• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153645

English Turkish Film Name Film Year Details
They're creating a scattering field to mask their ship. Gemşlerini maskelemek için bir dağıtma alanı kullanıyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You can find them by scanning for polarized EM signatures. Em sinyallerini polarize edip taramalrınızda onları bulabilirsiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Prepare for the hunt. Av için hazırlanın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'd like to join you. Size katılmak isterim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You did enough damage giving us Kusurlu teknolojiyi vererek zaten... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
defective technology to begin with. ...yeterince zarar verdiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You have a problem. We can help you solve it. Bir sorununuz var. Bizde size yardım edeceğiz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We have more experience with holograms than you do. Hologramlar üzerinde sizde daha fazla tecrübemiz var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Two hunting vessels are better than one. İki avcı gemisi birden iyidir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The Hirogen are ready to get underway. Hirogen yola çıkmaya hazırlanıyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Why do l get the feeling you're about to gang up on me? Neden bir sorununuz varmış hissine kapıldım? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We have reservations Avcılarla bir irtifak... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
about an alliance with the hunters. ...kurmak üzereyiz Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The Hirogen have been Hirogen, Voyager'ın ... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
performing covert scans of Voyager. ...marifetlerni öğrenmek için bir tarama yaptı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They are obviously trying to determine Kalkanlarımızın ve silahlarımızın durumunu... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
the status of our shields and weapons. ...belirlemek için yaptıkları açıkça belli. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'd be surprised if you haven't run a few scans of your own. Eğer tarama yapmadıklarını söylemiş olsaydınız benim için supriz olurdu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Standard procedure. Standart prosedür. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They don't trust us, we don't trust them. Bize güvenemezler, bize onlara güvenemeyiz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Coffee, black. Kahve, koyu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Trust isn't the issue. Güven mesele değil. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're getting involved in a situation Sorumluluğumuz olmayan bir... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
that's not our responsibility. ...duruma karışıyoruz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Oh, l'd say we're at least partly to blame. Bizi suçlamaları için kısmende olsa bir bahaneleri olduğunu söylemiştim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
That was Starfleet technology that killed those hunters. Ki o avcılarını öldüren şey yıldız filosu teknolojisiydi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There's nothing inherently violent Sanal güverte teknolojisinin doğasında... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
about holodeck technology. ...hiç bir şekilde şidet yoktur. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's what the Hirogen did with it Onları öldüren şey... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
that got them killed. ...Hirogen'in yaptığıydı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
How many times have we shared replicators Kopyalıyıcıları beslenmelerine ve... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
to help people feed and clothe themselves? ...giyinmelerine yardımı olsun diye kaç kişiye verdik? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Trading technology is part of our life Teknolojici ticareti yapmak... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
in the Delta Quadrant. ...Delta Çeyreğindeki hayatımızın bir bölümü. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt has been necessary Bu hayatta kalmamız... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
for our survival. ...için gerekli. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Maybe we should have been a little more careful Belkide neyin ticaretini yaptığımızı ve... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
about what we traded and who we traded with. ...kimlerle ticaret yaptığımızı dikkat etmeliydik. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Replicators make weapons just as easily as they do food. Yiyecekleri kopyaladıkları gibi silahlarıda kolayca kopyalayabilirler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We can't undo what's been done. Yapılanı geri alamayız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Maybe not, Belki alamayız,... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
but we can help shut these holograms down ...ama başkalarına zarar vermeden önce... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
before anyone else gets hurt. ...holigramları kapatmalarına yardım edebiliriz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Now, if there are no more objections. Şimdi, başka bir itirazınız yoksa... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'd like to get underway. ...bevam edeceğim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l've got the holograms' ship on sensors. Tarayıcılarım hologramların gemisini bıldu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Looks like they've taken some damage. Biraz hasarlar almış gözüküyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The Hirogen are closing on the holograms' vessel. Hirogen hologramların gemisinin üzerine gidiyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l suggest we keep our distance Silahlarının durumunu belirleyene... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
until we can determine their weapon status. ...kadar mesafenizi korumamızı öneririm. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's time for the kill. Öldürme zamanı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You know as well as l do Yaralı bir hayvanın... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
that a wounded animal can be dangerous. ...tehlikeli olabileceğini benim kadar bilirsiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We won't be denied our prey. Avımızdan korkmayız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm not detecting Herhangi bir silah... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
any weapons, Captain. ...algılamıyorum, Kaptan. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're off line? Devre dışı mı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
No. They're nonexistent. Hayır. Yoklar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
That's not the only thing that's nonexistent. Yok olan sadece onlar değiller. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
According to sensors, Tarayıcılara göre... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
there's no warp core, no impulse engines... ...warp çekirdeği yok, itici motorlar yok... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's a decoy. Bir tuzak. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Hirogen vessel, stand down. Hirogen gemisi, durun. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Report? Durum? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They've suffered multiple hull breaches. Gövdelerinde bir çok gedik açıldı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Their life support is failing. Yaşam destekleri iflas ediyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Drop shields. Kalkanları indirin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Transport all survivors to Sick Bay. Hayatta kalanları revire ışınlayın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Bridge to the Doctor. We have casualties. Köprüden Doktora. Yaralılarımız var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Tom, give him a hand. Tom, ona yardım et. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Another Hirogen ship Başka bir Hirogen gemisi... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
has just dropped out of warp. ...az önce warpdan çıktı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm not reading any life signs Bunda da her hangi bir yaşam sinyali... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
on this one. ...algılamıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Holograms. Hail them. Hologramlar. Ara onları. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're charging weapons. Silahlarını dolduruyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Reactivating shields. Kalakanları devreye sok. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
No, we haven't finished transporting Hayır, Hirogenleri ışınlamayı... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
the Hirogen. ...bitirmedik. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
My program is destabilizing. Programımın dengesi bozuluyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The holograms are tapping into the Sick Bay emitters. Hologramlar Revirin sanal yayıncısına saldırıyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're trying to transfer the Doctor's program Doktorun progrmını uzaktan gemilerine aktarmaya... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
off the ship. Bridge to Sick Bay. ...çalışıyorlar. Köprüden Revire. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Doctor, download your program into the mobile emitter now. Doktor, programınızı hemen mobil emitörünüze yükleyin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Get him back. Geri getirin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They've gone to warp. Warp hızına çıkıyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Set a pursuit course. Bir takip rotası ayarlayın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They've masked their signature. İzlerini gizlediler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Align his matrix and install it into the database. Matrisini ayarlayıp tekrar kurun. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Welcome aboard, Doctor. Gemiye hoşgeldiniz, Doktor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're among your own kind now. Şimdi kendi türünüzün arasındasındasınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Return me to my ship. Beni gemime geri götürün. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l have patients who are going to die if l don't treat them. Orada eğer müdahale etmezsem ölebilecek hastalarım var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There are people aboard Voyager who can help them. Voyager'da onlara yardım edebilcek insanlar var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We need you here. Size burada ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
My program doesn't include Programım suç işlemiş kişilere... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
aiding and abetting murderers. yardım etmemi kapsamıyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Murderers? ls that what the Hirogen told you? Suç işlemiş kişiler mi? Hirogen size ne söyledi? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l know what you did at that training facility. Eğitim tesisinde ne yaptığınızı biliyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What happened there couldn't be avoided. Orada kaçınmaz olan gerçekleşti. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153640
  • 153641
  • 153642
  • 153643
  • 153644
  • 153645
  • 153646
  • 153647
  • 153648
  • 153649
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact