Search
English Turkish Sentence Translations Page 153619
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
lt was nice to see you having a little fun. | Bir eğlence bulmuş olman hoş bir şey. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
He is rather charming, isn't he? | Oldukça büyüleyici, değil mi? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Too bad he's made of photons and force fields. | Fotonlardan ve kuvvet alanından oluşması kötü. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l never let that stand in my way. | Yoluma engel çıkmasına asla izin vermem. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
The boys are getting tired. | Çocuklar yoruluyor. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Them or you? | Onlar mı siz mi? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Faster, boys! | Daha hızlı, çocuklar! | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
remove all characters except for Michael Sullivan. | ...Michael Sullivan dışındaki tüm karakterleri kaldır. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Please. | Elbette. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Would you mind if l kissed you? | Seni öpmemde bir sakınca var mı? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l might even kiss you back. | Arkasından bende seni öpebilirim. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
There's no point in waiting any longer, | Daha fazla beklemenin bir anlamı yok,... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Oh, l think l've waited long enough. | Sanırım yeterince bekledim. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
ls there something wrong? | Yanlış bir şey mi var? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Computer, recycle. | Bilgisayar, geri dönüştür. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l thought you'd like to know | Bilmek istersin diye söyleyim dedim... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
we've organized a rings tournament tonight | ...bir halka yarışması düzenledik... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
at Sullivan's. | ...Sullivan da var. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Thanks, Neelix, but l have work to do. | Teşekkürler, Neelix, ama ben çalışmak zorundayım. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
The Doctor's going to sing something called ''Danny Boy'', | Doktor ''Danny Boy'' adlı şarkıyı seslendirecek, | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
and Mossie Donegan's promised to bring his talking pig. | ve Mossie Donegan konuşan domuzunu da getirmeye söz verdi. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Well, let's just say | Şöyle söyleyim... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l'd rather stick to reality right now. | ...şu anda gerçeklerle uğraşmayı tercih ediyorum. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
1900 hours... if you change your mind. | Saat 19:00 da... Eğer fikrini değiştirirsen. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l possess superior hand/eye coordination. | Yüksek göz ve el koordinasyonum vardır. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
That's not all that's superior. | Hepsi bu değil. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
The lily and the rose are staging | Zambak ve gül yüzünde... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
a competition on your face. | ...bir yarışma düzenliyor. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
The fullness of your lips | Dudaklarının dolgunluğu... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
and the paleness of your cheeks | ...ve yanaklarındaki renklilik... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
it's enough to make a man faint. | ...bir adamı bayıltması için yeterli. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Then, in that case, perhaps we should sit down. | O zaman, bu durumda, bir yere oturmalısın. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
lt's called ''old world charm,'' Harry. | Buna ''yaşlı dünyaya hayran bırakır,'' denir, Harry. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
What'll it be, gentlemen? | Ne istersiniz beyler? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Nothing for me. | Hiçbir şey | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
''Temperance is a virtue.'' | ''Nefse hakimiyet bir erdemliktir.'' | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
That's strange. | Bu tuhaf.. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l programmed him not to drink. | Onu içmemeye programlamıştım. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Must be a glitch in his subroutine. | Altprogramında bir problem olmalı. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Are these seats taken? | Bu sandalye boş mu? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Sit anywhere you like. | İstediğin yere oturabilirsin. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Vile. | İğrenç. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
lt's been 15 years since l touched the stuff. | İçkiye dokunmayalı 15 yıl olduydu. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
You making up for lost time? | Kayıp zamanları mı telafi ediyorsun? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l was hoping it might ease the pain. | Yaramı unutturacağını düşünüyordum. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Are you in discomfort? | Rahatsız mısın? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Agony's more like it. | Acı daha da artıyor gibi. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
How could you do this to me, Lord? | Bunu bana nasıl yaparsın, Allah’ım? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
You've got his ear, don't you? | Onun kulağısın, değil mi? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
the happiest three days of my life. | ...hayatımın en mutlu üç günü. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l was a fool to think she felt the same. | Onun benimle aynı şeyleri düşündüğünü sanacak kadar aptalım. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l was such a fool! | Ben böyle bir aptalım! | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Aw, sit down, Sullivan. | Otur, Sullivan. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Shut your mouth, man, or l'll shut it for you. | Kapat çeneni, adamım, yoksa ben kapatırım. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Oh, you will, will you? | Oh, sen, sen mi? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
take it easy. | ...sakin olun. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Um... why don't you tell us what happened? | Olan biteni niçin bize anlatmıyorsun? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
we spent a perfect day together by the lake. | Gölde mükemmel bir gün geçirdik. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l drifted off to sleep, | Uyuya kalmışım,... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
and... when l woke up, she was gone. | ...ve.... uyandığımda o gitmişti. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Where is she, Tom? | Nerede o, Tom? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Katie O'Clare who else? | Katie O'Clare Kim olabilir başka? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Katie O'Clare? | Katie O'Clare? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
are you sure you didn't... | ilgisini yanlış yorumlamadığından... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
uh... misinterpret her interests? | ...emin misin? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l mean, we're all friends here. | Demek istediğim, burada hepimiz arkadaşız. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Maybe she was just being friendly. | Belki de sadece arkadaş canlısı davranıyordu. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
N no, no, not at all. | Hayır, hayır elbette değil. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l thought... Katie and me were in love. | Düşünmüştüm... Katie ve benim sevgili olduğumuzu. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l may have to do some reprogramming... | Bazı şeyleri yeniden programlamalıyım... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
You don't think l'm good enough for her? | Onun için yeteri kadar iyi değil miyim? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
No, l l didn't say that. | Hayır, öyle bir şey demedim. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Well, tell me where she's gone. | Söyle bana, o nereye gitti? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Well, l think you do! | Biliyorsun. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
''Love thy neighbor.'' | ''Komşunuzu sevin.'' | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Let's see... l remember | Bakayım... son anımsadığım şey... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
trying to reach the holodeck controls. | ...Sanal güverte kontrollerine ulaşmaya çalıştığım... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Then, uh, somebody grabbed my leg. | O sırada biri bacağımı yakaladı. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Maybe it was the talking pig. | Belki konuşan domuzdur. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
lf it was, he had one hell of a left hook. | Eğer sol elinde bir çengeli varsa olabilir. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l'm afraid there's been some trouble in paradise | Korkarım cennete bir sorun oldu... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
an altercation in the pub this afternoon. | ...meyhanede bu öğleden sonra bir kavga çıktı. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Several crewmen were injured. | Birkaç mürettebat yaralandı. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Nothing serious. | Hiçbiri ciddi değil. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Arm wrestling get out of hand, boys? | Bilek güreşi çığırından mı çıktı, çocuklar? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
lt was Michael Sullivan, Captain. | Michael Sullivan’dı, Kaptan. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
...looking for someone. | ...birini arıyordu. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Why don't we... take a little walk? | Niçin biz... ufak bir yürüyüş yapmıyoruz? | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Let me guess that someone is me. | Dur bir tahminde bulanayım.... o kişi benim. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l don't mean to pry, Captain, | Burnumu sokmak istemem, Kaptan... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
but we've got a broken hearted hologram | ...ama kalbi kırık bir hologramımız var... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
who believed that the two of you were in love. | ...kim derdi ki ikinizin aşık olacağını. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Oh, l was sure he'd be on to the next lass by now. | Eminim şu anda yeni sevgilisiyle beraberdir. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
l hope he's all right. | Doğrudur umarım. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Far from it. | Ondan uzakta. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
The fight spilled out onto the street. | Dövüş sokağa taştı. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Before long, he'd climbed up a tree | Çok geçmeden, bir ağaca tırmanmış... | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
and began shouting your name. | ...senin adını haykırıyordu. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
Mr. Neelix managed to... talk him down. | Bay Neelix... konuşarak onu indirmeye başardı. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |
lt could be a malfunction in his behavioral subroutines. | Davranışlarını ilgilendiren alt rutinlerde aksama olabilir. | Star Trek: Voyager Fair Haven-1 | 2000 | ![]() |