• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153643

English Turkish Film Name Film Year Details
Granted. Gidebilirsin. Star Trek: Voyager Flashback-1 1996 info-icon
Deck 5. Güverte 5. Star Trek: Voyager Flashback-1 1996 info-icon
HeIp me, Tuvok! Yardım et Tuvok! Star Trek: Voyager Flashback-1 1996 info-icon
PIease, don't Iet go! Lütfen bırakma beni! Star Trek: Voyager Flashback-1 1996 info-icon
Tuvok! Don't Iet me faII! Tuvok! Beni bırakma! Star Trek: Voyager Flashback-1 1996 info-icon
They've deflected our scans. Taramalarımızı engelliyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You must learn to rely on instinct. İç güdülerine güvenmeyi öğrenmelisin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There are four of them. Dört kişiler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Perhaps five. Belki beş. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
No, you'll lead them right to us. Onları bize doğru sürecesiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Let them come. Bırakın gelsinler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Never let your prey control the hunt. Avın avı kontrol etmesine asla izin verilmez. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There. Ten meters. Orada. On metre. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're behind us now. Şu anda arkamızdalar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'd like to request Geçici süreliğine... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
a temporary leave of absence. ...bir izin istiyecektim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You remember the Ovions. Ovions'u hatırlarsın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The hexapods. Alt ayaklı böcekler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They just asked me to speak at a symposium Uzayda bulunan mikroplarla ilgili bir sempozyuma... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
on spaceborne pathogens. ...konuşmacı olarak katılmamı istediler Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There are going to be physicians Çeyreğin her tarafından... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
from all over the quadrant. ...doktorlar katılacak. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
This is a rare opportunity for me. Benim için nadir bulunacak bir fırsat. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
And for the rest of the crew. Ve müretebatın geri kalanı için. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
How's that? Bu nasıl olcak? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Well, l'd be Voyager'ı... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
representing Voyager... ..elimden geldiğince... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
putting our best foot forward, so to speak. ...en iyi şekilde temsil ederim, yani konuşmamla. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
And, needless to say, hexapods Ve söylemeye bile gerek yok, altı bacaklı böcekleri... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
are more likely to know a best foot en iyi bilen birini karşılarında... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
when they see one. ...görecekler kesin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm sorry, Doctor. lt's just not practical. Üzgünüm, Doktor. bu pek elverişli değil. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l seem to recall Lieutenant Torres Yüzbaşı Torres'in birkaç aylığına... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
participating in a Boray conference ..Boray'da ki bir transwarp teorisi ile ilgili... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
on transwarp theory a few months back. ...bir konferansa gittiğini size hatırlatırım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The Ovion system is two weeks behind us. Ovion sistemi bizden iki hafta geride kaldı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l can't ask the Captain to turn the ship around. Kaptan'dan geri dönmesini isteyemem. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Well, l could take a shuttle. Bir mekik alabilirim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You could also write a paper and submit it on subspace. Bir kağıda yazıp onu alt uzay üzerinden gönderebilirsin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
That's hardly an effective means Bu bir sunum yapmanın... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
of making a presentation. ...en zor yöntemidir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Say you do take a shuttle. Bir mekik aldın diyelim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Would you expect us to sit here Burada oturup seni... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and wait for you to get back? ...bekleyeceğimizi mi umuyorsun? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There must be some fascinating anomaly nearby Buraya yakın bir yerlerde mürettebat için inceleyecek... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
for the crew to explore. ...birkaç ilginç anomoli olabilir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Janeway to Chakotay. Janeway'den Chakotay'a. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We just received a distress call on an Hirogen frequency. Az önce Hirogen frenkansından endişe verici bir çağrı aldık. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We haven't heard from them in awhile. Bir süredir onları duymuyorduk. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l've altered course. Yönümüz değiştirdim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'd like you on the Bridge. Seni köprüde istiyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Perhaps the Hirogen Belki Hirogen... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
will keep you occupied long enough ...sizi benim sempozyuma katılmam için... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
for me to attend the symposium. ...yeterince oyalar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You can't blame a hologram for trying. Bir hologramı denediği için suçlayamazsın Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Approaching the coordinates. Korordinatlara yaklaştık. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Raise shields and stand by weapons. Kalkanları kaldırın ve silahları hazırda bekletin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l've got them. Onları buldum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
6,000 kilometers off starboard. Sancak tarfından 6.000 kilometre mesafede. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Monotanium hull plating... Monotanium kaplı gövde... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
tylium based power. ...tyliumma bağlı güç Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's Hirogen. Hirogen. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're not responding to hails. Herhangi bir tepki göstermiyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm getting a lot of strange readings. Birçok garip okuma alıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Any one of them could be a life form. Onlardan biri hayat formu olabilir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Any Hirogen ships in the vicinity? Civarda herhangi bir Hirogen gemisi var mı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
No, ma'am. Yok, Madam. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Might be a trap. Bir tuzak olabilir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The Hirogen aren't the type to play possum. Hirogen'ler uyuyormuş numarası yapacak tipler değildir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Move us within transporter range. Bizi ışınlanma mesafesine götür. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Chakotay, take an away team. Chakotay, bir takım al. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Let's break into teams. Takımlara ayrılarım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Particle weapons. Partikül silahları. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
These burns are consistent with a type 3 phaser. Yanıklar tip 3 phasere ait. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
A bat'leth? Bir bat'leth'mi? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What's a Klingon weapon Bir Klingon silahının... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
doing in the Delta Quadrant? ...bu çeyrekte işi ne? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The blood's Hirogen. Hirogen kanı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Chakotay to Tuvok and Paris. Chakotay'dan Tuvok ve Paris'e. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm reading an Hirogen life sign. Bir Hirogen yaşam sinyali alıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt could be wounded. Yaralı olabilir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're right behind you. Arkanızdayız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're here to help you! Size yardıma geldik! Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l said stay away! Uzak durmanızı söyledim! Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
He's lost a lot of blood. Çok fazla kan kaybediyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l need to get him back to the ship. Gemiye geri götürmek zorundayım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Paris to Sick Bay. Paris'den revire. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Replicated Starfleet technology. Yıldız filosuna ait kopyalıyıcı teknolojisi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's some kind of holodeck interface. Sanal güverte parçalarından birisi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There appear to be Sanal yayıcıları... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
holo emitters installed ...tüm tesis boyunca... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
throughout the facility. ...yerleştirilmiş gözüküyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
This environment is simulated. Bu ortam yapay. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Why didn't our tricorders detect it? Trikorderlarımız bunu neden ortaya çıkarmadı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Can you shut down the emitters? Buradan onları kapatabilir misin? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Evidently, they made a few modifications. Birkaç değişiklik yaptıkları, aşikar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
All of our preliminary scans İlk taramalarımızın tamamı... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
indicated the environment was real. ...çevredeki herşeyin gerçek olduğunu gösteriyordu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Environments that fool sensors. Tarayıcıları kandıran çevre. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
No safety protocols. Güvenlik protokolarına aykırı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153638
  • 153639
  • 153640
  • 153641
  • 153642
  • 153643
  • 153644
  • 153645
  • 153646
  • 153647
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact