• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153415

English Turkish Film Name Film Year Details
Seven... Seven... Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
You saw them, Onları gördün, Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
talked to them. ve konuştun. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Do you think they'll kill the hostages İstedikleri şeyi vermezsek rehineleri Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
if we don't give them what they want? öldürebileceklerini düşünüyor musun? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l want that pathogen as an option, Doctor, O mikrobu, elimde bir seçenek olsun diye istiyorum, Doktor, Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
but l won't consider using it until l've seen ama o dronları kendi gözümle görene kadar Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
these drones for myself. kullanmayı düşünmüyorum. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Think you can arrange that? Ayarlayabilir misin? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Then you're with me. O zaman benimlesin. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Computer, identify the source of this com signal. Bilgisayar, iletişim sinyalinin kaynağını tanımla. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Starship Voyager. <b>Yıldızgemisi Voyager.</b> Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l need to respond on the same carrier wave. Aynı taşıyıcı dalga üzerinden karşılık vermem gerekiyor. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
That procedure will require significant modifications. <b>Bu işlem için, önemli değişiklikler gerekmekte.</b> Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Well, don't worry. l'm way ahead of you. Pekâlâ, merak etmeyin, sizden çok öndeyim. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l wanted to make a new proposal. Yeni bir öneride bulunmak istiyorum. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
We've already negotiated. Pazarlığı yaptık. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
You've seen the hostages. Rehineleri gördün. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Now give us the deflector as agreed. Şimdi, kabul ettiğiniz şekilde o saptırıcıyı verin. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Maybe it's hard for you to accept, Belki kabul etmek sizin için çok zor olacak, Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
but you don't have to rejoin the hive. ama ortak bilince katılmak zorunda değilsiniz. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Our Doctor can remove Doktorumuz, implantlarınızı Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
your implants, you can come with us. çıkartabilir ve bizimle birlikte gelebilirsiniz. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
You were individuals yourselves not long ago Çok kısa zaman önce hepiniz birer bireydiniz Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
children with families. ailelerinizin çocuklarıydınız. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
You were abducted and assimilated. Kaçırılıp asimile edildiniz. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l recognize your species. Senin türünü tanıdım. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
You're Brunali. Sen Brunalisin. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
And you're Norcadian. Ve sen de, Norcadiansın. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Do you remember your world? Ana gezegenlerinizi hatırlıyor musunuz? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
A Theta Class planetoid. Teta sınıfı bir gezegenimsi. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Population: 260 million. Nüfus: 260 milyon. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Binary suns. İkili güneş sistemi. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
And what did it look like when those suns set each night? Ve her akşam güneşin batışı neye benziyordu? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Can you remember that? Bunu hatırlayabilir misin? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lrrelevant! Alakasız! Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
The deflector, now. Saptırıcı, şimdi. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
That deflector array is essential to our... Saptırıcı çanağı bize lazım... Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Give it to us. Onu bize ver. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Or what? You'll assimilate me? Yoksa ne? Beni asimile mi edeceksiniz? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
That won't solve your problem. Bu, sorunlarınızı çözmeyecektir. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l can't give you Voyager's deflector, Voyager'ın saptırıcısını size veremem, Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
but maybe we can repair ama sizinkini Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
your technology. onarabiliriz. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Clarify. Açıkla. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Seven knows a good deal about Borg systems. Seven, Borg sistemlerini iyi biliyor. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l don't know the extent of the damage. Hasarın boyutu hakkında hiçbir fikrim yok. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lt could take longer. Daha uzun sürebilir. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Two hours... İki saat... Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
or your hostages die. yoksa rehineler ölür. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Don't come back here, Captain. Buraya bir daha geri dönmeyin, Kaptan. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l bought us another two hours. Size iki saat daha kazandırdım. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
The pathogen? Mikrop? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lt should be ready by then. Nerdeyse hazır olmalı. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Did you see the away team? Dış görev takımı gördünüz mü? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l'm afraid not. Hayır. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
But Seven assured me our people haven't been harmed. Ama zara görmediklerine dair, Seven güvence verdi. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l can't believe we're negotiating Genç dronlar ile pazarlık yaptığımıza Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
with adolescent drones. inanamıyorum. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
They're not exactly drones. Tam olarak dron değiller. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Mature Borg are predictable. Yetişkin dronlar, önceden tahmin edilebilirler. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
They'll ignore you or assimilate you, Ya seni yok sayarlar, veya gelip asimile ederler., Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
but these... juveniles, they're unstable. ama bunlar... çok dengesizler. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
They are contemptuous of authority, Otoriteye karşı geliyorlar, Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
convinced that they are superior diğer türlere göre Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
typical adolescent behavior for any species. üstün olduklarına inanmışlar. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lt's a transmission... Bir ileti... Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
from the cube. küpten. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Seven? Seven mı? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lt's Harry. Bu Harry. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l'm clearing it up now. Hemen netleştiriyorum. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Delta Flyer to Voyager. Respond. Delta Flyer'dan, Voyager'a. Cevap verin. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
We're receiving you, Ensign. Seni duyuyoruz, Teğmen. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Still in the Flyer. Hala Flyer'ın içindeyim. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lt's locked up in some kind of hangar bay İki yabancı gemi ile birlikte bir çeşit Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
along with two alien ships. gemi hangarının içinde. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l've isolated his coordinates. Koordinatlarını izole ettim. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
How close is he Kalkan jeneratörüne Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
to their shield generator? ne kadar yakın? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Roughly 800 meters. Kabaca 800 metre. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Harry, are there any plasma charges Harry, Flyer'da plazma patlayıcılarından Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
aboard the Flyer? var mı? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
ln that case, how do you feel Bu durumda, birazcık ufak bir yürüyüş Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
about going for a little walk? yapma konusunda, kendini nasıl hissediyorsun? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l could use the exercise. Antrenman yapabilirim. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Tuvok will guide you to the shield generator. Tuvok sana, kalkan jeneratörüne kadar rehberlik edecek. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lf you destroy it, you won't have to make the trip back. Eğer başarabilirsen, geriye dönmene gerek kalmayacak. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l have the technology you've requested. İstediğin teknoloji bende var. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
You were a drone for 18 years. 18 yıl boyunca dron oldun. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l accessed your datafile. Veri dosyana ulaştım. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l thought it might be relevant. Alakalı olabileceğini düşündüm. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
What else did you learn? Ne öğrenebildin? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
You were assimilated as a juvenile, like us. Aynen bizim gibi, çocukken asimile edilmişsin. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
My parents were scientists Ailem, Borg u inceleyen Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
studying the Borg. bilim insanlarıydı. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
They took me with them. Beni de yanlarında götürmüştüler. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
My childhood was short. Çocukluğum kısa sürdü. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Childhood? Çocukluk? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
The years between birth and physical maturity, Doğum ile fiziksel olarak yetişkinlik arasında ki süre, Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
when humanoids adapt insanımsılar uyum sağladıklarında Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153410
  • 153411
  • 153412
  • 153413
  • 153414
  • 153415
  • 153416
  • 153417
  • 153418
  • 153419
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact