• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153648

English Turkish Film Name Film Year Details
l don't belong here! Buraya ait değilim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Don't shoot! l'm unarmed! Ateş etme! Silahsızım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There's been a mistake! Bir hata oldu! Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Fight, prey. Savaş, av. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l am not your prey. Avın değilim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l said fight. Savaşmanı söyledim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf you'll just contact Eğer hemen kaptanımla... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
my Captain. ...temasa geçerseniz... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
P Please don't. Lütfen yapma. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Let me go. Gitmeliyim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You make pitiful prey, hologram. Zavallı bir hologramsın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You don't deserve to be taken as a trophy... Hatıra olarak saklanmaya deymezsin... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We deactivated you, then transferred the memory files Seni kapattık, sonrada bir hologramımızın anı dosyasını... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
from one of our holograms into your program. ...senin programına transfer ettik. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
How dare you! Buna nasıl cesaret edersiniz! Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt was the only way Bizim neler hissetiğimizi... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
to get you to realize what we've been through. ...anlamanın tek yolu buydu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You tortured me to gain my sympathy? Sizin neler hissetiğinizi analamam için bana işkence mi yaptınız? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Not your sympathy it's your understanding Anlamamıştın bunu anlaman bizim... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
that's important to us. ...çok önemliydi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The Hirogen used your program as a template to create us. Hirogen bizi yaratırken bir kalıp gibi senin programını kullandı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Your ability to rise above your programming Programının üzerine çıkman... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
has been an inspiration. ...bir ilham kaynağı oldu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're part of who we are. Bizim bir parçamızsın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Who are you, besides a handful of thugs Kimsiniz, Çeyrekte savaş arayarak aylak... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
roaming the Quadrant looking for a fight? ...aylak dolaşan bir avuç katiller mi? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What we're looking for is a home, Aradığımız şey Hirogen'lerin... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
somewhere where the Hirogen ...daha fazla bizi incitemeyeceği... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
can't hurt us anymore! ...bir yuva. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You asked to be returned to your ship. Gemine geri dönmek istedin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
That's what l'm going to do. Yapacağım şey bu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Bring us about. Bize başka çare bırakmadın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Set a course for Voyager. Voyager'a bir rota çizin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'd like to hear more about this home you're looking for. Aramakta olduğunuz yuva hakkında daha fazla şey duymak isterim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's a photonic field generator. Bu bir Fotonik alan Generatörü. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Right now, it can only support simple projections Şimdilik sadece Hirogenleri çekmek için... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
like the decoy we used to lure the Hirogen, ...tuzak projeksiyonlar yaratmaya yarıyor... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
but we're hoping it can be modified ...ama programlarımızı desteklemesi... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
to support our programs. ..için modofiye etmeyi ümit ediyoruz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What then? Ne zaman? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We'll deploy several of them on a planet's surface. Onlardan birkaçını bir gezegene plana göre yerleştireceğiz... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and create a holographic environment ...ve yaşayabileceğimiz bir holografik... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
that we can live in. ...çevre yaratacağız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Why not just stay here? Neden sadece burayla yetinmiyorsunuz? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You've got emitters, shields... Emitörünüz, kalkanınız... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
And a ship... Ve bir gemi... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
the Hirogen will never stop looking for. Hirogen asla aramayı bırakmıyacaktır. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We'd appreciate any assistance you could offer. Yardımını seve seve kabul ederdik. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Damaged holo matrices are one thing, Zarar gören sanal matrisleri tamir etmek tamamda... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
but this is way beyond my abilities. ...ama bu yeteneklerimin üstünde. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
But there are people aboard Voyager Ama Voyager gemisinde size... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
who could help you. ... yardım edebilcek insanlar var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Lieutenant Torres knows a great deal Yüzbaşı Torres sanal emitörler hakkında... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
about holo emitters. ...pek çok şey bilir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
No. They're helping the hunters. Hayır. Onlar avcılara yardım ediyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
That's only because the Hirogen Öyle çünkü Hirogen'ler onlara... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
told them you were malfunctioning. ...sizin arıza yaptığınızı söyledi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Let me talk to Captain Janeway, İzin verin Kaptan Janeway ile konuşayım,... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
explain what's really happened. ...gerçekte ne olduğunu anlatayım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You can't do this by yourself. Bunu kendi başınıza yapamazsınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We can't trust Janeway. Janeway'e güvenmiyoruz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Yes, you can. Evet, güvene bilirsiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
She's an organic. O organik. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf it weren't for her... Eğer o olmasaydı... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l wouldn't be the hologram l am today. ...ben bugünkü hologram olmazdım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Tell me more about this Lieutenant of yours, Sizin şu Yüzbaşı hakkında daha çok şey anlatın,... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
the one who knows so much about holo emitters. Sanal emitörler hakkında çok bilgili olandan. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Lieutenant Torres. She's our Chief Engineer. Yüzbaşı Torres. Bizim şef mühedisimizdir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The holo emitters are protected Sanal emitörler üç.. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
by three layers of ablative armor. ...zırhlı katman tarfından korunur. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Trying to take them off line one by one Onları birer birer kapatmak... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
would be inefficient. ...imkansız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf we can't shut them down, Eğer onları kapatamıyorsak... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
maybe we can disrupt the signals they generate. ...belki onları yaratan sinyali bozabiliriz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Exactly we could reconfigure Kesinlikle... saptırıcı çanağı... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
the deflector dish antifoton ateşleyicisine... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
to emit an antiphoton pulse. ...yeniden ayarlayabiliriz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
How long will it take? Bu ne kadar sürer. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
About two hours. İki saat civarında. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There's a ship approaching at high warp. Bir gemi yüksek warp hızıyla yaklaşıyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm reading holographic signatures. Hologrfik işaretler okuyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Raise shields. Kalkanları açın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Time to intercept. Kesişme zamanı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What's your status? Durmunuz nedir? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We need more time, Captain. Daha fazla zamana ihtiyacımız var, Kaptan Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You've got 40 seconds. 40 saniyeniz var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
That pulse isn't going to do us much good Bu atış kalkanları açık olduğu... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
as long as their shields are up. ...sürece pek etkili olmayacak. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Arm phasers. Fazerleri hazırlayın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Target their shield generator. Kalkan generatörlerine nişan alın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They are dropping out of warp. Warptan çıkıyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
20 seconds to intercept. Karşılaşmaya 20 saniye. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're being hailed. Bizi arıyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Stand down, Captain. Durun, Kaptan. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l beg your pardon. Affınızı dilerim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The holograms haven't come to fight Hologramlar savaşmak için gelmediler... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
they've come to make peace. ...barış yapmak için geldiler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf we provide them Eğer onlara birkaç... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
with a few additional emitters ...ek emitör ve hafıza depolama... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and memory storage units, ...birimi verirsek... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153643
  • 153644
  • 153645
  • 153646
  • 153647
  • 153648
  • 153649
  • 153650
  • 153651
  • 153652
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact