Search
English Turkish Sentence Translations Page 153321
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and it doesn't portray the crew in a very flattering light. | ve karakterler mürettabatı pek iyi tanımlamıyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Seven told me your message was urgent. | Seven mesajınızın acil olduğunu söyledi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l had the dubious privilege of playing a new holonovel, | EMH'niz tarafından yazılmış izni şüpheli | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
apparently written by your EMH. | yeni bir sanal hikaye oynuyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'm surprised that you would allow the Doctor | Mürettebatınızın itibarinı düşürecek | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
to discredit your crew like this. | bu gibi hareketler için Doktor'a izin vermenize şaşırdım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
He's still making revisions. | Hala düzenlemeler yapıyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
The program shouldn't have been distributed yet. | Program henüz dağıtılmamış olmalı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Well, it has been. | Pekala, dağıtılmış. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Mr. Barclay tells me it's already being played | Bay Barclay halihazırda, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
in thousands of holosuites. | binlerce holosuitte oynamaya başladığını söyledi.. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You assured me you were going to wait for my revisions. | Düzeltmeleri bekleyeceğine söz vermiştin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l demand that you recall every copy | Her kopyayı toplamanı ve | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and issue a public apology to Captain Janeway and her crew. | Kaptan Janeway ve mürettebattan derhal özür dilemenizi talep ediyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l won't do anything of the sort. | Hiç bir şey yapmayacağım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l don't see that you have a choice, Mr. Broht. | Böyle bir seçeneğiniz olduğunu sanmıyorum Bay Broht. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Authors have rights. | Yazarların hakları var. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Not in this case. | Bu konu da yok. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
The Doctor is a hologram. | Doktor bir hologram. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
According to Federation law, holograms have no rights. | Federasyon Hukukuna göre hologramların hiçbir hakkı yoktur. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Under a strict interpretation of Federation law, | Federasyon Hukukunun katı bir yorumuna göre, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Mr. Broht is correct. | Bay Broht haklı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
The Doctor has no legal rights. | Doktor'un yasal hiçbir hakkı yok. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Because l'm a hologram. | Çünkü ben hologramım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
We may be able to claim | Belki sanal hikayenin gizli bilgileri | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
that the holonovel reveals classified information. | ortaya çıkardığını iddia edebiliriz. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Starfleet could then request | Yıldız Filosu güvenlik amacıyla | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
that it be recalled for security purposes. | geri çağırabilir. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Oh, great idea a cover up, | Oh, harika fikir bir örtbas, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and then everyone will be convinced | ve herkes hikayenin Çevrilmemiş altyazı | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
that it's a true story. | gerçek olduğunu zannedecek. Çevrilmemiş altyazı | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Could we claim defamation? | İftira olduğunu iddia edebilir miyiz? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Well, we'd have to prove that the story's about us | Hikayenin bizimle ilgili olduğunu, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and that we've been harmed by it. | ve bize zarar verdiğini kanıtlamalıyız. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
We might win on those grounds, but what about the Doctor? | Bu zeminde kazanabiliriz, ama Doktor ne olacak? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
What about me, Captain? | Ben mi Kaptan? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt's the crew's reputations that are at risk. | Mürettebatın itibarı risk altında. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'm not so sure. | Çok emin değilim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l think it's your reputation that's on the line here. | Çizgide olan senin itibarın bence. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You have the same rights | Bu mürettbetın hepsi | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
as every other member of this crew, | aynı haklara sahiptir, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and l'm not going to let this publisher say otherwise. | ve yayıncının bunu değiştimesine izin vermeyeceğim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 547 48.6. | Kaptan'ın Seyirdefteri Yıldız Tarihi 54748.6. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
A Federation Arbitrator has been assigned to determine | Bir Federasyon Hakimi | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
whether the Doctor has the right | Doktorun sanatsal | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
to control his artistic creation. | oluşumunu kontrol etmekle görevlendirildi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Because of our limited com time with Earth, | Dünya ile olan sınırlı iletişimimiz | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
the argument should take about three days. | bu mevzuunun üç gün içersinde bitirilmesini gerektiriyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You claim the Doctor doesn't have the legal right | İddianız Doktorun bu sanal program üzerinde | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
to control this holoprogram. | yasal hakka sahip olmadığıdır. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Yet you're promoting the fact that Voyager's EMH wrote it. | Ancak sizin promosyonu gerçekte Voyager'in EMH'si yazdı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Our most successful children's title | En başarılı çocuk programında | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
is a program ''written by'' Toby the targ. | yazan Toby'nin Targı başlığı var. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Fortunately, Toby hasn't tried to stop me | Neyse ki Toby hehangi bir işte | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
from distributing any of his work. | beni durdurmaya çalışmadı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
But you don't deny that the Doctor | Ancak Doktor bu sanal hikeyeyi | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
is the creator of this holonovel? | yazdığını inkar etmedi değil mi? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
No, but, uh, a replicator created this cup of coffee. | Hayır, ama bir kopyalayıcı da bir bardak kahve yapabilir. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Should that replicator be able to determine | Ama bir kopyalayıcı bu kahveyi | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
whether or not l can drink it? | içip içmeyeceğimi belirleyebilir mi? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l object! Doctor... | İtiraz ediyorum! Doktor... | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
An intriguing analogy, Mr. Broht, | İlginç bir benzetme Bay Broht, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
but l have never encountered a replicator | ama ben hiç bir kopyalayıcının | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
that could compose music, or paint landscapes, | mikro cerrahi yaptığını | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
or perform microsurgery. | görmedim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Have you? | Ya siz? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Would you say that you have a reputation | Özgün edebiyat eserlerinde, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
for publishing respected, original works of literature? | saygın bir yayıncılık ününe sahip olduğunuzu söylediniz değil mi? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l'd like to think so. | Sanırım öyle. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
And is the Doctor's holonovel such a work? | Ve Doktor'un sanal hikayesi böyle bir çalışma değil mi? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Actually, some aspects of it are quite derivative. | Aslında bir kaç yönden türevleri var. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Has there even been another work written | Hologramların eşitliği hakkında | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
about a hologram's struggle for equality? | başka bir çalışma var mı? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Uh, not that l know of, but, uh... | Uh, ben hayır, bunu bilmiyorum ama, uh... | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Then, in that respect, it is original. | O zaman bu bakımdan orjinal. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l suppose so. | Sanırım öyle. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Your Honor, Section 7 Gamma of the Twelfth Guarantee | Sayın Yargıç, Bölüm 7 Gamma 12. garantide geçen | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
defines an artist | "orjinal sanat çalışması meydan getiren kişiler" | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
as a ''person who creates an original artistic work.'' | sanatçıların korunması gibi. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Mr. Broht admits that the Doctor created this program | Bay Broht Doktor'un bir program meydana getirdiğini | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and that it is original. | ve bunu orjinal olduğunu onayladı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l therefore submit | Bu yüzden Doktor kanun kapsamında | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
that the Doctor should be entitled | bir sanatçı olduğu için | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
to all rights and privileges | tüm haklara | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
accorded an artist under the law. | sahip olmalıdır. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You've made a persuasive argument, Commander, | İkna edici bir konuşmaydı Kumandan, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
but there's a flaw in your logic. | ama mantığında bir sorun var. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
As you point out, the law says | Dediğin gibi, yasaya göre | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
that the creator of an artistic work must be a ''person.'' | sanat eseri meydana getirenin "fert" olması gerekiyor. sanat eseri meydana getirenin "kişi" olması gerekiyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Your EMH doesn't meet that criteria. | EMH'niz bu kriterlere uymuyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Sir, we're losing the link. | Efendim bağlantıyı kaybediyoruz. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
This hearing is in recess until tomorrow. | Yarına kadar ara veriyoruz. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
We're not doing well. | İyi durumda değiliz. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
ls that your considered legal opinion? | Yasal seçenek kabul gördü mü? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt's just frustrating to be told l have | Yasal statüye göre bir kopyalıyıcı gibi olmak, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
no more legal standing than a replicator. | çok sinir bozucu. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lf the Doctor doesn't have the right | Eğer Doktor onun çalışmalarını | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
to control his own work, | kontrol etmeseydi | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
then it stands to reason he never had the right | buna neden olan antlaşmayı Bay Broht ile | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
to enter into an agreement with Mr. Broht. | yapmamış olacaktı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |