• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153464

English Turkish Film Name Film Year Details
Abandon your human frailties. İnsan zayıflıklarını bırak. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
They are the cause of your pain. Acının nedeni onlar. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Let them go. Gitmelerine izin ver. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l thought compassion was irrelevant. Merhametin önemsiz olduğunu sanıyordum. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Field notes, USS Raven, Stardate 32634.9. Dış saha notları, USS Raven, Yıldız tarihi 32634.9. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
The Raven was hit by a subspace particle storm. Raven bir altuzay tanecik fırtınası tarafından vuruldu. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We took heavy damage and our multiadaptive shielding Ağır hasar aldık ve çoklu adaptasyon kalkanımız Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
went off line for 13.2 seconds. 13.2 saniyeliğine devredışı kaldı. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Unfortunately, it was long enough Maalesef bu Borg'un bizi Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
for the Borg to perceive us as a threat. tehdit olarak algılaması için yeterliydi. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l found something a nebula. Birşeyler buldum bir nebula. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Mutara. Distance: three light years. Mutara. Mesafe: üç ışık yılı. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l'm setting a course. Rotayı ayarlıyorum. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
The particle density's too high. Tanecik yoğunluğu çok yüksek. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Our hull would breach. Gövdeyi yaracak. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We can reinforce structural integrity. Yapısal bütünlüğü güçlendirebiliriz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We'll find somewhere else to hide. Saklanmak için başka yer bulacağız. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lt's been three hours Üç saat oldu Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
and the cube hasn't found us yet. ve küp henüz bizi bulamadı. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
As long as we can keep masking our warp trail... Biraz daha warp izimizi gizleyebilirsek... Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
The entire collective knows about us by now. Kollektifin tamamı şu anda bizi biliyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
They'll send more ships. Daha çok gemi gönderecekler. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
The nebula's too dangerous! Nebula da tehlikeli! Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We've had close calls before. Daha önce de yakın kaçışlarımız vardı. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
This is no different. Bu farklı değil. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Remember when the transporters failed? Işınlayıcıların bozuk olduğu zamanı hatırladın mı? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
And you had to spend the night Ve 52 yenidoğan dronla olgunlaşma Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
in the maturation chamber with 52 neonatal drones? odasında geçirdiğin gece mi? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
A transwarp conduit, 2.3 light years starboard. 2.3 ışıkyılı uzaklıkta sancak tarafında transwarp hareketliliği. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lt's a cube heading right for us. Bir küp bize doğru geliyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
One hour, maybe less. 1 saat, belki daha az. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Be right there, Annika. Orada kal, Annika. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Start looking for an M Class planet. M Sınıfı bir gezegene bakmaya başla. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We'll abandon ship if we have to. Mecbur kalırsak gemiyi bırakacağız. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Are we going to be a simulated? Asimile mi edileceğiz? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Not if l can help it. Eğer yardım edemezsem. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Go back to sleep. Git ve uyu. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Your mother and l have work to do. Annen ve benim işimiz var. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Are the Borg mad at us? Borg bize kızgın mıdır? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Then why are they chasing our ship? O zaman neden gemimizi takip ediyorlar? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
They're curious about us... Onlar da bizim gibi meraklı... Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
like we are about them, biz de onların civarındayız, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We won't let them get too close. Daha fazla yaklaşmalarına izin vermeyeceğiz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l want to go home. Eve gitmek istiyorum. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Will it hurt to be a drone? Bir dron olmak acıtacak mı? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l'd like to suggest a few modifications Bağlantı dizisinde birkaç değişiklik Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
to the com array. önermek isteyecektim. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l've been studying Seven's cranial schematics, Seven'ın kranial şematiğini çalışıyordum, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
and l've isolated the frequency of her interplexing beacon. ve onun işaret sinyalini ayırdım. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
When we catch up with the sphere, Küreye vardığımızda, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
we might be able to send her a brief message. ona kısa bir mesaj gönderebilriz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
What if she's already been linked to the hive mind? Eğer zihni şimdiden kovana bağlandıysa ne olacak? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Every drone has its own translink signature. Her dronunu kendi bağlantı izi var. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Only Seven will be able to hear our message. Mesajımızı sadece Seven duyabilecek. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l'll give you a hand. Sana yardım edeceğim. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
The Hansen diaries Hansen'lerin günlükleri Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
not exactly light reading. tam olarak aydınlatıcı değil. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l've been poring over their last log entries Herhangi bir detayı kaçırmamak için Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
for any details we might have missed. son kayıtlarını dikkatli incelemeliyim. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l want to make sure history doesn't repeat itself. Tarihin kendini tekrarlamadığından emin olmam lazım. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
They should have quit while they were ahead. İlerde bitirilmeli. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Ten million teraquads of data, three years in the wild. Üç zor yılda, on milyon teraquad veri. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
They could have studied the Borg for another three decades Başka zamanları olsa Borg'u inceleyebilirledi, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
and still have barely scratched the surface. ve hala ancak ilk adıma sahibiz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l agree their methods were unorthodox, Metodlarının geleneklere uymadığını kabul ediyorum, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
but that's been true of most great explorers. ama gerçekten onlar en büyük kaşifler. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Most explorers don't take Çoğu kaşifler yanlarına Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
their four year old daughter along for the ride. dört yaşındaki kızlarını almazlar. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We'll get her back, Doctor... Onu geri alcağız, Doktor... Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
with her parents' help. ailesinin yardımıyla. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Captain, l've got a fix on the sphere's location. Kaptan, kürenin kesin yerini belirledim. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lt's in a region about 200 light years from here. Buradan 200 ışıkyılı ilerde. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Red Alert. Bring the multi adaptive shielding on line. Kırmızı Alarm. Çoklu adaptasyon kalkanlarını devreye alın. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Set a course for those coordinates, Rotamızı bu koordinatlara çevir, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
and prepare to disengage ve transwarp hızından Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
transwarp drive. çıkmaya hazırlanın. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l'm detecting thousands of integrated substructures, Bütünleşmiş binlerce altyapı, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
trillions of life forms... trilyonlarca yaşam formu tesbit ediyorum.. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
There's a cube coming up fast off our port bow. Bir küp iskele tarafından hızla geliyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Did they detect us? Bizi tesbit ettiler mi? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l don't believe so. Zannetmiyorum. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Any sign of our sphere? Küreden herhangi bir iz var mı? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lts ion signature leads directly to that... whatever it is. İyon izleri direk olarak oraya gidiyor... o her ne ise. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Take us in, Mr. Paris. Bizi içeri götür Bay Paris. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Minimum thrusters. Minimum itiş. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Begin scanning for Seven, Tuvok. Seven için bir tarma başlat, Tuvok. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l have a task for you. Senin için bir görevim var. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We're planning to deploy a new mode of assimilation, Fazla direnen bir tür için, yeni bir yöntemle Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
designed for highly resistant species. asimilasyon planlıyoruz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l want you to program the nanoprobes. Nano sondaları yeniden programlamanı istiyorum. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Your technology has changed since l left the collective. Ben kollektifi bıraktığımdan beri teknolojiniz değişti. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
My knowledge is insufficient. Bilgim yetersiz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Your knowledge for the target species is invaluable. Bilgin hedef olan tür için çok değerli. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Species 5618. Tür 5618. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Human. Warp capable. İnsan. Warp yeteneğine sahip. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Origin: Grid 325. Kaynak: Bölge 325. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Physiology: lnefficient. Fizyoloji: Verimsiz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Below average cranial capacity. Ortalamanın altında beyin kapasitesi. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Minimal redundant systems. Fazlalalık sistemler minimum. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Limited regenerative abilities. Sınırlı yenilenme yeteneği. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153459
  • 153460
  • 153461
  • 153462
  • 153463
  • 153464
  • 153465
  • 153466
  • 153467
  • 153468
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact