Search
English Turkish Sentence Translations Page 153545
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and aII he said in that damned soft voice of his was... | ve lanet olası o yumuşak sesiyle, bana sadece, onu çok incittiğimi | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
that I'd hurt him. | söyledi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
That he thought he'd earned my trust and IoyaIty. | Güvenimi ve sadakatimi kazandığını düşünüyordu. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
I was so gIad when it disappeared | O şey, Badland'de kaybolduğunda | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
into the BadIands. | çok mutlu oldum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
I remember thinking, ''Thank God it's over.'' | "Şükürler olsun Tanrım" dediğimi hatırlıyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
But it's not. | Ama öyle olmamış. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
And if anything happens here because of Dreadnought... | Ve burada, Korkusuz yüzünden bir şey olacak olursa... | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
it's my fauIt. | bu benim hatam yüzünden olur. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
No one eIse's. | Hiç kimsenin değil. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
You took a risk. | Bir risk aldın. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
You were thinking Iike a Maquis. | Bir Maquis gibi düşündün. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
That was a whoIe different Iife. | O, bütünüyle farklı bir yaşam. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
TeII me about it. | Bir de bana söyle. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
I've been surprised | buradaki yaşam tarzına | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
at how weII you've been abIe to fit in here. | bu şekilde uyum sağlayabildiğine, çok şaşırdım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
A IittIe envious, too. | Birazcıkta kıskandım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
what's been going on with you IateIy? | en son geç kalmanla alakalı, neler oluyor? | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Going on? How? | Nasıl? | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
PeopIe are starting to taIk. | İnsanlar konuşmaya başlıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
PeopIe Iike who? Chakotay? | Kim mesela? Chakotay mı? | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
No, I mean peopIe | Hayır, benim gibilerinden | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Iike me. | bahsediyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Like today. | Bugünkü gibi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Coming to a briefing Iate | Brifinge geç kalıyorsun, | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
and is it true | ve aynı zamanda, | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
that you had a fight with Lieutenant RoIIins? | Binbaşı Rollins ile kavga ettiğin doğru mu? | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
The Lieutenant was unhappy | O binbaşı, benim hazırladığım | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
that my Conn reports weren't punctuated properIy... | dümen raporlarının noktalama işaretlerinin Yıldız Filosu, | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
according to StarfIeet protocoI. | protokollerine göre uygun olmadığını düşünüyordu. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
I didn't Iike his attitude. | Fikrini beğenmedim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Was he right about your reports? | Peki ya haklı mıydı? | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
We're in the DeIta Quadrant; nowhere near StarfIeet. | Delta Çeyreğindeyiz, ve yakınlarda bir yerde Yıldız Filosu yok. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
What differe...? | Farkı ne...? | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, he was right. | Evet, haklıydı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
I'm the one who's been wrong. | Tek hatalı olan bendim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Wrong about a Iot of things. | Bir sürü şey hakkında hatalıyım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Why don't we try running a muItiphasic sweep? | Neden çoklu süpürme taramasını denemiyoruz. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Captain, I'm picking up the traiI again. | Kaptan, tekrar izler tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
New heading: 196 mark 4. | Şu anda yönü 196 işaret 4. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
This course is erratic. | Bu rota düzensiz. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Are we sure we're foIIowing a singIe warp traiI? | Tek bir warp izini takip ettiğimizden emin miyiz? | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Perhaps the missiIe's navigationaI system | Belki de, füzenin yönlendirme sistemi | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
is maIfunctioning. | arızalanmıştır. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
It's been operating for over a year | Dizayn edildiğinden daha uzun süre | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
far Ionger than it was designed to function. | neredeyse bir yıldır, çalışıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
No. This is deIiberate. | Hayır. Bunu kasıtlı yapıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
It's foIIowing one of the evasive patterns | Benim programladığım kaçınma manevralarından | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
I programmed into it. | birisini uyguluyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
It must have observed us foIIowing. | Onu takip ettiğimizi, fark etmiş olmalı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
I think I've got it on Iong range sensors. | Sanırım, onu uzun mesafe sensörleri ile yakaladım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
No, that's onIy a sensor echo. | Hayır, o sadece bir sensör yansıması. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Dreadnought's programmed to defIect its image | Korkusuz, kendi görüntüsünü bulundu yerden 100,000 km | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
up to 100,000 kiIometers from its true Iocation. | uzakta, başka bir yere yansıtabilir. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
The next time you get a heading, | Gelecek sefere tespit etmek istediğinizde, | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Iook for a brief surge in neutrino emissions | oluşan nütrinyo emisyonunun yüz bin kilometre | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
within 100,000 kiIometer radius. | yarıçapına bakın. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
That'II be the reaI thing. | Bu gerçek olanı, olacaktır. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
EIevated neutrino IeveIs. | Yükselen nütrinyo seviyesi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Locking in coordinates. | Koordinatlara kilitleniyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
It's within visuaI range. | Görüntü mesafesinde. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Its targeting scanners have been activated. | Hedefleme tarayıcıları, çalıştırılmış. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
It's not supposed to do that | Final hedefine kilitlenmeden | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
untiI it's Iocked onto its finaI target. | önce, bu işlemi yapmaması gerekiyordu. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
It's heading for a pIanet | On ışık yılından biraz uzak olan | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
in a system over ten Iight years away. | bir sistemde bulunan, gezegene doğru gidiyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
At its current speed, | Bu sürat ile, | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
it'II get there in about three weeks. | oraya üç hafta içinde ulaşacak. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
The pIanet is CIass M. | Gezegen, M Sınıfı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
I'm reading severaI heaviIy popuIated areas. | Bir çok bölgesinde, nüfus yoğunluğu, tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Seska wiII want to know | Seska, bu Kardasya füzesini | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
about this Cardassian missiIe immediateIy. | hemen bilmek isteyecektir. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Mr. Jonas, your enthusiasm is appreciated, | Bay Jonas, bu hevesinizi takdir ediyorum, | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
but I wouId prefer to know more about it | ama Maj Cullah'ın ilgisini bu konu üzerine çekebilmek için | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
before I bring it to Maje CuIIuh's attention. | daha fazla bilgiye ihtiyacım olacak. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
If I couId just taIk to Seska. | Sadece Seska ile konuşabilirsem. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
As I expIained, I have now been assigned to be your controI. | Size açıkladığım gibi, sizi kontrol etmek üzere görevlendirildim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Look, has she been made aware of how much I've been heIping you? | Bak, size bu gibi konularda ne kadar yardımcı olduğumu açıklamadı mı? | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
What the maje chooses to share with her is none of my concern, | Maj'ın onunla paylaştığı şeyler beni ilgilendirmez, | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
but you are in good hands, my friend. | ama sen şu anda iyi ellerdesin, arkadaşım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Now, teII me more about this weapon your ship has found. | Şimdi, sizin geminizin bulduğu şu silah hakkında, biraz daha bilgi ver. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Look, aII you need to teII Seska is that missiIe is better armed | Bak, Seska'ya sadece açıklaman gereken şey | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
than the entire Kazon Nistrim sect. | o füzenin, bütün Kazon mezheplerinin elindekinden daha iyi silah olduğudur. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
What more can you teII me that I can bring to my...? | Bana fazladan vereceğin bilgiyi, götürebilmem için... | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Someone's about to make a subspace transmission. | Birileri, alt uzay iletimi, yapıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
They may be abIe to detect our com Iink. | İletişim linkimizi tespit edebilirler. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
I have to terminate. | Kapatmak zorundayım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
My name is Kathryn Janeway, | Ben, Federasyon Yıldız Gemisi | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Captain of the Federation Starship Voyager. | Voyager'ın Kaptan'ı Kathryn Janeway. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
First Minister KeIIan, Captain. | Başbakan Kellan, Kaptan. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Our scans of your worId | Taramalarımıza göre, | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
suggest you have Iong range tracking abiIities. | gezegeninizde uzun mesafe tarama sistemleri olduğunu gördük. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
We have been observing your course for the Iast two days. | Son iki gündür, sizi gözlemliyorduk. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Have you aIso been abIe to detect the missiIe | Sancak baş omuzluğumuzda, bizimle paralel rotada | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
on a paraIIeI course off our starboard bow? | hareket eden bir füzeyi de, aynı zamanda tespit edebildiniz mi? | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
We haven't been abIe to identify what it is, but yes. | Ne olduğunu tanımlayamadık, ama evet. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
You have the right to know, First Minister, | O füzenin, çok yıkıcı bir | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
that this missiIe is carrying a warhead | savaş başlığı taşıdığını, | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
with a significant destructive force, and... | bilmeye hakkınız var, sayın Başbakan... | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Is this some sort of threat, Captain? | Bu bir tür tehdit mi, Kaptan? | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |