• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153621

English Turkish Film Name Film Year Details
Stabilizers are off line. Dengeleme aygıtları devrede. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
No effect. Hiç etkisi yok. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Shields are failing. Kalkanlar başarısız. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
How close are we to the perimeter? Dış çevreye ne kadar var? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
A thousand kilometers, Bin kilometre,... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
but we're being pulled along with the storm. ...ama fırtınaya doğru çekiliyoruz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
What have you got in mind? Senin fikrin ne? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
The deflector beam we might be able Saptırıcı ışın dalgayı keserek... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
to cut a path through the wavefront. ...geçecek bir yol açabiliriz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
lt's possible, but we'd have to route Mümkün olabilir, ama bütün emilatörlerden... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
all available power to the emitters. ...elde edeceğimiz gücü yönlendirerek. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
That won't be enough. Primary systems are down. Bu yeterli olmaz. Tüm ana sistemleri kapatmalıyız. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Then transfer all secondary power sources O zaman bütün ikincil kaynakları transfer edin... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
transporters, replicators, holodecks. ...ışınlayıcılar, kopyalayıcılar ve sanal güvertelerin. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Captain, there's not enough time Kaptan, hologramları kapatıp transfer... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
to go through the hologrid shutdown sequence. ...etmek için yeteri kadar zaman yok. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
We'd lose most of Fair Haven. Fair Haven'ın çoğunu kaybederiz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Hull fractures, Decks 6 and 7. Güverteler 6 ve 7 de kırılmalar var. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You've got all the secondary power, Tuvok. Tüm ikincil güçleri al, Tuvok. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
ls that enough? Bu yeterli mi? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Siphon energy from the plasma network Plazma ağından gücü çek... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
every last deciwatt! ...son kırıntısına kadar! Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Deflector beam active. Saptırıcı ışın devrede. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
We're approaching the perimeter. Dış çepere yaklaşıyoruz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
500 kilometers... 500 kilometre... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
400... 400... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Deflector output is dropping. Saptırıcı ışını kaybediyoruz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Give him everything we've got Alabildiğimiz her şeyi ona aktar... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
life support, environmental control. ...yaşam desteği, çevresel kontroller. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Scrape the residual ions off the sonic showers if you have to. Sonik duşlardan kalan iyonları kazı ne yapman gerekiyorsa yap. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Doesn't look good, Tom. Hoş görüntü değil, Tom. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
With this much photonic decay, Çok fazla fotonik bozulma var... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
we'll be able to save five, maybe ten percent. ...yüzde beş kaybımız var Belki de on da olabilir. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
So much for the luck of the lrish. Öyleyse İrlanda çok şanslı. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
lt might be easier to start from scratch. Yeniden başlamak daha kolay olur. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
lt wouldn't be the same. Aynısı olamaz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
lt's like trying to rewrite a novel Bir romanı yeniden yazmak yorucu olur... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
after the only copy of the data file's been deleted. ...veri dosyasının kopyalamadan silinmesi gibi. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
All the details, the nuances Her nüansı, detaylıca anlatırsın Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
they're all gone. ...her birini. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Morning, lads. Günaydın, gençler. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Hey, Seamus. Hey, Seamus. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Looks like a storm brewing. Şiddetli bir fırtına gibi gözüküyor. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
A storm? Fırtına? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Heading in from the west. Batıdan gelmekte. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Could be a big one. Büyük bir tane. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Oh... you're right. Oh... Haklısın. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l don't suppose Sanırım... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
you could spare a shilling or two? ...bir iki şilini esirgemezsiniz? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Me wife and l made up last night, Karım ve ben dün gece kavga ettik... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
and l wanted to buy her a new parasol. ...ve ona yeni bir şemsiye almak istiyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
The grid's destabilizing. Izgara dengesi bozuluyor. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
We'd better get started Tamiratlar için... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
on those repairs. ...harekete geçsek iyi olacak. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
So, what do we try and save? Neleri kurtarabileceğiz bakalım? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
The Ox and Lamb? The church? Öküz ve kuzu mu? Kilise mi? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Maggie O'Halloran? Maggie O'Halloran mı? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
There's someone l should talk to Karar vermeden önce... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
before we decide. ...birisiyle konuşmam gerekiyor. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Fair Haven didn't fare too well. Fair Haven çok kötü durum da değil. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'll break the news to the crew. Mürettebata bu iyi haberi iletirim. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
With your permission, İzninizle... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'd like to try to reconstruct the program. ...programı yeniden yazmak istiyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Six or seven weeks. Altı ya da yedi hafta. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Harry tells me Harry söylediğine göre... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
that we should be able to save ...var olan unsurların yüzde... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
about ten percent of the existing elements. ...onunu kaybetmişiz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l thought you might have a suggestion or two. Sizin bir ya da iki öneride bulunacağınız düşünmüştüm. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Computer, is Fair Haven character Bilgisayar, Fair Haven karakteri... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Michael Sullivan still intact? ...Michael Sullivan hala çalışıyor mu? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Activate him. Onu aktifleştir. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You disappeared on me, Katie. Kaybolduğunu sanmıştım, Katie. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l woke up, and you had gone. Uyandığım da gitmiştin. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l had some thinking to do. Bazı şeyleri düşünmem gerekiyordu. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Are you done? Düşündün mü? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'm leaving Fair Haven. Fair Haven'dan ayrılıyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
That's not a very good reason. Bu iyi bir neden değil. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
The situation is complicated. Durum biraz karmaşık. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
they don't approve of me? ...beni istemiyor mu? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
They think you're charming. Büyüleyici olduğunu düşünüyorlar. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Are you not ready to settle down yet? Yerleşmeye henüz hazır değil misin? Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l'm as ready as l'll ever be. Şu ana kadar olduğundan daha hazırım. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
You're not making any sense. Bir şeyler hissetmiyorsun. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
No, l guess l'm not. Hayır, hissetmiyor değilim. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Well, l have a feeling Benimde duygularım var,... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
that, uh, you won't be forgetting us that easily. bu, uh, bizi kolayca unutacağın anlamına gelmiyor. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Fair Haven has that effect on people. Fair Haven insanlara böyle bir etkisi var. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
But there's one thing l want you to know. Ama bir konuda bilmeni istediğim bir şey var. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l love you, Katie. Seni seviyorum, Katie. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l might actually be passing this way Aslında buradan bir daha geçebilirim... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
in, uh... six or seven weeks. ...altı ya da yedi hafta sonra. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Maybe l'll stop by the pub. Belki barında durabilirim. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
See that you do. Bunu yaparsan görüşürüz. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Oh, computer, end program. Oh, Bilgisayar, Programı sonlandır. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
l want to make one more modification to the character. Karakterde bir değişiklik yapmak istiyorum. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Specify. Belirtin. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Deny Kathryn Janeway any future access Kathryn Janeway ile gelecekte oluşabilecek... Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
to his behavioral subroutines. ... davranışsal alt rutinleri engelle. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Modification complete. Değişim tamamlandı. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
Save program. Programı kaydet. Star Trek: Voyager Fair Haven-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153616
  • 153617
  • 153618
  • 153619
  • 153620
  • 153621
  • 153622
  • 153623
  • 153624
  • 153625
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact