• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153539

English Turkish Film Name Film Year Details
There are many parallels between our cultures. Kültürlerimizde birçok ortak yön var. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
The Vaadwaur have also learned to embrace death without fear. Vaadwaur'da aynı zamanda ölümle korkusuzca yüzleşmeyi öğrenir. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
As children, we're taught to fall asleep each night Bir çocuk olarak, ölmenin değişik yollarını düşünerek Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
imagining a different way to die. uykuya dalardık. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l prefer curling up with a good book. İyi bir kitap ile uyumayı tercih ederim. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Computer, access my personal database. Bilgisayar, kişisel veri tabanıma giriş yap. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Access established. <b>Giriş yapıldı.</b> Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Go into the Talaxian linguistic files, Talaxian dilbilimi dosyalarında, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Old Tongue dialect. eski dil lehçesine git. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Find and define the word ''Vaadwaur. '' "Vaadwaur" kelimesinin karşılığını bul. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Vaadwaur: archaic adjective. <b>Vaadwaur: eski bir sıfat.</b> Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Primary meaning: foolish. <b>Birincil anlamı: Aptal.</b> Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Additional meanings: Weak minded, reckless, blind. <b>Ek anlamlar: Zayıf zihinli, düşüncesiz, kör.</b> Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
What's the first known usage? Bilinen ilk kullanım nedir? Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
First written example appears in Eldaxon's Collected Folklore, <b>İlk kullanılan yer, Eldaxon'un toplama folklorunun,</b> Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Second Edition. <b>İkinci Basımı.</b> Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Year of publication, 5012, New Calendar. <b>Yeni Takvim'e göre yayımlandığı tarih, 5012.</b> Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Computer, name the specific folktales Bilgisayar, "Vaadwaur" kelimesinin Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
that use the word ''Vaadwaur.'' kullanıldığı folklorların ismini söyle. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
''The Demon with the Golden Voice,'' <b>"Altın sesli şeytan,"</b> Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
''The Tale of the Deadly Stranger,'' <b>"Ölümcül yabancının hikâyesi."</b> Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
''The Tale of the Boy Who Lost His Head,'' <b>"Başını kaybeden oğlanın hikâyesi,"</b> Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
''The Tale of the Bloody Hand.'' <b>"Kanlı ellerin hikâyesi."</b> Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Not exactly Mother Goose. Tam olarak "Mother Goose" değil. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Computer, transfer the text of those stories to my quarters. Bilgisayar, hikâyeleri kamarama transfer et. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Transfer complete. <b>Transfer tamamlandı.</b> Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
That star cluster in Grid 1421? O yıldız salkımı 1421 şebekesinde. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Nearly half the planets are inhabitable. Nerdeyse yarısında yerleşim yok. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Unfortunately, they are already occupied by the Borg. Ne yazık ki, Borg tarafından işgal edilmiş durumda. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
The Borg? Borg mu? Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
ln my century, they'd only assimilated Benim zamanımda, sadece değerli sistemleri Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
a handful of systems. asimile ederlerdi. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
lt looks like they've spread through the Quadrant Görünüşe göre, veba hastalığı gibi tüm Çeyrek'e Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
like a plague. yayılmış durumdalar. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
We had a colony near the twin star in Grid 315. Şebeke 315'te, ikiz yıldızın yakınında bir kolonimiz vardı. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
That is part of the Devore lmperium now. Orası şu anda Devore İmparatorluğunun. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
And who are they? Onlar da kim? Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
An authoritarian regime. Otoriter bir yönetim. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
They claim 1 1 systems across three sectors. Üç sektörü içeren 11 sistemin kendilerine ait olduğunu iddia ediyorlar. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l don't suppose they'd be willing to negotiate Bir veya iki kıta hakkında, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
for a continent or two. pazarlık yapacaklarını sanmıyorum. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
The Devore are intolerant of outsiders. Devore, dışarıdan gelenlere hoşgörülü değildir. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Well, it doesn't matter. Pekâlâ, sorun bu değil. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
We have nothing to negotiate with. Onlarla pazarlık edecek hiçbir şeyimiz yok. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Our technology is 900 years out of date. Teknolojimiz 900 yıl kadar eski. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Your pessimism is irrelevant. Kötümserliğiniz alakasız. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
We will find a home for you. Sizin için bir ev bulacağız. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
16 Turei vessels are now in orbit. Şu anda 16 Turei gemisi yörüngede. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Long range sensors indicate five more on the way. Uzun menzilli sensörlere göre, beş tane gemi de yolda. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l can understand Yaşanan tuhaflıklar Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
that they want the odds in their favor, neticesinde önlem almak istemelerini, anlıyorum, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
but isn't that overkill? ama gereğinde fazla öldürücü değil mi? Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
They may have detected us. Bizi tespit etmiş olabilirler. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
lf they know their history, they'll come prepared. Tarihlerini biliyorlarsa, hazırlanacaklardır. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
900 years is a long time to hold a grudge. Öfkeyi devam ettirmek için, 900 yıl epey bir uzun zaman. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
The Turei would like nothing more Turei, kendinden başkasının Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
than to find the rest of our subspace corridors. o koridorları keşfetmesini istemez. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Then l suggest we use the element of surprise. O zaman biraz sürpriz yapmayı öneririm. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
At 0600, Voyager will leave the surface Saat 06.00 da, Voyager gezegeni terk edecek Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
and engage the Turei ships in orbit. ve yörüngede ki Turei gemileri ile çatışacak. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
As we draw their fire, Ateşlerini üzerimize çekince, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
the more powerful Vaadwaur vessels daha güçlü Vaadwaur gemileri Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
will attack from multiple vectors. çoklu vektörlere saldıracaklar. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
The rest of the Vaadwaur will break orbit Geri kalan Vaadwaur gemileri de gezegenin diğer tarafından Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
from the opposite side of the planet yörüngeyi terk edip Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
and proceed to the subspace corridors. uzay altı koridora ilerleyecekler. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
We'll rendezvous with them afterwards. Daha sonra onlar ile buluşacağız. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
What if Voyager is disabled? Peki ya Voyager etkisiz kalırsa? Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
We'll be defenseless. Savunmasız kalırız. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
lf we armed my ships with your photon torpedoes... Eğer gemilerimize, foton torpidolarınızdan yüklersek... Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l can't authorize that. Buna izin veremem. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Starfleet protocols are very strict Yıldızfilosu protokolleri silah transferleri konusunda Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
about the transfer of weapons. epey bir kısıtlayıcı. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l'm not used to putting my life into someone else's hands. Hayatımı başkalarının eline bırakmaya alışkın değilim. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
There are a lot of things you're going to have to get used to. Alışmanız gerekecek bir sürü şeyiniz olacak. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
We've faced enemies worse than the Turei. Turei'den daha kötü düşmanlarla karşılaştık. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l'm confident we can handle them. Onlarla başa çıkabileceğimiz konusunda güvenim tam. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l need those weapons. O silahlara ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l'm sorry. The answer's no. Üzgünüm. Cevabım hayır. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
lf you want access to our corridors... Eğer koridorlarımıza giriş yapmak istiyorsanız... Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
We'll continue home through open space if we have to. Eğer mecbur kalırsak, açık uzayda yolumuza devam ederiz. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Our lives are in your hands. Hayatlarımız elinizde. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
We've found a planet in a nebula Koridor 39 ve 875 bağlantılarının Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
near the junction of Corridors 39 and 87 5. yakınında ki nebulada bir gezegen bulduk. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
We'd be isolated and relatively safe. İzole edilmiş ve göreceli olarak güvende olacağız. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
''Relatively''? Göreceli mi? Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
l'm afraid the planet is somewhat harsh. Korkarım ki, gezegen biraz sert. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
There are no large bodies of water, Çok büyük su kaynakları ve bitki Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
and the vegetation is sparse. yetişebilecek yeri yok. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
This is absurd! Bu saçma! Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Ensign, we need a power coupling over here, on the double. Teğmen, burada iki çift güç bağlantısına ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Our plan was Planımız Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
to reoccupy one of our former colonies, eski kolonilerimizden birisini yeniden ele geçirip, Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
gain allies, rebuild our forces müttefikler elde edeceğiz, kuvvetlerimizi yeniden kuracağız Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
take back what was ours! bize ait olanları yeniden alacağız. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Our former colonies are destroyed or were occupied Eski kolonilerimiz ya yok edildi veya bizden çok ileri olan Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
by species that are far more advanced than we are. türler tarafından işgal edilmiş durumda. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
Then we'll find a way to take them back. O zaman, bizde geri almanın bir yolunu buluruz. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
A battalion of obsolete ships and outdated weapons? Bir Tabur modası geçmiş gemiler ve güncelliğini yitirmiş silahlarla mı? Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
No... with Voyager. Hayır... Voyager ile. Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153534
  • 153535
  • 153536
  • 153537
  • 153538
  • 153539
  • 153540
  • 153541
  • 153542
  • 153543
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact