Search
English Turkish Sentence Translations Page 153537
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Their corridors? | Koridorları mı? | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
So they claimed. | Öyle iddia ettiler. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
The corridors were ours. | O koridorlar bizimdi. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
lt took centuries to map them. | Onları haritalandırmak, yüzyıllarımızı aldı. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
We were the envy of a hundred species | Turei'de dahil olmak üzere yüzlerce tür | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
including the Turei. | bize gıpta ediyordu. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Are they responsible | Gezegeninize olanlardan | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
for what happened to your planet? | sorumlu olanlar, onlar mı? | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
The Turei and a dozen others. | Turei ve düzinelerce farklı tür. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
What one couldn't accomplish, the others finally did. | Birisinin başaramadığını, diğerleri en sonunda yaptı. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
l... would like to look at what's left of my world. | Gezegenimden geriye kalanlara bakmak isterim. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
We made our final stand there. | Son direnişimizi burada yaptık. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
l've scanned the caverns. | Mağaraları taradım. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
You've got a thousand more stasis pods down there | Binlerce uyku kapsülü var | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
most of them still active. | ve birçoğu hala aktif durumda. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Hundreds of ships, land vehicles... weapons. | Yüzlerce gemi ve araç... silahlar. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
A single battalion and their families. | Bir Tabur asker ve aileleri. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
We had planned to come out of stasis after five years. | Beş yıl sonra bu uyku kapsüllerinden çıkmayı planlıyorduk. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
We believed that by then, the alliance would have been | O zamana kadar, karşımızda ki müttefikler her birimizi | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
at each other's throats. | boğazlayacaklardı. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
You were going to rebuild? | Yeniden medeniyetinizi kuracak mısınız? | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
No, not here. | Hayır, buraya değil. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
We knew this planet would be poisoned for centuries. | Yüzyıllardır bu gezegenin, zehirli durumda olduğunu biliyorduk. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
We were planning to go to another world, | Başka bir gezegene giderek, kolonileşmeye başlamak | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
start a colony, hope to find new allies, | ve bir şeyler öğrenebileceğimiz yeni müttefikler | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
learn from them. | bulmayı planlıyorduk. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Your power core is still functioning. | Güç çekirdeğiniz hala çalışır durumda. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
lt was the controls that were damaged | Saldırı esnasında, hasar gören şey | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
in the attack. | kontrollermiş. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
That's why you never came out of stasis. | Bu yüzden, zamanı gelince kapsüllerden çıkamamışsınız. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Jisa and l lived there in the old quarter. | Jisa ve ben şu eski bölgede yaşıyorduk. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
We had a garden overlooking the street below. | Caddenin aşağısına bakan bir bahçemiz de vardı. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
lt's a shame she didn't show more courage at the end. | Sonunun bu şekilde olması çok yazık. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Given the circumstances... | Bu şartlar altında... | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Well, that's no excuse. | Bunu özrü yok. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Pardon me for saying this, but that seems a bit heartless. | Bunu söylediğim için kusura bakma ama bu şey birazcık insafsızca görünüyor. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
When it rains, do you run from doorway to doorway, | Yağmur yağmaya başladığında kuru kalmak için | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
trying to stay dry getting wet all the while, | kapı, kapı dolaşır mısınız, | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
or do you just accept the fact that it's raining | yoksa sadece yağmurun yağdığını kabul ederek | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
and walk with dignity? | ağır, ağır yürür müsünüz? | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Rain's one thing. | Yağmur başka bir şey. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Plasma bombs are something else. | Plazma bombaları başka bir şey. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
But the principle is the same. | Ama prensipte, her ikisi de aynı. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
l'd bring an umbrella. | Bir şemsiye almayı tercih ederim. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Maybe it's not too late | Belki de yeni müttefikler bulup | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
to meet a new ally and learn from her. | onlardan bir şeyler öğrenmek için çok geç değildir. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
l took the liberty of preparing a large assortment | Kocaman bir Delta Çeyreği karşımı olan | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
of Delta Quadrant dishes. | tabak hazırladım. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Hopefully, there's something here that you'll like. | Umarım, beğenebileceğiniz bir şeyler bulabilirsiniz. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
You're Talax ilzay. | Siz Talax ilzay'sınız. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Talaxian, but you're right. | Talaxian, ama haklısınız. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
My ancestors referred to themselves as Talax ilzay | Eski dilde atalarım kendilerine, Talax ilzay demeyi | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
in the Old Tongue. | tercih ederlermiş. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
The Old Tongue was new when l met your race. | Irkın ile tanıştığımda, o eski dil daha yeniydi. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
You traveled all the way to Talaxia? | Talaxia'ya kadar gittiniz mi? | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
And farther. | Daha da uzağa. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Our corridors took us to many worlds. | Koridorlarımız bizi birçok dünyaya götürürdü. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Have you heard of us, the Vaadwaur? | Bizim hakkımızda bir şeyler duydunuz mu, Vaadwaur? | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Oh, l'm afraid there aren't many records from that period, | Oh, korkarım ki pek fazla kayda sahip değiliz, | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
but Vaadwaur is a word in the Old Tongue. | ama Vaadwaur eski dilde bir kelimedir. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
lt means, uh, ''foolish.'' | "Aptallık" anlamına gelir. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
l'm, uh, l'm sure that it's, uh, just a coincidence, of course. | Ben, ah, eminim ki bu şey, sadece bir tesadüftür. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
l... l didn't mean to be rude. | Ben... kabalık etmek istemedim. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Your ancestors were wise. | Atalarınız bilge kişilerdi. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Only fools would let this happen to them. | Sadece aptallar bunun olmasına izin verirdi. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Chakotay to Captain Janeway. | Chakotay'dan, Kaptan Janeway'e. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Looks like our friends in orbit have found us. | Görünüşe göre, yörüngede ki arkadaşlarımız bizi buldu. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
We're on our way. | Oraya geliyoruz. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Six Turei vessels are in orbit, all firing plasma charges. | Altı Turei gemisi yörüngede ve hepsi plazma topu ateşliyor. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
That was 2,000 meters to starboard. | Bu sefer ki 2,000 metre iskele tarafındaydı. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Looks like they can't | Görünüşe göre, | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
get an exact fix on our position. | tam yerimizi tespit edemiyorlar. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
The radiogenic atmosphere must be disrupting their targeting. | Radyojenik atmosfer, nişan almalarını engelliyor olmalı. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
900 meters. | 900 metre. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
They're getting closer. | Giderek yaklaşıyorlar. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Can we return fire? | Karşı ateş açabilir miyiz? | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
We have the same problem. | Bizim de aynı sorunumuz var. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Our torpedoes won't lock on. | Torpidolarımız hedefe kilitlenemiyor. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Direct hit. | Direkt isabet. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Aft shields down to 18 percent. | Kıç kalkanları % 18'e düştü. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Captain, can you transmit a signal | Kaptan, bu atmosferin dışına bir sinyal | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
through this atmosphere? | gönderebilir misiniz? | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
We've already tried talking to them. | Onlarla konuşmayı denedik. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
l have no intention of speaking with the Turei. | Turei ile konuşmak gibi bir niyetim yok. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
We put a sentry satellite in orbit | Bu şehrin tam üstünde yörüngeye bir nöbetçi | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
directly above the city. | uydu yerleştirmiştik. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
You could use its sensors to help guide your torpedoes. | Torpidolarınıza rehberlik etmesi için, o uyduyu kullanabilirsiniz. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
lt's there, intact and functional. | Tam orada, tek parça ve çalışır durumda. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
l'll give you the activation code. | Çalıştırma kodlarını vereceğim. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
l'm a few centuries out of date. | Bir kaç yüz yıl eski birisiyim. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
You can enter the activation code here. | Çalıştırma kodlarını buraya girebilirsiniz. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
lt's processing our telemetry. | Telemetremizi işliyor. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Triangulate. | Nirengi noktası belirleyin. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
The lead ship has lost shields. | Lider gemi kalkanlarını kaybetti.. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
lts propulsion is down. | İtiş sistemleri devre dışı. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
One more torpedo will finish them. | Bir torpido daha atarsak işlerini bitiririz. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
The other ships are retreating. | Diğer gemiler geri çekiliyor. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
Captain, why don't you keep firing? | Kaptan, neden ateş etmeye devam etmiyorsunuz? | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
We've scared them off. That's enough for now. | Onları korkutabildik. Şimdilik bu yeterli. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |
But they'll come back with twice as many ships. | Ama gelecek sefere daha fazla gemi ile gelecekler. | Star Trek: Voyager Dragon's Teeth-1 | 1999 | ![]() |