Search
English Turkish Sentence Translations Page 153467
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The Doctor told you | Doktor en az iki gün | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
to regenerate for at least two days. | yenilenmeni söyledi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You're violating a direct medical command. | Direk tıbbi bir emre itaat etmiyorsun. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l will comply when my work is completed. | İşimi tamamladığım zaman uyacağım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Borg tactical data? | Borgtaktik verileri mi? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
During my time at Unimatrix One, | Unimatrix One ile olduğum esnada, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l acquired a vast amount of knowledge. | Muazzam miktarda bilgi elde ettim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt may prove useful in our future encounters | Borg ile gelecek karşılaşmamızda | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
with the Borg. | faydası olabilir. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l am downloading it into Voyager's database. | Voyager'in veritabanına yüklüyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The Borg believed l was unique, | Borg benim eşsiz olduğuma inandı, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
that l understood humanity. | bunun insanlığım olduğunu anladım. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They were obviously mistaken. | Onlar kesinlikle yanlış anladı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l betrayed the crew of Voyager, | Voyager mürettabatına ihanet ettim, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
threatened you with assimilation. | sizi asimilasyonla tehdit ettim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l did not expect you to return for me. | Benim için dönmenizi kesinlikle beklemedim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Looks like you still have a few things to learn. | Hala öğrenmen gereken bir kaç şey var gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Time to regenerate. | Yenilenme zamanı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
When l am finished. | Bitirdiğim zaman. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Yes, Captain. | Başüstüne, Kaptan. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 50693.2. | Kaptan'ın Seyir Defteri, Yıldıztarihi 50693.2. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
We've been in orbit above an outpost | Mikhael Gezginlerine ait bir ileri karakolun | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
of the MikhaI TraveIers. | üzerinde yörüngedeyiz. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
This IooseIy governed race of expIorers | Önümüzde ki yol hakkında, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
has extensive knowIedge of the territory ahead of us, | bu ırkın bilgisi çok fazla ve | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
which they are wiIIing to share. | bu bilgiyi bizimle paylaşmaya istekliler. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I Ianded my ship on the nearest of those 21 moons. | O yakında ki 21. aya gemimle indim. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
My navigator and I disembarked to start repairs. | Seyir Subayım ve ben, onarımları yapmak için dışarı çıktık. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Damage was extensive, more than we'd anticipated. | Hasar, beklediğimizden daha fazlaydı. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
The hours passed, the air grew coId | Saatler geçtikçe, hava giderek soğudu, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
and with our weapons, we started a fire to keep warm. | ve silahlarımızı kullanarak, bizi sıcak tutacak bir kamp ateşi yaktık. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Later... in the night... | Geç vakitte... geceleyin... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
we awoke with a shudder. | bir zangırdama ile birlikte uyandık. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
The ground was shaking. | Yer sallanıyordu. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
A moonquake. | Bir deprem. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
What couId have been worse? | Daha kötü ne olabilirdi ki? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
We Ieapt into the ship, hoping the tremor wouId pass. | Geminin içine girdik ve sarsıntının geçmesini umduk. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
But it was no tremor. | Ama bir sarsıntı değildi. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
And it did not pass. | Ve geçmedi. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
For it was no moon we had Ianded on. | İniş yaptığımız yer bir ay değildi. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
What was it? | Neydi peki? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
A creature | Bir yaratık... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
a Iiving being so massive, | yaşayan büyük bir canlı, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
it generated its own gravitationaI fieId | kendi çekim alanını kendisi oluşturuyor... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
so immense, it supported its own ecosystem. | çok muazzam ve kendi eko sistemini destekleyebiliyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
How Iong had it been Iying there, dormant, sIumbering, | Kaç zamandır orada, bizim ateşimiz sayesinde uyanana kadar | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
untiI wakened by our fire? | orada uyukluyordu ki? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Centuries? | Asırlar mı? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Perhaps even miIIennia. | Belki de bir milenyum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Zahir is the piIot I've been working with | Tıbbi ikmal transferi işindeyken, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
on the medicaI suppIy transfer. | Zahir pilotluk yapıyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
A pIeasure. | Memnun oldum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Returned. | Ben de memnun oldum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I was just visiting the system you spoke of | Bir kaç ay önce, senin bahsettiğin sisteme | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
onIy a few months ago. | bir ziyaret yapmıştım. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
My ship's sensors picked up no such... monster. | Gemimin sensörleri, öylesine bir yaratığı tespit etmedi. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Perhaps your sensors were fauIty. | Belki de sensörlerin arızalıydı. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Or too busy gazing at your own refIection | Yada, pencereden dışarı bakarken, kendi görüntünün yansıması ile | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
to bother Iooking out the window. | çok meşguldün. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Our guests are offering us suppIies we need. | Misafirlerimiz, ihtiyacımız olan ikmal malzemesini önerdiler. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
In exchange, we TraveIers are giving them a Iook | Karşılığında, biz gezginler önlerinde ki yol hakkında | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
at what Iies ahead of them. | yalanlar vermemeliyiz. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
We shouId keep that view as cIear as possibIe. | Önlerinde ki yolu, mümkün olduğunca açık ve net tutmalıyız. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
This is my Iodge. | Burası benim yerim. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I say what I want. | İstediğim şeyi söylerim. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
And you can go eIsewhere. | Ve sende istediğin yere gidebilirsin. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I've journeyed to the corners of known space and beyond. | Bilinen uzayın, her köşesine ve ötesine, yolculuk ettim. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I've earned the right to come and go as I pIease | Nereye, ne zaman ve ne şekilde | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
where and when and how I pIease. | gitme hakkını kazandım. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Do you chaIIenge that right? | Buna meydan mı okuyorsun? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Forgive my dispIay, Captain. | Davranışım için, özür dilerim, Kaptan. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
But my peopIe consider outposts such as this... | Ama halkım, bu ileri karakolu | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
to be necessary eviIs | şeytani bir yer olarak değerlendiriyorlar... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
pIaces to refueI, repair, exchange information | yakıt ikmali yapılan bir yer, bilgi değişim yeri | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
and Ieave as quickIy as possibIe. | ve mümkün olduğunca çabuk bir şekilde uzaklaşabilecek bir yer. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
If I've observed anything working with Kes, | Kes ile birlikte çalışırken fark ettiğim bir şey varsa, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
it's her great toIerance | o da, onun çok toleranslı olduğudur... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
a quaIity you aII seem to share. | bir paylaşım kalitesi görünüyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I regret not being abIe to demonstrate the same. | Aynı şekilde bir izlenim sergilemediğimden dolayı, çok pişmanım. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
There's no need to apoIogize for anything. | Ortada özür dilenecek bir şey yok. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Our time here has been very weII spent. | Burada ki zamanımız gayet iyi geçiyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
AIthough I couId use your heIp | Buna rağmen, en son dinlediğim | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
in sifting through that Iast coIorfuI saga. | destanı birazcık elekten geçirmek için yardım alabilirim. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Moon sized creature or not... | Ay büyüklüğünde bir yaratık yok... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
the asteroids of that particuIar system | böylesine bir asteroit sistemi, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
are rich in voriIium. | vorilyum açısından zengindir. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
That might be worth a short detour, hmm? | Kısa bir tur atmaya değer, hmm? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Engineering is usuaIIy short on voriIium. | Makine Dairesi, vorilyum konusunda genellikle yetersiz kalmıştır. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Thank you, Zahir. | Teşekkür ederim, Zahir. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Men and women shouId refrain from enjoying each other. | Erkekler ve kadınlar, birbirleriyle eğlenme konusunda kendilerini tutmalıdırlar. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
By that I mean to say, even their mutuaI gIances | Ama demek istediğim şeyin anlamı, karşılıklı bakışlarının, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
must be free of aII suggestion of carnaIity. | şehvetlerini serbest bırakmasını sağlasa bile. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Free of passion? | Tutkuyu serbest bırakmak mı? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
One might as weII be free of humanity. | Bir tanesinin serbest olması insanlık için iyi olabilir. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Do you not agree? | Katılmıyor musunuz? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I I think you both make vaIid points. | Sanırım her ikiniz de, önemli konulara parmak bastınız. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
One can pursue one's... creative urges... | Birisi, bir diğerini takip edebilir... yaratma dürtüsü... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
spirituaI urges... | ruhani dürtüler... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
and physicaI urges. | ve fiziksel dürtüler. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
AII have a pIace in a weII Iived Iife. | Bütün bunların hepsi, iyi bir yaşam içinde yer bulur. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |