Search
English Turkish Sentence Translations Page 153645
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
They're creating a scattering field to mask their ship. | Gemşlerini maskelemek için bir dağıtma alanı kullanıyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You can find them by scanning for polarized EM signatures. | Em sinyallerini polarize edip taramalrınızda onları bulabilirsiniz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Prepare for the hunt. | Av için hazırlanın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'd like to join you. | Size katılmak isterim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You did enough damage giving us | Kusurlu teknolojiyi vererek zaten... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
defective technology to begin with. | ...yeterince zarar verdiniz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You have a problem. We can help you solve it. | Bir sorununuz var. Bizde size yardım edeceğiz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We have more experience with holograms than you do. | Hologramlar üzerinde sizde daha fazla tecrübemiz var. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Two hunting vessels are better than one. | İki avcı gemisi birden iyidir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The Hirogen are ready to get underway. | Hirogen yola çıkmaya hazırlanıyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Why do l get the feeling you're about to gang up on me? | Neden bir sorununuz varmış hissine kapıldım? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We have reservations | Avcılarla bir irtifak... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
about an alliance with the hunters. | ...kurmak üzereyiz | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The Hirogen have been | Hirogen, Voyager'ın ... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
performing covert scans of Voyager. | ...marifetlerni öğrenmek için bir tarama yaptı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They are obviously trying to determine | Kalkanlarımızın ve silahlarımızın durumunu... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
the status of our shields and weapons. | ...belirlemek için yaptıkları açıkça belli. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'd be surprised if you haven't run a few scans of your own. | Eğer tarama yapmadıklarını söylemiş olsaydınız benim için supriz olurdu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Standard procedure. | Standart prosedür. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They don't trust us, we don't trust them. | Bize güvenemezler, bize onlara güvenemeyiz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Coffee, black. | Kahve, koyu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Trust isn't the issue. | Güven mesele değil. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We're getting involved in a situation | Sorumluluğumuz olmayan bir... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
that's not our responsibility. | ...duruma karışıyoruz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Oh, l'd say we're at least partly to blame. | Bizi suçlamaları için kısmende olsa bir bahaneleri olduğunu söylemiştim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
That was Starfleet technology that killed those hunters. | Ki o avcılarını öldüren şey yıldız filosu teknolojisiydi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
There's nothing inherently violent | Sanal güverte teknolojisinin doğasında... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
about holodeck technology. | ...hiç bir şekilde şidet yoktur. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt's what the Hirogen did with it | Onları öldüren şey... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
that got them killed. | ...Hirogen'in yaptığıydı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
How many times have we shared replicators | Kopyalıyıcıları beslenmelerine ve... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
to help people feed and clothe themselves? | ...giyinmelerine yardımı olsun diye kaç kişiye verdik? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Trading technology is part of our life | Teknolojici ticareti yapmak... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
in the Delta Quadrant. | ...Delta Çeyreğindeki hayatımızın bir bölümü. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt has been necessary | Bu hayatta kalmamız... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
for our survival. | ...için gerekli. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Maybe we should have been a little more careful | Belkide neyin ticaretini yaptığımızı ve... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
about what we traded and who we traded with. | ...kimlerle ticaret yaptığımızı dikkat etmeliydik. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Replicators make weapons just as easily as they do food. | Yiyecekleri kopyaladıkları gibi silahlarıda kolayca kopyalayabilirler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We can't undo what's been done. | Yapılanı geri alamayız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Maybe not, | Belki alamayız,... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
but we can help shut these holograms down | ...ama başkalarına zarar vermeden önce... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
before anyone else gets hurt. | ...holigramları kapatmalarına yardım edebiliriz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Now, if there are no more objections. | Şimdi, başka bir itirazınız yoksa... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'd like to get underway. | ...bevam edeceğim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l've got the holograms' ship on sensors. | Tarayıcılarım hologramların gemisini bıldu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Looks like they've taken some damage. | Biraz hasarlar almış gözüküyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The Hirogen are closing on the holograms' vessel. | Hirogen hologramların gemisinin üzerine gidiyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l suggest we keep our distance | Silahlarının durumunu belirleyene... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
until we can determine their weapon status. | ...kadar mesafenizi korumamızı öneririm. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt's time for the kill. | Öldürme zamanı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You know as well as l do | Yaralı bir hayvanın... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
that a wounded animal can be dangerous. | ...tehlikeli olabileceğini benim kadar bilirsiniz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We won't be denied our prey. | Avımızdan korkmayız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm not detecting | Herhangi bir silah... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
any weapons, Captain. | ...algılamıyorum, Kaptan. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're off line? | Devre dışı mı? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
No. They're nonexistent. | Hayır. Yoklar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
That's not the only thing that's nonexistent. | Yok olan sadece onlar değiller. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
According to sensors, | Tarayıcılara göre... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
there's no warp core, no impulse engines... | ...warp çekirdeği yok, itici motorlar yok... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt's a decoy. | Bir tuzak. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Hirogen vessel, stand down. | Hirogen gemisi, durun. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Report? | Durum? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They've suffered multiple hull breaches. | Gövdelerinde bir çok gedik açıldı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Their life support is failing. | Yaşam destekleri iflas ediyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Drop shields. | Kalkanları indirin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Transport all survivors to Sick Bay. | Hayatta kalanları revire ışınlayın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Bridge to the Doctor. We have casualties. | Köprüden Doktora. Yaralılarımız var. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Tom, give him a hand. | Tom, ona yardım et. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Another Hirogen ship | Başka bir Hirogen gemisi... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
has just dropped out of warp. | ...az önce warpdan çıktı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm not reading any life signs | Bunda da her hangi bir yaşam sinyali... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
on this one. | ...algılamıyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Holograms. Hail them. | Hologramlar. Ara onları. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're charging weapons. | Silahlarını dolduruyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Reactivating shields. | Kalakanları devreye sok. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
No, we haven't finished transporting | Hayır, Hirogenleri ışınlamayı... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
the Hirogen. | ...bitirmedik. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
My program is destabilizing. | Programımın dengesi bozuluyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The holograms are tapping into the Sick Bay emitters. | Hologramlar Revirin sanal yayıncısına saldırıyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're trying to transfer the Doctor's program | Doktorun progrmını uzaktan gemilerine aktarmaya... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
off the ship. Bridge to Sick Bay. | ...çalışıyorlar. Köprüden Revire. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Doctor, download your program into the mobile emitter now. | Doktor, programınızı hemen mobil emitörünüze yükleyin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Get him back. | Geri getirin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They've gone to warp. | Warp hızına çıkıyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Set a pursuit course. | Bir takip rotası ayarlayın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They've masked their signature. | İzlerini gizlediler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Align his matrix and install it into the database. | Matrisini ayarlayıp tekrar kurun. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Welcome aboard, Doctor. | Gemiye hoşgeldiniz, Doktor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You're among your own kind now. | Şimdi kendi türünüzün arasındasındasınız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Return me to my ship. | Beni gemime geri götürün. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l have patients who are going to die if l don't treat them. | Orada eğer müdahale etmezsem ölebilecek hastalarım var. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
There are people aboard Voyager who can help them. | Voyager'da onlara yardım edebilcek insanlar var. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We need you here. | Size burada ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
My program doesn't include | Programım suç işlemiş kişilere... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
aiding and abetting murderers. | yardım etmemi kapsamıyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Murderers? ls that what the Hirogen told you? | Suç işlemiş kişiler mi? Hirogen size ne söyledi? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l know what you did at that training facility. | Eğitim tesisinde ne yaptığınızı biliyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
What happened there couldn't be avoided. | Orada kaçınmaz olan gerçekleşti. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |