• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153358

English Turkish Film Name Film Year Details
ApparentIy, you succeeded. Görünüşe göre, başarılı olmuşsun. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Lieutenant Torres has been dispIaying unusuaI behavior, Binbaşı Torres alışılmamış davranışlarda bulunuyor, Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
very much Iike the earIy stages of Pon farr ve bu davranışlar erken safhada ki Pon farr belirtilerini gösteriyor. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
How is that possibIe? Bu nasıl mümkün olabilir ki? Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
She's not VuIcan. O bir Vulkan değil. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
There have been instances Vulkanların, başka Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
of VuIcans mating with members of other races. ırklara üye kimseler ile çiftleşebildiğinin örnekleri var. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
But she rejected me, forcefuIIy. Ama beni, güç kullanarak, reddetti. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Even a brief moment of bonding Bir anlık muhabbet bile olsa Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
may have been enough to disrupt her seIf controI, Pon farr'ın yaptığı gibi kendisinin kontrolünü Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
as the Pon farr does in us. bozabilir. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
In a haIf KIingon, the effects may be even more extreme. Yarı Klingon tarafı, belki de bu durumu daha sıra dışı yapmıştır. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
I have to go to her. Ona gitmek zorundayım. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
You cannot. Gidemezsin. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Lieutenant Torres is out of contact on the pIanet. Binbaşı Torres, gezegende iletişim dışında bulunuyor. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Then I'II find her. O zaman onu bulacağım. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
B'EIanna needs me, and I need her. B'Elanna'nın bana ihtiyacı var, benim de ona. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
It is a far more sensibIe strategy En duyarlı davranış, Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
to get her safeIy back to Voyager onu Voyager'a getirmek olacaktır Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
and then decide on the proper resoIution. ve daha sonra münasip bir çözüme karar verilir. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
The resoIution must be that we become mates. Çözüm, bizim çiftleşmemizdir. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
It is onIy IogicaI. Bir tek mantıklı olan bu. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Lieutenant Torres has never been a great foIIower of Iogic. Binbaşı Torres, hiçbir zaman bir mantık çiçeği olmadı. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
You think she'II reject me again? Beni bir daha reddedebileceğini mi düşünüyorsunuz? Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
It might be wise Meditasyon Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
to continue your meditative efforts. girişimlerinize devam etmeniz mantıklı olacaktır. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
I'II do my best, sir. Elimden geleni yapacağım, efendim. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
It is difficuIt to estimate how soon her condition Hayatını tehlikeye atacak duruma gelmesini Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
wiII become Iife threatening. tahmin edebilmek çok zor. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Life threatening? She couId die from this? Hayati tehlike mi? Bu yüzden ölebilir mi? Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
And you've gone through it Ve yetişkin hayatın boyunca Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
every seven years of your aduIt Iife? her yedi yılda bir bu şeyi yaşıyorsun? Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
You onIy need to be concerned Tek ihtiyacınız olan şey, Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
with Lieutenant Torres' situation. Binbaşı Torres'in durumunu göz önünde bulundurmak olacaktır. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
WeII, it Iooks Iike finding her won't be easy. Peki ala, onu bulabilmek pek kolay olmayacak gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Scanning range is Iimited to about 20 meters, 20 metrelik bir tarama limiti var, Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
and even that's not too reIiabIe. ve çok da gerçekçi bir tarama yapılamıyor. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
You said she was going after the gaIIicite, Jelasit için gittiğini söylediniz, Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
so we'II do the same, and hope it Ieads us to her. bu yüzden bizde aynısını yapacağız, ve jelasitin, bizi ona güttürmesini umuyorum. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
I'm ready to go, Commander. Gitmeye hazırım, Komutan. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
B'EIanna. B'Elanna. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Come here, you've got to see this. Buraya gel, bunu görmek isteyeceksin. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
How are you feeIing, Lieutenant? Nasıl hissediyorsunuz, Binbaşı? Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Fine. This is an active power system. iyi. Bu bir aktif güç sistemi. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
It must have been buiIt by the coIonists. Koloniciler tarafından, inşa edilmiş olmalı. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
We'II send somebody down here to study it Daha yakından incelemesi için buraya birilerini Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
more cIoseIy. göndereceğiz. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Right now, we've got to get you back to the ship. Şu anda, seni gemiye geri götüreceğiz. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
No. No. This is my discovery. It's my mission. Hayır. Hayır. Bu benim keşfim. Bu benim görevim. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
This is the source of the gaIIicite readings. Jelasit değerlerinin kaynağı bu. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
These conduits are covered with gaIIicite pIating. Bu kanallar, jelasit kaplamaları ile kaplanmış. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
It's exactIy what we need, and I found it. Tam olarak ihtiyacımız olan bu, ve ben buldum. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Yes, Lieutenant. Evet, Binbaşı. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
You've succeeded in your mission. Görevinizi başarı ile yerine getirdiniz. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Now you must tend to yourseIf. Şu anda kendinizle ilgilenmek zorundasınız. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
You're experiencing a condition known as Pon farr Şu anda, Pon farr diye bilinen bir durumu yaşıyorsunuz. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Pon what? Pon ne? Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Your emotionaI baIance has been disrupted. Duygusal dengeniz alt üst olmuş durumda. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
You may not be in controI Daha fazla saldırgan Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
of your more aggressive instincts. içgüdülerinizi kontrol edemeyebilirsiniz? Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
I Iost my temper for a minute. That's aII. Kısa bir süreliğine, öfkeme hakim olamadım. Bütün hepsi bu. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Why are you aII staring at me Iike that? Neden hepiniz bana dik, dik bakıyorsunuz? Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
PIease, come back with us to the ship. Lütfen bizimle birlikte, gemiye geri dönünüz. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Just Ieave me aIone. Sadece beni yalnız bırakın. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
My name is Chakotay. Benim adım Chakotay. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
I assure you we have no hostiIe intent. Sizi temin ederim ki, herhangi bir düşmanca niyetimiz yok. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
She does. Onun var. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
B'EIanna, pIease. B'Elanna lütfen. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
She is suffering from a chemicaI imbaIance Davranışlarını etkileyen kimyasal bir Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
which is affecting her behavior. dengesizlik yaşıyor. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
An imbaIance? Bir dengesizlik mi? Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
No. However, she does need our assistance. Hayır. Bununla beraber yardımımıza ihtiyacı var. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
We'd be gIad to take her and Ieave your territory. Onu yanımıza alıp, bölgeniz terk etmekten memnuniyet duyarız. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Not before you teII me why you came here. Buraya neden geldiğinizi, bize açıklamadan önce olmaz. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
We onIy came to find some gaIIicite. Buraya sadece biraz jelasit bulmak için geldik. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
We thought this pIanet was uninhabited. Bu gezegende yerleşim olmadığını düşünmüştük. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Then why are you carrying weapons? O zaman neden yanınızda silah taşıyorsunuz? Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
It's standard procedure for any mission Bilinmeyen bir bölgede, dış göreve giderken, Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
into unfamiIiar territory. yapmamız gereken standart bir prosedürdür. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Let me see one. Bir bakmama izin verin. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Some sort of scanning device? Bir çeşit tarama cihazı mı? Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Yes. It's caIIed a tricorder. Evet. Biz buna tarayıcı diyoruz. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
But it didn't detect any Iife forms here? Ama herhangi bir yaşam formu tespit edemedi mi? Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
No, it didn't. Hayır, edemedi. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Seismic aIert. Sismik alarm. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
That waII is unstabIe. O duvar, sabit değil. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Be carefuI. Dikkatli olun. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
B'EIanna, don't! B'Elanna yapma! Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
There must be a hidden door, some kind of a passageway. Gizli bir kapı olmalı, bir çeşit geçit gibi. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
I'm not picking up anything Iike that... Böyle bir şey tespit edemiyorum... Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
or any Iife signs. yada herhangi bir yaşam işareti. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Then you're using it wrong. O zaman yanlış kullanıyorsun. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
Yeah, that must be it... Evet, öyle olmalı... Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
or eIse these aIiens are generating yada bu yabancılar, tespit edilmemek için Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
some kind of interference so we can't detect them. bir çeşit parazit yayıyor olabilirler. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
We have to get out of here before they come back. Onlar buraya gelmeden önce, buradan çıkmamız gerekiyor. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
We can't Ieave Chakotay and Tuvok. Chakotay ve Tuvok'u burada bırakamayız. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
If you have any ideas how to find them, I'm Iistening. Onları nasıl bulabileceğimize dair herhangi bir fikrin varsa, dinliyorum. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
We have to get back to the ship and get some heIp... Gemiye geri dönüp, onlar ve senin için Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
for them and for you. yardım getirebiliriz. Star Trek: Voyager Blood Fever-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153353
  • 153354
  • 153355
  • 153356
  • 153357
  • 153358
  • 153359
  • 153360
  • 153361
  • 153362
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact