• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153696

English Turkish Film Name Film Year Details
Minimal power and life support, Düşük seviyede güç ve yaşam desteği, Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
but the ship is protected by a force field. ama gemi bir güç alanı ile korunuyor. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
That explains how she's been able to survive here. Hayatta kalmasını sağlayan şey bu olmalı. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Anything resembling an engine? Motora benzeyen bir şey var mı? Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
l'm detecting engine debris two kilometers away. İki kilometre ötede motor enkazı tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
lt is of the same configuration as this vessel. Bu gemi ile benzerlik taşıyor. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
We've got two unusable ships, and the only way Elimizde işe yaramayan iki gemi var, ve buradan çıkabilmenin tek yolu Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Voyager is going to detect our distress call Voyager'ın imdat çağrılarımızı duyabilmesi Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
is if they crash land right on top of us. ve onlarda kaza yapmadan bizi kurtarabilmesi. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
The optronic relays took heavy damage. Optronik röleler, ağır hasar görmüş. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
l'm bypassing the primary circuits. Birincil çevrimi atlıyorum. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
l know you're in there. İçeride bir yerde olduğunu biliyorum. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
l'm guessing we hit a snag. Sanırım bir ağaca tosladık. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
An accurate assumption. Doğru bir varsayım. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Rev din ud? Rev din ud? Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Ud rev? Ud rev? Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Tun sang. Tun sang. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Ton rev ud tim seid. Ton rev ud tim seid. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
You speak her language? Onun dilini mi konuşuyorsun? Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
A universal translator was written into my program. Programımın içinde, evrensel çevirici yazılımı var. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Ask her how long she's been here, Sor bakalım, ne kadar zamandır burada Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
if she knows a way ve eğer bilebiliyorsa, Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
to get back through that sinkhole. bu delikten kurtulabilmenin bir yolu var mı? Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Din yee ton ud lurka? Din yee ton ud lurka? Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Pah din nefta menruk? Pah din nefta menruk? Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Lurka heen. Lurka heen. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Zin ik lurka Zin ik lurka Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
ud ruck totta. ud ruck totta. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Mah'ees bin ruck ayah. Mah'ees bin ruck ayah. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
She said she's been here 14 seasons 14 mevsimdir burada olduğunu Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
and in that time, she's seen many ships come down, ve bu süre içerisinde bir sürü geminin düştüğünü Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
but she's never seen one go back up again. ama hiçbirisinin geri gidebildiğini görmediğini söylüyor. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Come back, you little bloodsucker. Geri gel buraya, seni küçük kan emici. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
l don't know what's worse Hangisinin daha kötü olduğunu bilmiyorum Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
catching them or eating them. onları yakalamak mı, yoksa yemek mi? Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
No poison. Zehir yok. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Well, they may not be poisonous, Peki ala, zehirli olmayabilirler, Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
but they give me the creeps. ama beni ürpertiyorlar. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Maybe l should have left the hunting Belki de, bu avlanma işini Tuvok ile Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
to you and Tuvok. sana bırakmalıyım. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Shut down my program? Programı kapatıyor musun? Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Our resources are severely limited. Kaynaklarımız, ciddi bir şekilde kısıtlı. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
We may need your mobile emitter as a source of power. Güç kaynağı olarak, seyyar yayımlayıcına ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
l'm a Doctor, not a battery. Ben bir Doktorum, pil değil. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Until we're rescued Biz kurtarılana kadar Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
or you're needed for an emergency, veya acil bir durum için size ihtiyaç duyulana kadar, Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
l must insist that you remain off line. devre dışı kalmanız için ısrar ediyorum. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Make way for the mighty hunters. Muhteşem avcılara yol verin. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
lf Mr. Paris' hunting ability is any indication, Bay Paris'in avcılık yeteneği bir ölçüyse, Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
maybe we should take him off line. belki de onu devre dışı bırakmalıyız. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Thanks for the vote of confidence, Doc. Güvenoyu için teşekkürler, Doktor. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
The hunt was good. Av iyiydi. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Voyager has 15 decks, Voyager'ın 15 güvertesi, Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
a crew of 152, 152 mürettebatı, Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
warp and impulse engines. warp ve itici motorları var. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
l want to see. Görmeyi isterim. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Someday, perhaps. Bir gün, belki. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Tell me about you there. Bana kendinden bahset. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
l am the Chief Tactical Officer. Ben, Harekât Subayıyım. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Can you be more specific? Daha fazla detaylandırabilir misin? Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Your duties, uh... Görevin, ah... Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Where you sleep? Nerede uyursun? Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
What you eat? Ne yersin? Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Why is any of that relevant? Bunların ne alakası var? Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Because it is you. Çünkü, bunlar sensin. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
When l first met her, she wouldn't even look at me, Onunla ilk karşılaştığımızda, bana bakmadı bile, Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
but she warmed up after, oh... three years. ama üç yıl sonra... ısınmaya başladı. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
The longest flirtation in Starfleet history. Yıldızfilosu tarihinde ki, en uzun kur yapma. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
She sounds... fascinating. Kulağa... etkileyici geliyor. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
l just hope l see her again. Sadece, onu gene görmeyi umuyorum. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
You must really... Onu gerçektende... Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
bot yah jouton. "bot yah jouton" Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Love her very much. Çok seviyor olmalısın. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
More spiders? Biraz daha örümcek? Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Oh, no, thank you. Oh, hayır, teşekkür ederim. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Three's my limit. Üç tanesi bana yeter. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
l will assist you. Sana yardım edeceğim. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Well, l suppose it's time l shut down my program. Peki ala, sanırımı programımı kapatma zamanı geldi. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Good night, Doc. İyi geceler, Doktor. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
She has been alone for many years. Yıllardır, yalnız yaşıyor. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
She appreciates our company. Arkadaşlığımıza minnettar. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
No. l mean... she likes you. Hayır. Demek istediğim... senden hoşlanıyor. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Oh, come on, Tuvok. Oh, hadi, Tuvok. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
You may be cold, but you're not blind. Soğuk birisi olabilirsin, ama kör değilsin. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Need l remind you that l am married? Evli olduğumu hatırlatmama gerek var mı? Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Your wife is 50,000 light years away Şu anda eşin, uzayın başka bir katmanında, Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
in a different layer of space. 50,000 ışıkyılı uzakta. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
The chances of you ever seeing her again Onu tekrar görme ihtimalin Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
are practically nonexistent. nerdeyse hiç yok. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
l'm recalibrating the distress beacon. İmdat fenerini yeniden ayarlıyorum. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
Listen, um... Dinle, mm... Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
what l said in there about your wife orada eşin hakkında söylediklerim için Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
l didn't mean to hurt your feelings. Hislerini incitmek istemedim. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
l have no feelings for you to hurt. İncitebileceğin, herhangi bir hisse sahip değilim. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
l think you do. Tam tersini düşünüyorum. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
You work hard to bury them, Onları saklamak için çok uğraşıyorsun, Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
but they're there. ama onlar, orada. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
And even if they're not, Ve eğer yoksa bile, Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
this is home now. şu anda burası evimiz. Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
You might as well accept it and try to find Bulabildiğin kadar mutluluk bulabilmek için Star Trek: Voyager Gravity-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153691
  • 153692
  • 153693
  • 153694
  • 153695
  • 153696
  • 153697
  • 153698
  • 153699
  • 153700
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact