Search
English Turkish Sentence Translations Page 153323
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're exploring new territory today, | Bugün yeni bir bölgeyi keşfediyoruz, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
so it is fitting that this hearing | bunun için bu oturum | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
is being held at Pathfinder. | Pathfinder'da yapılıyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
The Doctor exhibits many of the traits | Doktor'un bir birey ile | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
we associate with a person | birçok ortak özelliği var | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
intelligence, creativity, ambition, even fallibility | zeka, yaratıcılık, tutku, hatta yanılma payı | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
but are these traits real | ama bunlar gerçek mi | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
or is the Doctor merely programmed to simulate them? | yoksa Doktor programlandığı gibi mi yapıyor? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
To be honest, l don't know. | Dürüst olmak gerekirse bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Eventually, we will have to decide, | Sonunda, karar vereceğiz, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
because the issue of holographic rights | çünkü holografik haklar konusu | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
isn't going to go away. | çok uzağa gitmeyecek. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
But at this time, l am not prepared to rule | Ama şu anda ben Doktor'un | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
that the Doctor is a person under the law. | yasalar önünde bir birey olmasına hazır değilim. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
However, it is obvious he is | Ancak o sıradan bir hologram değil, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
no ordinary hologram, and while l can't say | ve apaçık ortadayken onun bir | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
with certainty that he is a person, | birey olduğunu söyleyemem, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l am willing to extend the legal definition | sanatçını yasal tanımını Doktor'u da kapsayacak şekilde | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
of artist to include the Doctor. | genişletmeye razıyım. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l therefore rule | Bu yüzden | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
that he has the right to control his work, | çalışmalarını konrtol edebilir, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
and l'm ordering all copies | ve sanal hikayenin tüm kopyalarının | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
of his holonovels to be recalled immediately. | derhal toplanması emrini veriyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
This hearing is adjourned. | Oturum dağılmıştır. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
We'll be in touch, Captain. | İletişimde olacağız Kaptan. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
You don't look like someone | Hologram hakları için ilk darbeyi | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
who's just struck the first blow for the rights of holograms. | vuran birisi gibi görünmüyorsun. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l don't mean to sound ungrateful, | Nankör görünmek istemiyorum, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
but it feels like a hollow victory pardon the pun. | ama içi boş bir zafer gibi görünüyor kelime oyunum için bağışlayın. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
The program's already been played by thousands of people. | Programı zaten binlerce kişi oynadı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
The damage is done. | Zararı oldu. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
We'll survive. | Hayatta kalacağız. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lf l'm not mistaken, | Eğer yanılmıyorsam, | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
don't you have a holonovel to revise? | gözden geçirmemiz gereken bir sanal hikaye var. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Do you think l'll be able to find another publisher? | Başka bir yayıncı bulacağımı mı düşünüyorsunuz? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lf there's one thing l've learned about you, Doctor, | Eğer senin hakkında öğrendiğim bir şey var sa Doktor | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
it's that you can do just about anything | sadece düşüncelerin hakkında | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
you set your mind to. | birşeyler yapabilirsin. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Time for your diagnostic. | Teşhis zamanı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Report to the Holo Lab. | Sanal güverteye rapor ver. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
l know the routine. | Yordamı biliyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
And... while you're there, do yourself a favor. | Ve.. oradayken kendine bir iyilik yap. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Ask the operator to run program 47 Beta. | Operatöre 47 Beta programını çalıştırmak istediğini söyle. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
Why? What is it? | Neden? O nedir? | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt's called Photons Be Free. | İsmi Fotonlar Özgür Olacak. İsmi Fotonlar Özgür Olmalı. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
lt's quite provocative. | Çok provakatif. | Star Trek: Voyager Author, Author-1 | 2001 | ![]() |
In the beginning, there is darkness, | Başlangıçta, karanlık vardı, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I awaken into this world fully programmed, | Tam programlanmış olduğum bu dünyaya uyandım, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
unaware of the hardships I'll endure, | katlanacağım zorluklardan, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
or the great potential I will one day fulfill. | ya da bir gün yerine getireceğim büyük ptansiyelden habersiz. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It's been three weeks | Yıldız Filosundan son emir verilerini | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
and we're finally ready to begin "Operation Watson." | "Watson Operasyonu" na başlamaya hazırız. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'm picking up a phased tachyon beam. | Bir takyon ışın demeti alıyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Can you clear it up? I'm on it. | Temizleyebilir misin? Yapıyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It sounds delightful. | Hoş görünüyor. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I can't take all of the credit, Captain. | Hepsi bana ait değil Kaptan. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It was Harry and Seven | Kuantum tekilliğine | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I wish we had more time for small talk, | Çene çalmak için daha fazla | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
In my hat, I hold | Şapkamda, mürettebatın herbir üyesi için | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
This could be the best present I ever gave her. | Şu an hediye vermek için tam zamanı olabilir. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'll be calling my sister. | Kız kardeşimi arayacağım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
My mother, I hope. | Belki, annemi. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Doesn't anyone want to know who I'm calling? | Herkes benim kimi arayacağımı bilmiyor mu? | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'm willing to throw in some holodeck time. | Biraz sanal güverte zamanı vermeye hazırım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It would mean a lot to my mother. | Annem için çok anlamlı olacak. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I wish I could help, | Yardımcı olmak isterdim. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
but I have a very important call to make. | ama çok önemli bir arama yapmam lazım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I've waited this long. | Uzun süredir bekledim, bir altı hafta daha ne olacak ki. Uzun süredir bekledim. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I can hear the critics already: | Zaten eleştiriler duyuyorum: | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
"A new voice has arrived." | ''Yeni bir ses geldi.'' | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'd like to start | Bu ay sonuna kadar, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Uh, the material I sent was only a working draft. | Uh, sadece bir çalışma taslağı gönderdim. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I need time to make revisions. | Düzenleme yapmak için zamana ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I almost forgot they were holograms. | Nerdeyse onların hologram olduğunu unuttum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I believe your ego has received enough stroking for one day. | Sanırım bugünlük gururunuz yeterince okşandı. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'll have you know | Broht & Forrester'den Broht & Forrester'den Ardon Broht ile konuştuğumu | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I was speaking with Ardon Broht of Broht & Forrester. | Ardon Broht ile konuştuğumu bildiğinin farkındayım. bildiğinin farkındayım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It seems you're not the only one aboard | Görünüyor ki gemide | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
You know, I've never thought | Biliyorsun, çalışmalarımı | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Maybe I could talk to your people | Belki, bu insanlara | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
What are you saying, that I'm lowbrow? | Ne demek istiyorsun, ben kültürsüz müyüm? | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'd be delighted to talk to them. | Onlarla memnuniyetle konuşurum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
So, when do I get to see this opus? | Ee, bu eseri ne zaman göreceğim. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
It was ready enough for Broht & Forrester. | Broht &Forrester için yeterince hazırdı. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'll cover the rest of your shift. | Vardiyanın kalanını ben alacağım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Oh, I almost forgot. | Oh, az daha unutuyordum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Chapter One: "A Healer is Born," | Bölüm Bir: "Bir Doktor'un Doğumu." | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Increase the resonance level 20 percent. | Rezonansı yüzde 20 arttırın. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I'm going to have to treat the others first. | Öncelikle diğerlerini tedavi etmeliyim. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I need Lieutenant Marseilles on the Bridge. | Binbaşı Marseilles'e Köprü'de ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
As I understand it, | Anlamalısın, öncelikle | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I don't know who you think you are, Hologram, | Kendini ne zannetiğini bilmiyorum, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
Well, apparently, I'm a piece of technology | Pekala, görünüşe göre, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I don't think so. | Sanırım değilim. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I need my helmsman back at his station. | Dümencimin yerine dönmesi lazım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
if I don't operate. | bu adam beş dakikada ölecek. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
and I am Lieutenant Marseilles. | ve ben Binbaşı Marseilles. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I didn't know what to tell him. | Ona nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
If this gets distributed, | İnsanlar bunu seyrederse, | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |
I think we should talk to the Captain. | Sanırım Kaptan'la konuşmalıyım. | Star Trek: Voyager Author, Author-2 | 2001 | ![]() |