Search
English Turkish Sentence Translations Page 153648
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l don't belong here! | Buraya ait değilim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Don't shoot! l'm unarmed! | Ateş etme! Silahsızım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
There's been a mistake! | Bir hata oldu! | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Fight, prey. | Savaş, av. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l am not your prey. | Avın değilim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l said fight. | Savaşmanı söyledim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lf you'll just contact | Eğer hemen kaptanımla... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
my Captain. | ...temasa geçerseniz... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
P Please don't. | Lütfen yapma. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Let me go. | Gitmeliyim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You make pitiful prey, hologram. | Zavallı bir hologramsın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You don't deserve to be taken as a trophy... | Hatıra olarak saklanmaya deymezsin... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We deactivated you, then transferred the memory files | Seni kapattık, sonrada bir hologramımızın anı dosyasını... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
from one of our holograms into your program. | ...senin programına transfer ettik. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
How dare you! | Buna nasıl cesaret edersiniz! | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt was the only way | Bizim neler hissetiğimizi... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
to get you to realize what we've been through. | ...anlamanın tek yolu buydu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You tortured me to gain my sympathy? | Sizin neler hissetiğinizi analamam için bana işkence mi yaptınız? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Not your sympathy it's your understanding | Anlamamıştın bunu anlaman bizim... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
that's important to us. | ...çok önemliydi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The Hirogen used your program as a template to create us. | Hirogen bizi yaratırken bir kalıp gibi senin programını kullandı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Your ability to rise above your programming | Programının üzerine çıkman... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
has been an inspiration. | ...bir ilham kaynağı oldu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You're part of who we are. | Bizim bir parçamızsın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Who are you, besides a handful of thugs | Kimsiniz, Çeyrekte savaş arayarak aylak... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
roaming the Quadrant looking for a fight? | ...aylak dolaşan bir avuç katiller mi? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
What we're looking for is a home, | Aradığımız şey Hirogen'lerin... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
somewhere where the Hirogen | ...daha fazla bizi incitemeyeceği... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
can't hurt us anymore! | ...bir yuva. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You asked to be returned to your ship. | Gemine geri dönmek istedin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
That's what l'm going to do. | Yapacağım şey bu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Bring us about. | Bize başka çare bırakmadın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Set a course for Voyager. | Voyager'a bir rota çizin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'd like to hear more about this home you're looking for. | Aramakta olduğunuz yuva hakkında daha fazla şey duymak isterim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt's a photonic field generator. | Bu bir Fotonik alan Generatörü. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Right now, it can only support simple projections | Şimdilik sadece Hirogenleri çekmek için... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
like the decoy we used to lure the Hirogen, | ...tuzak projeksiyonlar yaratmaya yarıyor... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
but we're hoping it can be modified | ...ama programlarımızı desteklemesi... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
to support our programs. | ..için modofiye etmeyi ümit ediyoruz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
What then? | Ne zaman? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We'll deploy several of them on a planet's surface. | Onlardan birkaçını bir gezegene plana göre yerleştireceğiz... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
and create a holographic environment | ...ve yaşayabileceğimiz bir holografik... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
that we can live in. | ...çevre yaratacağız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Why not just stay here? | Neden sadece burayla yetinmiyorsunuz? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You've got emitters, shields... | Emitörünüz, kalkanınız... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
And a ship... | Ve bir gemi... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
the Hirogen will never stop looking for. | Hirogen asla aramayı bırakmıyacaktır. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We'd appreciate any assistance you could offer. | Yardımını seve seve kabul ederdik. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Damaged holo matrices are one thing, | Zarar gören sanal matrisleri tamir etmek tamamda... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
but this is way beyond my abilities. | ...ama bu yeteneklerimin üstünde. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
But there are people aboard Voyager | Ama Voyager gemisinde size... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
who could help you. | ... yardım edebilcek insanlar var. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Lieutenant Torres knows a great deal | Yüzbaşı Torres sanal emitörler hakkında... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
about holo emitters. | ...pek çok şey bilir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
No. They're helping the hunters. | Hayır. Onlar avcılara yardım ediyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
That's only because the Hirogen | Öyle çünkü Hirogen'ler onlara... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
told them you were malfunctioning. | ...sizin arıza yaptığınızı söyledi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Let me talk to Captain Janeway, | İzin verin Kaptan Janeway ile konuşayım,... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
explain what's really happened. | ...gerçekte ne olduğunu anlatayım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You can't do this by yourself. | Bunu kendi başınıza yapamazsınız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We can't trust Janeway. | Janeway'e güvenmiyoruz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Yes, you can. | Evet, güvene bilirsiniz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
She's an organic. | O organik. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lf it weren't for her... | Eğer o olmasaydı... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l wouldn't be the hologram l am today. | ...ben bugünkü hologram olmazdım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Tell me more about this Lieutenant of yours, | Sizin şu Yüzbaşı hakkında daha çok şey anlatın,... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
the one who knows so much about holo emitters. | Sanal emitörler hakkında çok bilgili olandan. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Lieutenant Torres. She's our Chief Engineer. | Yüzbaşı Torres. Bizim şef mühedisimizdir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The holo emitters are protected | Sanal emitörler üç.. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
by three layers of ablative armor. | ...zırhlı katman tarfından korunur. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Trying to take them off line one by one | Onları birer birer kapatmak... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
would be inefficient. | ...imkansız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lf we can't shut them down, | Eğer onları kapatamıyorsak... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
maybe we can disrupt the signals they generate. | ...belki onları yaratan sinyali bozabiliriz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Exactly we could reconfigure | Kesinlikle... saptırıcı çanağı... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
the deflector dish | antifoton ateşleyicisine... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
to emit an antiphoton pulse. | ...yeniden ayarlayabiliriz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
How long will it take? | Bu ne kadar sürer. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
About two hours. | İki saat civarında. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
There's a ship approaching at high warp. | Bir gemi yüksek warp hızıyla yaklaşıyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm reading holographic signatures. | Hologrfik işaretler okuyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Raise shields. | Kalkanları açın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Time to intercept. | Kesişme zamanı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
What's your status? | Durmunuz nedir? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We need more time, Captain. | Daha fazla zamana ihtiyacımız var, Kaptan | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You've got 40 seconds. | 40 saniyeniz var. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
That pulse isn't going to do us much good | Bu atış kalkanları açık olduğu... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
as long as their shields are up. | ...sürece pek etkili olmayacak. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Arm phasers. | Fazerleri hazırlayın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Target their shield generator. | Kalkan generatörlerine nişan alın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They are dropping out of warp. | Warptan çıkıyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
20 seconds to intercept. | Karşılaşmaya 20 saniye. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We're being hailed. | Bizi arıyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Stand down, Captain. | Durun, Kaptan. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l beg your pardon. | Affınızı dilerim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The holograms haven't come to fight | Hologramlar savaşmak için gelmediler... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
they've come to make peace. | ...barış yapmak için geldiler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lf we provide them | Eğer onlara birkaç... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
with a few additional emitters | ...ek emitör ve hafıza depolama... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
and memory storage units, | ...birimi verirsek... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |