Search
English Turkish Sentence Translations Page 153649
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
they'll have more than they need. | ...ihtiyaç duyduklarından fazlasına sahip olcaklar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We're in this situation | Bu duruma gelmemizin sebebi... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
because we shared technology with the Hirogen to begin with. | Hirogen'le bu teknolojiyi paylaşmamız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l won't make the same mistake twice. | Aynı hatayı ikikez yapamam. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Captain, these people are on the verge | Kaptan, bu insanlar kendilerine... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
of creating a new life for themselves. | ...yeni bir hayat kurmak üzereler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They can't do it without our help. | Yardımımız olmadan bunu başaramazlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
There's no way to be certain | Bu teknolojiyi onlara verirsek... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
what they'll do with the technology | ...bunu nasıl kullanacaklarını... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
if we give it to them. | Endişelerinizi anlıyorum,.. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l understand your concerns, | ...kesin olarak bilemeyiz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
but these holograms are nothing like the Hirogen. | ...ama hologramlar Hirogen gibi değiller. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They were programmed to be as vicious as any hunter. | Onlar bir avcı kadar ahlaksız olmak için programlandılar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They were also given the ability to adapt. | Onlar bu gücü verirken hatalıydılar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They've changed, moved beyond their programming. | Değiştiler, programlarının ötesine geçtiler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lf you could see how they've been brutalized, | Onlara nasıl gadarca davranılıdığını görebilseydiniz... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
you'd understand that they've only been acting | ...sadece kendilerini... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
in self defense. | ...savunduklarını anlardınız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm sorry, Doctor, | Üzgünüm. Doktor,... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
but l'm inclined to agree with Mr. Donik. | ...ama bende Bay Donik'e katılıyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Then you've chosen the wrong side. | O zaman yanlış tarafı seçtiniz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l haven't chosen any side. | Herhangi bir yanı seçmedim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You're right that it was a mistake | Bu teknolojiyi Hirogenl'ere vermenin... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
to give the Hirogen technology | ...bir hata olduğunu söylemiştiniz... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
and that mistake has had consequences. | ...ve bu hata, bu sonucu doğurdu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
These holograms are one of them. | Hologramlar onlardan birisi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
ln some ways, they're a new species, | Bir bakıma, onlar yeni bir tür... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
one that you helped create. | ...oluşmalarında sizinde yardımınız oldu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You can't turn your back on them! | Onlara arkanıza dönemezsiniz! | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
He's got a point. | Haklı olduğu bir nokta var. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Could we restore them | Orjinal parametrelerini... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
to their original parameters? | ...onlara geri verebilir miyiz? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We'd be wiping out their memories, | Hafızaları silmiş oluruz... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
their experiences, everything they are. | ...deneyimlerini, onları o yapam herşeyi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Couldn't we just extract their violent subroutines? | Sadece altprogramlarını çıkartamaz mıyız? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
That would be like declawing a cat. | Bu bıyığı kesilmiş kediye benzer. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We'd be taking away any chance they have | Kendilerini savunanacak bir şansları... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
of defending themselves! | ...varsabile onu yok etmiş oluruz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We'd also be preventing them | Ayrıca daha çok zarar vermeden... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
from doing any more harm. | ...önce onları engellemiş olurduk. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You wouldn't even be considering this | Onlar kemik ve etden yapımış olsaydılar... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
if they were flesh and blood. | ...bu şekilde düşünmezdiniz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm not going to let you turn this | Bunu bir holografik haklar konusuna... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
into an argument about holographic rights. | ...döndürmene izin veremem. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Why not? That's exactly what it is. | Neden olmasın? Tam sırası. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Mess Hall to Commander Tuvok. | Yemekhanden Komutan Tuvok'a. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You better get down here. | Buraya gelseniz iyi olacak. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
No closer or he dies! | Yaklaşma yoksa o ölür! | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Tell them to drop their weapons! | Silahlarını indirmelerini söyleyin! | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
This isn't going to solve anything. | Bu birşeyi çözmez. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Someone's tapping into a com relay in the Mess Hall. | Birisi yemekhanedeki iletişim rölesiyle oynuyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Shut it down. | Kapat onu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l can't. l've been locked out. | Yapamam. Ulaşamıyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Bridge to Tuvok. | Köprüden Tuvok'a | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
One of the Hirogen | Bir Hirogen... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
is accessing our com system stop him. | iletişim sistemiyle oynuyor... onu durdurun. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Acknowledged. | Anlaşıldı. Yaklaşma! | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Stand down! | Geri çekilin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They've transmitted a signal. | Bir sinyal gönderdiler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Scan for Hirogen ships. | Bir sinyal gönderdiler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l've got two vessels | Uzun mesafeli tarayıcıyla... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
on long range sensors. | iki gemi tespit ettim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
ls the pulse ready? | Ateşe hazır mı? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Both Hirogen ships | İki Hirogen gemisi de... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
have altered course to intercept. | ...yolumuzu kesecek şekilde rota değiştirdi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Less than an hour. | Bir saaten daha az. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You and Donik get down to Engineering. | Sen ve Donik Mühendisliğe gidin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Charge the deflector. | Saptırıcıyı şarjedin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Captain, what are you doing? | Kaptan, ne yapıyorsunuz? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Taking the holograms off line. | Hologramları devre dışı ediyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're counting on you to help them, not deactivate them. | Onlar sizden yardım bekliyorlar, devre dışı bırakmanızı değil. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
When the Hirogen arrive, there's going to be more bloodshed. | Hirogen geldiğinde, daha fazla kan dökülecek. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The best way to avoid that is to shut the holograms down. | Bundan kaçınmanın en iyi yolu hologramları kapatmak. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt may be the most compassionate thing we can do. | Bizim yapabilceğimiz en merhametli iş bu olabilir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Compassionate for whom? | Kim için merhametli? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt's a temporary measure, Doctor. | Geçici bir süre için, Doktor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Their programs won't be damaged. | Programları zarar görmeyecek. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Harry, get me lden. | Harry Lden'i bağla. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Captain Janeway, it is an honor to meet you. | Kaptan Janeway, sizinle tanışmak bir şeref. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm afraid we don't have time for pleasantries. | Hoş beş sohbet etmenin pek zamanı değil. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Two Hirogen vessels are on their way. | İki Hirogen Gemisi yolda. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We're prepared to fight them. | Onlarla savaşmaya hazırız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm hoping that won't be necessary. | Buna gerek kalmayacağını umuyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l need you to deactivate your programs | Programlarınızı kapatmam gerekiyor... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
so we can transfer them to Voyager's database. | ...böylece Voyager'a transfer edebiliriz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We didn't come here to be put back into captivity. | Tekrar tutsak edilemek için buraya gelmedik. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt's the best l can offer. | Bu en iyi teklif. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Once we've determined it's safe, we'll reactivate you and discuss | Bir kez sizin güvenliğinizi sağladıkmı, sizi yeniden harekete geçirip kalıcı... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
a permanent solution. | ...bir çözüm bulacağız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
There is no guarantee you'll ever reactivate us. | Bizi yeniden harekete geçireceğinizin bir garantisi yok. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You're going to have to trust me. | Bana güvendiğiniz için buradasınız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm sorry, Captain, | Üzgünüm, Kaptan. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l've learned from experience not to trust organics. | Deneyimlerimden organiklere güvenilmeyeceğini öğrendim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We have the means to deactivate you by force, | Sizi çalışmaz duruma getirecek bir cihazımız var, | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
but l'd rather not do that. | ...ama onu kullanmamayı tercih ederim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt seems the Doctor misrepresented you. | Doktor sizi yanlış tanımış anlaşılan. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You're no different from the Hirogen. | Hirogenden farklı değilsiniz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're moving away. | Uzaklaşıyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Set a pursuit course. | Bir takip rotası hazırlayın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Target their shield generators. | Klakan generatörlerine hedef alın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |