Search
English Turkish Sentence Translations Page 153361
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'II get to work designing | Programın, yarı Klingon | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
the haIf KIingon version of the program. | versiyonu üzerinde çalışacağım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
There's a copious amount of information | Kültürel veri tabanında çiftleşme ile ilgili | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
in the cuIturaI database about their mating practices. | çok fazla bilgi var. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Did you know that fracturing a cIavicIe | Düğün gecesinde, evlilik kutsanırken, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
on the wedding night is actuaIIy | klavil kırmanın ne anlama geldiğini | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
considered a bIessing on the marriage? | biliyor musunuz? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
As a matter of fact, I didn't. | Aslında, bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I'm pIanning to do a comparative study | Bütün bu çiftleşme törenleri hakkında, karşılaştırmalı | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
of aII these mating rituaIs. | bir çalışma yapmayı planlıyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
It reaIIy is fascinating... | Bu gerçekten, çok etkileyici... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
...from a sociobioIogicaI point of view. | ... sosyo biyolojik açıdan, elbette. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I'm sure B'EIanna wiII appreciate your efforts, Doctor. | B'Elanna'nın, çalışmalarınızı takdir edeceğinden eminim, Doktor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
StiII stuck in the cave, I'm afraid. | Korkarım hala, mağaranın içinde sıkışmış bir haldeyiz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
The caves? | Mağaralar mı? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
The gaIIicite where's my tricorder? | Jelasit tarayıcım nerede? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
No, we're not Iooking for the gaIIicite anymore. | Hayır, artık jelasit aramıyoruz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
We're trying to get back to the ship, remember? | Gemiye geri dönmeye çalışıyoruz, hatırladın mı? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
No... I don't. | Hayır... hatırlamıyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Are you two aII right? | Siz ikiniz iyi misiniz? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
B'EIanna needs heIp. | B'Elanna'nın, yardıma ihtiyacı var. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
We've got to get her out of here. | Onu buradan çıkarmalıyız. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Chakotay to Voyager | Chakotay'dan, Voyager'a. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
PIease respond. | Lütfen Cevap verin. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
StiII nothing. | Hala bir şey yok. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Why aren't they answering? | Neden cevap vermiyorlar? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
There must be some kind of communications probIem. | Bir çeşit iletişim sorunu olabilir. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I'm sure they'II cIear it up soon. | Eminim çok yakında hallederler. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
It may not be soon enough. | Yeterince zaman olmayabilir. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I am concerned about the rapid progression of her symptoms. | Semptomların, hızlı bir şekilde ilerlemesini göz önünde bulundurmalıyız. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
You must heIp her now, Mr. Paris. | Ona şu anda yardımcı olmalısınız, Bay Paris. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
If she does not resoIve the Pon farr, | Eğer, kendi Pon farr ının çözemezse, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
she wiII die. | ölecek. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
B'EIanna, I know this is a pretty bizarre situation | B'Elanna, senin için tuhaf bir durum olduğunu biliyorum | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
probabIy not what either one of us had in mind | muhtemelen, bizden birisi aklında bile değildi | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
but it's too Iate to worry about that now. | ama bunu düşünmek için artık çok geç. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
So, this is the part | Öyleyse, şu ağır nesneleri | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
where you throw heavy objects at me? | bana fırlatacağın bölüm bu mu? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I'm not sure exactIy what I'm supposed to do. | Tam olarak ne zannedeceğimi bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
WeII, what are you doing? | Peki ala, ne yapıyorsun? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Enjoying myseIf? | Kendimce eğleniyorum? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Then show it. | O zaman göster bana. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
You are my mate, not his! | Sen benim eşimsin, onun değil! | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I've come to cIaim you, to fuIfiII our bond | Senin üzerinde hak iddia edip, muhabbetimizi sonuca ulaştırmak, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
and if necessary, to face my rivaI! | ve gerekli olursa, rakibimle yüzleşmeye geldim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Lieutenant Tuvok! | Binbaşı Tuvok! | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Sir, I decIare Koon ut kal if fee | Efendim, Koon ut kal if fee ilan ettim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
The rituaI chaIIenge. | Meydan okuma töreni. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
He intends to fight to win his mate. | Dövüşerek eşini kazanmak niyetinde. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
If you want a fight, you've got one. | Amacın bir dövüşse, al sana bir dövüş. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
HoId on, Tom. | Geri dur, Tom. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
There's not going to be any chaIIenge. | Herhangi bir meydan okuma olmayacak. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Are you responsibIe for the ship being out of contact? | Gemi ile iletişim kuramamamızın sorumlusu sen misin? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
It was necessary to disabIe the communications, | İletişim sistemi, ışınlayıcıları, ve mekikleri devre dışı | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
transporters and shuttIes. | bırakmak gerekliydi. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
No one wiII keep me from my mate! | Hiç kimse beni eşimden uzak tutamaz! | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I am not your mate! | Ben senin eşin değilim! | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
We wiII soon decide that! | Buna daha sonra karar vereceğiz! | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
If anyone is going to smash | Birisi senin bu kibrini | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
your arrogant IittIe face in, I wiII! | yerin dibine sokacaksa, o da ben olacağım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I take your chaIIenge myseIf! | Meydan okumanı kendi başıma kabul ediyorum! | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
She has the right to choose her own defender | Kendisini savunacak kişiyi kendi bile olsa, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
even herseIf. | seçme hakkı var. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Now, just hoId on. | şimdi, herkes geri dursun. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Neither of you are thinking straight right now. | Hiçbiriniz şu anda doğru düzgün düşünemiyorsunuz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
They are foIIowing their instincts | Onlar içgüdülerini izliyorlar | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
and I suggest we aIIow them to do so. | ve ben onların gerekeni yapmalarına izin vermeyi öneriyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
You mean, Iet them fight? | Dövüşmelerine izin verelim mi demek istiyorsun? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
It is IogicaI. | Bu mantıklı. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Both must resoIve their Pon farr before it kiIIs them. | Pon farr ikisini de öldürmeden önce, bu sorunlarını çözmek zorundalar. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
We cannot wait to hear from Voyager | Voyager'ı duymayı bekleyemeyiz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
They'II tear each other to pieces! | Birbirlerini parçalara ayıracaklar. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
The risk of injury seems preferabIe | Kimyasal bir dengesizlikten ölmek yerine, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
to the certainty of dying from a chemicaI imbaIance. | yaralanma riskini göze almak daha uygun olacaktır. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Commander, I see no aIternative but to foIIow VuIcan tradition. | Komutan, Vulkan geleneklerini uygulamaktan başka alternatif göremiyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
The bIood fever has been purged. | Kan ateşi, temizlendi. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
They wiII both recover. | Her ikisi de iyileşecek. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 50541.6. | Kaptan'ın Seyir Defteri, Yıldız Tarihi 50541.6. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
We're foIIowing through with Chakotay's offer | Chakotay'ın önerisi üzerine, Sakar'ın kamuflajını | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
to heIp the Sakari improve their camoufIage, | geliştirmesine yardımcı oluyoruz, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
and they've agreed to suppIy us | ve onlar da bize, memnun edici | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
with a generous quantity of gaIIicite. | miktarda jelasit temin ettiler. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
So, Iooks Iike you're feeIing better. | Daha iyi hissediyorsun gibi görünüyorsun. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
You back on duty? | Görevine geri mi döndün? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Yes. Hmm. | Evet. Hmm. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Yes, I'm fine. Thanks. | Evet ben iyiyim. Teşekkürler. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
The refit is going weII. | Tekrar yerleştirme iyi gidiyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
We shouId have new warp coiIs by the end of the week. | Hafta sonuna kadar, yepyeni warp bobinlerimiz olacak. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
GIad to hear it. | Duyduğuma memnun oldum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Computer, haIt turboIift. | Bilgisayar, turbo asansörü durdur. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Look, this is ridicuIous. | Bak, bu çok saçma. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
We are going to be together on this ship for a Iong time. | Bu gemide uzunca bir süre birlikte olacağız. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
We have to pretend that the whoIe mission didn't happen. | Bütün bu görevin, olmamış gibi yapmak zorundayız. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
But something did happen, B'EIanna. | Ama bir şeyler oldu, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Look, Tom, I reaIIy appreciate what you did | Bak Tom, gerçekten yaptığın şey için minnettarım | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
what you were wiIIing to do for me | gönüllü olarak benim için yaptıklarına | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
but as far as I'm concerned, I was under the infIuence | ama bir çeşit Vulkan kimyasal dengesizliği | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
of some weird VuIcan chemicaI imbaIance | altında olduğumu göz önünde bulundurduğumda | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
and whatever I did, whatever I said it wasn't me. | sana ne dediysem ve ne yaptıysam, o kişi... ben değildim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
You're afraid that your big, scary KIingon side | O büyük ve korkutucu, Klingon tarafının kendisini göstermesinden | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |