• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153591

English Turkish Film Name Film Year Details
lnstall new ones. Yes, ma'am. Yenilerini tak. Evet efendim. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
And l need an update on the inductor capacitance. Ve indüktör direnci hakkında güncelleme istiyorum. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
B'Elanna. Yes, Lieutenant. B'Elanna. Evet Binbaşı. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Shouldn't you be on the Bridge? Köprü'de olman gerekmiyor mu? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
ls there something wrong with the pilot requesting Pilot'un Baş Çarkçı'dan sistem raporu istemesinde Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
a systems report from the Chief Engineer? bir tuhaflık mı var? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
The last report l got Aldığım son rapora göre Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
said the com system was working perfectly. iletişim sistemi gayet iyi çalışıyor. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Okay, you caught me. Tamam, beni yakaladın. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l'm checking up on you. Seni kontrol ediyordum. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Your back? Sırtın? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l'm ignoring it. Yok sayıyorum. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Well, l would offer to give you a massage, but then... Pekâlâ, sana bir masaj önerirdim ama daha sonra... Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
everybody would want one. herkes bir tane isterdi. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You know, for a Starfleet flyboy, you're pretty sweet. Bir Yıldızfilosu çocuğuna göre, epey tatlısın. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
This armor technology that the Admiral brought Amiral'in getirdiği zırh teknolojisi Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
it's incredible. inanılmaz bir şey. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l hate to sound like Harry, Harry gibi konuşmaktan nefret ediyorum, Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
but we might actually make it this time. ama bu sefer sanırım başarabiliriz. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Well, you don't seem too happy about that. Bundan pek memnun gibi görünmüyorsun. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Oh, l'm happy. Oh, mutluyum. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
lt's just that l'd actually gotten used to the idea Sadece çocuğumuzu Voyager'da büyütme fikrine Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
of raising our daughter on Voyager, fazlasıyla alışmıştım, Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
and now l might end up delivering her ve şu anda, Revir yerine Yıldızfilosu hastanesinde Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
at Starfleet Medical instead of Sick Bay. onu doğurabilirim. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Well, that wouldn't be so bad, would it? Şey, bu fena bir şey olmaz, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Not as long as you're with me... Sen yanımda olduğun sürece olmaz... Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
and l want the Doctor. bir de bizim Doktor'u istiyorum. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l don't want some stranger. Yabancı birisini istemiyorum. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You would have to take him off line to keep him away. Zaten onu uzak tutabilmen için, devre dışı bırakman gerekiyor. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
lf we do make it home... Eve geri dönebilirsek... Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
where do you think we'll live? nerede yaşayacağımızı düşünüyorsun? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Well, we could always stay with my parents for a while. Şey, bir süreliğine ailemle birlikte kalabiliriz. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You're right. Bad idea. Haklısın. Kötü bir fikir. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Of course, it probably doesn't matter to you anyway. Elbette, senin için pek bir sorun teşkil ediyor olmamalı. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You flyboys are all the same. Senin gibi uçan çocukların hepsi aynı. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You'll probably take the first piloting assignment Muhtemelen kıçına bağlanan ilk bezle Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
that comes along and leave me home to change the diapers. birlikte pilotluğa başlamışsındır. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Bridge to Engineering. Köprü'den Makine Dairesi'ne. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Deploy armor. Zırhı açın. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Armor integrity at 97 percent. Zırh bütünlüğü yüzde 97. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
lntegrity holding at 90 percent. Bütünlük yüzde 90 seviyesinde. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
They're looking for ways to adapt. Uyum sağlamak için yollar arıyorlar. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Port armor integrity down to 50 percent. İskele zırh bütünlüğü yüzde 50'ye düştü. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
40 percent. Yüzde 40. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Mr. Paris, attack pattern Alpha 1. Bay Paris, saldırı kalıbı Alfa 1. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Target the lead cube Lider küpü hedefle Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
and fire transphasic torpedoes. ve transfaz torpidolarını ateşleyin. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Target the second cube. İkinci küpü hedefle. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Distance to the center? Merkeze olan mesafe? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Less than 100,000 kilometers. 100,000 kilometreden daha az. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
What the hell is it? O lanet olası şey de ne? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Mr. Paris, alter course to enter the aperture Bay Paris, rotayı değiştirin ve 346 işaret 42 kerterizinde ki Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
at coordinates 346 by 42. açıklığa girin. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Belay that. Emre uyma. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l asked you a question. Sana bir soru sordum. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
The road home. Eve giden yol. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
lt's more than that. Ondan daha fazlası. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
lt's a transwarp hub. Bu bir transwarp göbeği. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You once told me there were only six of them in the galaxy. Galakside bunlardan sadece altı tane olduğundan bahsetmiştin. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You knew this was here, but you didn't tell me about it. Bunun burada olduğunu biliyordun, ama bana hiç bahsetmedin. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Why? l'll answer all your questions Neden? Alfa Çeyreği'ne geri döndüğümüzde Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
once we're back in the Alpha Quadrant. bütün sorularına cevap vereceğim. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Take us out Bizi nebulanın Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
of the nebula. Captain? dışına çıkart. Kaptan? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l gave you an order, Lieutenant proceed Size bir emir verdim Binbaşı açıklığa doğru Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
to the aperture. devam edin. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
This is my Bridge, Admiral, Burası benim Köprüm, Amiral, Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
and l'll have you removed, if necessary. ve eğer gerek duyarsam sizi buradan çıkartabilirim. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Take us out. Bizi buradan çıkart. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
This hub connects with thousands of transwarp conduits Göbek, binlerce transwarp kanalına bağlanarak Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
with end points in all four Quadrants. dört Çeyreği kapsayacak şekilde ki noktalarda son buluyor. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
lt allows the collective to deploy vessels Topluluğun, galakside istenen yere Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
almost anywhere in the galaxy within minutes. dakikalar içinde gemilerini göndermesini sağlıyor. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Of all the Borg's tactical advantages, Borg'un tüm taktik avantajını Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
this could be the most significant. bu şey sağlıyor. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
lt's no wonder the Queen didn't want us in that nebula. Kraliçe'nin, bizim nebulanın içine girmemizi istememesine hiç şüphe yok. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
So, how do we destroy it? Ee, bu şeyi nasıl yok edebiliriz? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
The structure is supported by Yapı, bir seri uzaysal arası Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
a series of interspatial manifolds. manifoldlar ile destekleniyor. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
lf we could disable enough of them, Yeterince sayıda manifoldu etkisiz hale getirirsek, Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
theoretically, the hub would collapse. teorik olarak göbek çökecektir. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
The shielding for those manifolds O manifoldların kalkan düzenlemeleri Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
is regulated from the central nexus merkezi bağda ki Kraliçe tarafından Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
by the Queen herself. bizzat yapılır. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You might be able to damage one of them İçlerinden bir tanesine, hadi bilemedin iki tanesine Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
maybe two, but by the time zarar verebilirsin, Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
you moved onto the third, she'd adapt. ama üçüncüsüne yöneldiğin anda, çoktan uyum sağlamış olurlar. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
There may be a way to bring them down simultaneously. Hepsini aynı anda indirmenin bir yolu olabilir. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
From where, inside the hub? Göbeğin içinden mi? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Voyager would be crushed like a bug. Voyager bir böcek gibi ezilebilir. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
What about taking the conduit back to the Alpha Quadrant Peki ya Alfa Çeyreği'nde ki çıkışta bulunan Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
and then destroying the structure from the other side? yapıyı dışarıdan yok edersek ne olur? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
This hub is here. Bu göbek burada. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
There's nothing in the Alpha Quadrant but exit apertures. Alfa çeyreğinde ki çıkış açıklığından başka bir şey yok. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
While you're all standing around Siz burada durup, Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
dreaming up fantasy tactical scenarios, taktiksel fanteziler kurarken, Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
the Queen is studying Kraliçe orada Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
her scans of our armor and weapons yaptığı taramalar sonucunda Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
and she's probably got the entire collective elde ettiği verilerle tüm topluluğa, silah ve kalkan Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153586
  • 153587
  • 153588
  • 153589
  • 153590
  • 153591
  • 153592
  • 153593
  • 153594
  • 153595
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact