• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153649

English Turkish Film Name Film Year Details
they'll have more than they need. ...ihtiyaç duyduklarından fazlasına sahip olcaklar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're in this situation Bu duruma gelmemizin sebebi... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
because we shared technology with the Hirogen to begin with. Hirogen'le bu teknolojiyi paylaşmamız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l won't make the same mistake twice. Aynı hatayı ikikez yapamam. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Captain, these people are on the verge Kaptan, bu insanlar kendilerine... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
of creating a new life for themselves. ...yeni bir hayat kurmak üzereler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They can't do it without our help. Yardımımız olmadan bunu başaramazlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There's no way to be certain Bu teknolojiyi onlara verirsek... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
what they'll do with the technology ...bunu nasıl kullanacaklarını... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
if we give it to them. Endişelerinizi anlıyorum,.. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l understand your concerns, ...kesin olarak bilemeyiz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
but these holograms are nothing like the Hirogen. ...ama hologramlar Hirogen gibi değiller. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They were programmed to be as vicious as any hunter. Onlar bir avcı kadar ahlaksız olmak için programlandılar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They were also given the ability to adapt. Onlar bu gücü verirken hatalıydılar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They've changed, moved beyond their programming. Değiştiler, programlarının ötesine geçtiler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf you could see how they've been brutalized, Onlara nasıl gadarca davranılıdığını görebilseydiniz... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
you'd understand that they've only been acting ...sadece kendilerini... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
in self defense. ...savunduklarını anlardınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm sorry, Doctor, Üzgünüm. Doktor,... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
but l'm inclined to agree with Mr. Donik. ...ama bende Bay Donik'e katılıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Then you've chosen the wrong side. O zaman yanlış tarafı seçtiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l haven't chosen any side. Herhangi bir yanı seçmedim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're right that it was a mistake Bu teknolojiyi Hirogenl'ere vermenin... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
to give the Hirogen technology ...bir hata olduğunu söylemiştiniz... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and that mistake has had consequences. ...ve bu hata, bu sonucu doğurdu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
These holograms are one of them. Hologramlar onlardan birisi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
ln some ways, they're a new species, Bir bakıma, onlar yeni bir tür... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
one that you helped create. ...oluşmalarında sizinde yardımınız oldu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You can't turn your back on them! Onlara arkanıza dönemezsiniz! Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
He's got a point. Haklı olduğu bir nokta var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Could we restore them Orjinal parametrelerini... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
to their original parameters? ...onlara geri verebilir miyiz? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We'd be wiping out their memories, Hafızaları silmiş oluruz... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
their experiences, everything they are. ...deneyimlerini, onları o yapam herşeyi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Couldn't we just extract their violent subroutines? Sadece altprogramlarını çıkartamaz mıyız? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
That would be like declawing a cat. Bu bıyığı kesilmiş kediye benzer. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We'd be taking away any chance they have Kendilerini savunanacak bir şansları... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
of defending themselves! ...varsabile onu yok etmiş oluruz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We'd also be preventing them Ayrıca daha çok zarar vermeden... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
from doing any more harm. ...önce onları engellemiş olurduk. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You wouldn't even be considering this Onlar kemik ve etden yapımış olsaydılar... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
if they were flesh and blood. ...bu şekilde düşünmezdiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm not going to let you turn this Bunu bir holografik haklar konusuna... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
into an argument about holographic rights. ...döndürmene izin veremem. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Why not? That's exactly what it is. Neden olmasın? Tam sırası. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Mess Hall to Commander Tuvok. Yemekhanden Komutan Tuvok'a. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You better get down here. Buraya gelseniz iyi olacak. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
No closer or he dies! Yaklaşma yoksa o ölür! Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Tell them to drop their weapons! Silahlarını indirmelerini söyleyin! Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
This isn't going to solve anything. Bu birşeyi çözmez. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Someone's tapping into a com relay in the Mess Hall. Birisi yemekhanedeki iletişim rölesiyle oynuyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Shut it down. Kapat onu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l can't. l've been locked out. Yapamam. Ulaşamıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Bridge to Tuvok. Köprüden Tuvok'a Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
One of the Hirogen Bir Hirogen... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
is accessing our com system stop him. iletişim sistemiyle oynuyor... onu durdurun. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Acknowledged. Anlaşıldı. Yaklaşma! Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Stand down! Geri çekilin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They've transmitted a signal. Bir sinyal gönderdiler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Scan for Hirogen ships. Bir sinyal gönderdiler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l've got two vessels Uzun mesafeli tarayıcıyla... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
on long range sensors. iki gemi tespit ettim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
ls the pulse ready? Ateşe hazır mı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Both Hirogen ships İki Hirogen gemisi de... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
have altered course to intercept. ...yolumuzu kesecek şekilde rota değiştirdi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Less than an hour. Bir saaten daha az. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You and Donik get down to Engineering. Sen ve Donik Mühendisliğe gidin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Charge the deflector. Saptırıcıyı şarjedin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Captain, what are you doing? Kaptan, ne yapıyorsunuz? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Taking the holograms off line. Hologramları devre dışı ediyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're counting on you to help them, not deactivate them. Onlar sizden yardım bekliyorlar, devre dışı bırakmanızı değil. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
When the Hirogen arrive, there's going to be more bloodshed. Hirogen geldiğinde, daha fazla kan dökülecek. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The best way to avoid that is to shut the holograms down. Bundan kaçınmanın en iyi yolu hologramları kapatmak. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt may be the most compassionate thing we can do. Bizim yapabilceğimiz en merhametli iş bu olabilir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Compassionate for whom? Kim için merhametli? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's a temporary measure, Doctor. Geçici bir süre için, Doktor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Their programs won't be damaged. Programları zarar görmeyecek. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Harry, get me lden. Harry Lden'i bağla. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Captain Janeway, it is an honor to meet you. Kaptan Janeway, sizinle tanışmak bir şeref. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm afraid we don't have time for pleasantries. Hoş beş sohbet etmenin pek zamanı değil. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Two Hirogen vessels are on their way. İki Hirogen Gemisi yolda. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're prepared to fight them. Onlarla savaşmaya hazırız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm hoping that won't be necessary. Buna gerek kalmayacağını umuyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l need you to deactivate your programs Programlarınızı kapatmam gerekiyor... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
so we can transfer them to Voyager's database. ...böylece Voyager'a transfer edebiliriz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We didn't come here to be put back into captivity. Tekrar tutsak edilemek için buraya gelmedik. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's the best l can offer. Bu en iyi teklif. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Once we've determined it's safe, we'll reactivate you and discuss Bir kez sizin güvenliğinizi sağladıkmı, sizi yeniden harekete geçirip kalıcı... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
a permanent solution. ...bir çözüm bulacağız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There is no guarantee you'll ever reactivate us. Bizi yeniden harekete geçireceğinizin bir garantisi yok. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're going to have to trust me. Bana güvendiğiniz için buradasınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm sorry, Captain, Üzgünüm, Kaptan. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l've learned from experience not to trust organics. Deneyimlerimden organiklere güvenilmeyeceğini öğrendim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We have the means to deactivate you by force, Sizi çalışmaz duruma getirecek bir cihazımız var, Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
but l'd rather not do that. ...ama onu kullanmamayı tercih ederim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt seems the Doctor misrepresented you. Doktor sizi yanlış tanımış anlaşılan. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're no different from the Hirogen. Hirogenden farklı değilsiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're moving away. Uzaklaşıyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Set a pursuit course. Bir takip rotası hazırlayın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Target their shield generators. Klakan generatörlerine hedef alın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153644
  • 153645
  • 153646
  • 153647
  • 153648
  • 153649
  • 153650
  • 153651
  • 153652
  • 153653
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact