et ve kandan oluşan diğer herhangi birisi gibi | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
as real as any flesh and blood l have ever known. | bir bireydir. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lf you believe the testimony you've heard here, | Eğer duyduğunuz ifadelere inanıyorsanız, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
it's only fair to conclude that he has | o sadece bizimle aynı | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
the same rights as any of us. | haklara sahiptir. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You'll have my decision in two days. | İki gün içinde kararımı bildireceğim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
This hearing is in recess. | Oturuma ara verildi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
When you sing ''Happy Birthday'' to your mother, | Annene "Mutlu Yıllar" şarkısını söylerken Hakaret ettiğim için üzgünüm. Annene "Mutlu Yıllar" şarkısını söylerken | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
try to stay in tune. | bu tonda kalmayı dene. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
An isolinear chip entitling the bearer | Yarınki bağlantı zamanında, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
to three minutes of com time tomorrow. | üç dakikalık bağlantı yapabilen bir çip. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You made it clear | Açıkcası, çok önemli olan Çevrilmemiş altyazı | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
how important it was to finish your conversation. | iletinizi bitirmek için. Açıkcası çok önemli olan iletinizi bitirmek için. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l overreacted. | Aşırı tepki verdim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l understand why you did. | Neden öyle yaptığını anladım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l've been observing the crew interacting with their families | Son bir kaç gündür mürettebatın | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
over the past few days. | aileleriyle etkileşimini gözlemledim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt's become clear to me | Nasıl anlamlı bir iletişim | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
how meaningful that communication can be. | olabileceği benim için açık. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Thanks, but l can't accept this. | Teşekkürler, ama bunu kabul edemem. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You should contact your own family. | Kendi ailenle temas kurmalısın. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
My parents were assimilated. | Ailem asimile edildi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Well, there must be someone. | Pekala, birileri olmalı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
A distant relative? | Bir uzak akraba? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
My father has a sister on Earth... | Babamın bir kızkardeşi dünyada... | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lrene Hansen. | lrene Hansen. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'm sure she'd be thrilled to hear from you. | Eminim seni duymak isteyecektir. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You can imagine my reaction | Yıldız Filosu'nun arayabileceğimi söylediği zaman | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
when Starfleet told me to expect your call. | verdiğim tepkiyi hayal edebiliyor musun? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l experienced some apprehension myself. | Bazı tepkileri kendim tecrübe ettim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You seem like a lovely young woman, | Şimdi çok hoş genç bir bayan gibi görünüyorsun, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
but you were the most stubborn six year old l've ever met. | ama tanıştığımızda altı yaşında çok inatçı bir kızdın. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Your parents left you with me for a weekend, | Ailenle bir hafta sonu bana gelmiştiniz, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and you were so angry, | sen çok sinirliydin, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
you locked yourself in my guest room | kendini misafir odasına kilitledin | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and refused to come out. | ve çıkmayı reddetmiştin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
That must have been... inconvenient for you. | Bu sizin için.. çok uygunsuz olmalı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Oh, l coaxed you out eventually... | Oh ben sonunda seni kandırdım... | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
with a strawberry tart. | çilekli bir tart ile. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'm very fond of strawberries. | Ben çilekleri çok seviyordum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l didn't realize l'd eaten them as a child. | Çocukken onları yediğimi farketmemiştim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You couldn't get enough of them. | Onlarla yetinmezdin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Of course, you didn't hesitate to point out | Tabii yeterince olgun değilse | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
if they weren't perfectly ripe. | hemen söylerdin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'm sorry if l insulted you. | Hakaret ettiğim için üzgünüm. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Perhaps l shouldn't have called. | Belki aramamalıydım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
No, l'm very glad you did. | Hayır, çok sevindim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt's wonderful to see you again, Annika. | Seni tekrar görmek harika Annika. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |