• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153602

English Turkish Film Name Film Year Details
with my engineering abilities. ihtiyacınız olduğunu söylemiştiniz. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l don't think your Captain would appreciate that. Senin Kaptan'ın bundan memnun kalacağını zannetmem. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
He's got a skeleton crew as it is. İskelet kadrosunda bulunuyorsun. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Engineering's five decks down. Makine Dairesi beş güverte aşağıda duruyor. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt's a long crawl through the Jefferies tubes. Jefri kanalları emekleyerek gitmek için çok uzun. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Deck 1 1. Güverte 11. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l haven't set foot in a turbolift Üç aydan fazla bir süredir turbo asansöre Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
in over three months. ayağımı basmadım. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Claustrophobia? Klostrofobi? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lf one of those fissures opened up in here, O çatlaklardan birisi burada açılacak olursa, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
where would we take cover? nereyi kendimize siper alabiliriz ki? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt's only a graviton relay Sadece çekimsel röle Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Do l look worried? Endişeli mi görünüyorum? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Emergency stop! Acil duruş! Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Um, if you don't mind, Mm, sakıncası yoksa, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l think l'd rather take the Jefferies tube. jefri kanallarını tercih ederim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l could use the exercise. Biraz antrenman yapabilirim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l've run a thermographic analysis of our shields. Kalkanlarımızın üzerinde, termografik analiz yaptım. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt revealed multiple stress points. Çoklu stres noktaları açığa çıktı. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We believe they're the result Yabancıların, gemimize sızma noktalarının Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
of alien attempts to infiltrate our vessels. buralar olduğuna inanıyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Each time a fissure opens within a meter of our shields, Kalkanlarımızda bir metrelik her çatlak açılışında, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
it weakens them by .3 percent. %3 oranında zayıflıyorlar. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
At the present rate, we have less Şu anki orana göre, bir savunmayı devam ettirebilme Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
than two days to mount a defense. süremiz, 3 günden daha az. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
According to your bio scans, Biyo taramalarınıza göre, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
the aliens can survive in our realm yabancılar bizim gerçekliğimizde, sadece Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
for only several seconds. birkaç saniyeliğine yaşayabiliyorlar. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
They're like fish out of water, Su dışına çıkmış balık gibiler, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
but they can do a lot of damage in those seconds. ama bu kadarlık kısa bir sürede fazlasıyla zarar verebiliyorlar. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Nevertheless, it is a tactical weakness. Bununla beraber, taktiksel bir zayıflıkları. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Perhaps we can exploit it. Belki de bu zayıflıklarını kullanabiliriz. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
What have you got in mind? Aklından geçen nedir? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lf we can show them we have the ability Eğer onları burada tutabilme yeteneğimiz Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
to hold them here, they'll think twice olduğunu gösterebilirsek, bir başka saldırıya geçmeden önce Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
before launching another attack. ikinci kez düşüneceklerdir. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
But the question is: Ama sorulması gereken soru: Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
How do we catch these fish? O balıkları nasıl yakalayacağız? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
You build a net. Bir ağ yaparak. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
A multiphasic force field to be exact. Tam olarak çoklu faz güç alanı. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We wanted to see what we were up against, Neyle karşı karşıya olduğumuzu görmek istedik, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
so we built a small chamber bu yüzden içlerinden birisini Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
that could keep one of them trapped for several minutes. birkaç dakikalığına tutabileceğimiz küçük bir oda yaptık. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lf we could expand on that technology, Eğer bu teknolojiyi genişletebilirsek, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
we might be able to create a latticework her iki geminin etrafına kafes şeklinde Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
of multiphasic force fields around both ships. bu güç alanından yerleştirebiliriz. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lf Captain Janeway agrees. Kaptan Janeway kabul ediyorsa. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We'll need to examine that stasis chamber. O odayı incelemek isteriz. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'm afraid that won't be possible. Korkarım ki bu mümkün değil. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt's in our research lab. Araştırma laboratuarımızın içinde. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
That whole section was flooded with thermionic radiation Bütün o kısım en son saldırı esnasında, termo iyonik radyasyon ile Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
during the last attack. dolmuş durumda. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt'll be days before anyone can go in there. Oraya girebilmek için, günler gerekecek. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
The design schematics are in our auxiliary datacore. Tasarım şemaları, yedek veri çekirdeğinde var. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l'll see if l can download them. İndirebilir miyim, bir bakacağım. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
You give me a hand? Bana yardım edecek misiniz? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l couldn't help but notice Bana düşmez ama fark ettim ki, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
your crew calls you by your first name. mürettebatın sana isminle hitap ediyor. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
When you've been in the trenches Uzunca bir süre bu şekilde kalınca Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
as long as we have, rank and protocol are luxuries. rütbeler ve protokoller, birer lüks haline geliyor. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Besides, we're a long way from Starfleet Command. Bununla beraber, Yıldızfilosu Komutanlığından epey uzaktayız. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l know the feeling. Bu hissi bilirim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
You seem to run a pretty tight ship. Epey küçük bir gemiyi yürütüyorsunuz. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We've been known Bazen bizde Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
to let our hair down from time to time, bu gibi sıkıntılar yaşıyoruz, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
but l find that maintaining protocol ama nereden geldiğimizi ve nereye gittiğimizi hatırlatacak Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
reminds us of where we came from protokolleri korumanını yolunu Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
and, hopefully, where we're going. bir şekilde bulduk. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt seems to work quite well for you. Görünüşe göre, gayet iyi bir iş çıkarmışsınız. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Oh, we've overcome our share of obstacles Engellerin üstesinden, paylaşarak geldik Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
warp core breaches, ion storms, warp çekirdeği yarığı, iyon fırtınaları, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
a few rounds with the Borg. ve Borg ile birkaç raunt. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We haven't seen so much as a cube Buraya geldiğimizden beri Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
since the day we arrived. hiç küp görmedik. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Consider yourself lucky. Kendinizi şanslı sayın. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Have you ever run into the Krowtonan Guard? Hiç, Krowtonan Gardiyanları ile karşılaştınız mı? Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
That's how we spent our first week in the Delta Quadrant. Delta Çeyreğinde geçirdiğimiz ilk haftamız onlarla geçti. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
They claimed we violated their territory. Onların bölgesini ihlal ettiğimizi iddia ettiler. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l gave the order to keep going. Devam etme emri verdim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l lost 39, half my crew. Mürettebatımın yarısı, 39 kişiyi kaybettim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
We never recovered from that loss. Kayıplarımızı telafi edemedik. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
lt changed everything. Bu her şeyi değiştirdi. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
When l first realized that we'd be traveling Hayatımızın geri kalanını Delta Çeyreğini Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
across the Delta Quadrant for the rest of our lives, geçerek harcayacağımızı fark ettiğimde, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l told my crew that we had a duty as Starfleet officers mürettebatıma, Yıldızfilosu subayları olarak Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
to expand our knowledge and uphold our principles. bilgilerimiz genişletmek ve prensiplere sadık kalmamızı söyledim. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
After a couple of years, Bir kaç yıl geçtikten sonra, Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
we started to forget that we were explorers. kâşif olduğumuzu unutmaya başladık. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Then there were times when we nearly forgot Ve daha sonra, bazı zamanlarda, nerdeyse insan olduğumuzu bile Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
that we were human beings. unutuyorduk. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
This is a Nova class science vessel Bu bir Nova sınıfı bilim gemisi ve Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
designed for short term research missions kısa menzilde araştırma görevleri icra etmek üzere tasarlandı Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
minimal weapons. çok az silahı var. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
You can't even go faster than warp 8. Warp 8 den daha hızlı bile gidemezsin. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
Frankly, l don't know how you've done it. Dürüst olmak gerekirse, bunu nasıl başardınız, bilmiyorum. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
You've obviously traveled as far as we have Az kaynakla, bizim gittiğimiz mesafe kadar Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
with much fewer resources. yol gittiğiniz belli. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
l wish that l could take all the credit, Bütün övgüyü kabul etmek isterdim Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
but we stumbled across a wormhole ama bir solucan deliği bulduk Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
and made a few enhancements on our warp engines. ve warp motorlarımızda, bir kaç geliştirme yaptık. Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153597
  • 153598
  • 153599
  • 153600
  • 153601
  • 153602
  • 153603
  • 153604
  • 153605
  • 153606
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact