• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153702

English Turkish Film Name Film Year Details
Janeway to the Shuttle Bay. Janeway'den, Mekik Hangarı'na. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
What's the status of the shield modifications? Kalkan değişikliklerinde ki son durum nedir? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Lieutenant Torres and I will be finished in a few minutes. Binbaşı Torres ve ben bir kaç dakika içinde bitireceğiz. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Take an away team and find them. Bir dış görev takımı al ve onları bul. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Captain, there's a ship approaching from astern. Kaptan, kıç taraftan yaklaşan bir gemi var. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
ldentify yourselves. Kendinizi tanıtın. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I'm Captain Janeway Federasyon Yıldızgemisi Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
of the Federation Starship Voyager. Voyager'ın Kaptan'ı Janeway. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Commander Nocona. Komutan Nacona. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
This is our asteroid field. Burası bizim asteroit alanımız. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We weren't aware of that. Bunun farkında değildik. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Now you are. Şimdi farkındasınız. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We lost one of our shuttles inside the field. Alanın içinde bir mekiğimizi kaybettik. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We're preparing to send a rescue team. Bir kurtarma timi göndermeye hazırlanıyorduk. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
All the resources belong to us. Orada ki tüm kaynaklar bize aittir. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We're not interested in the resources. Kaynaklarla ilgilenmiyoruz. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We were only trying to make contact Sadece orada ki Talaksiyanlar ile temas kurmaya Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
with the Talaxians. çalışıyorduk. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
What's your interest in them? Neden onlara ilgi duyuyorsunuz? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
One of my crewmen is from Talax. Mürettebatımdan birisi Talaksiyandır.. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
He was eager to meet some of his people. Kendi halkından birileri ile tanışmaya pek hevesliydi. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
You should have requested permission Bir mekik göndermeden önce izin için, Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
before sending in a shuttle. bize başvurmalıydınız. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We have a mining operation in progress. Devam eden bir maden operasyonumuz var. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Does that explain the explosions we detected? Tespit ettiğimiz patlayıcıların nedeni bu mudur? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Mining charges. Maden patlayıcıları. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We'd appreciate it if you'd stop using them, Adamlarımızı geri getirene kadar, patlayıcıları kullanmayı Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
until we can get our people out. kesecek olursanız, size minnettar kalırız. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We're on a strict deadline. Çok katı bir teslim tarihimiz var. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
But I'll conduct a search for your crew. Ama adamlarınız için bir arama görevi emri verdim. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
If they need help, we'll provide it. Eğer yardıma ihtiyaçları olursa, gerekeni yapacağız. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
But we're prepared to go in and get them ourselves. Ama içeri girip, adamlarımızı kendimiz getireceğiz. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I cannot guarantee your safety if you enter the asteroid field. Asteroit alanına girecek olursanız, güvenliğinizi garanti edemem. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We'll contact you when we find your people. Adamlarınızı bulduğumuzda sizinle temas kuracağız. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I don't think you're supposed to be here. Burada olman gerektiğini düşünmüyorum. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
You can't tell me what to do. Ne yapmam gerektiğini söyleyemezsin. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I just don't want you to get in trouble. Sadece başının derde girmesini istemem. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Is that a model ship? O bir maket gemi mi? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
How about The Two Tailed Talchok? İki kuyruklu Talchok'a ne dersin? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
The Fur Fly?. Peki ya Fur Fly? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
The ship I come from is called Voyager. Benim geldiğim geminin adı Voyager. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
And fast. Ve hızlı. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I think it would be a little difficult Sen orada ve ben burada tutsakken Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
to take you there while I'm stuck here. birazcık zor olacağını düşünüyorum. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
But if your mother would let me out... Ama eğer annen buradan çıkmama izin verecek olursa... Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
You better hide. Saklansan iyi olur. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
You won't tell her I'm here? Burada olduğumu söylemeyecek misin? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Neelix, this is Oxilon our Council Regent. Neelix, bu Oxilon, Konsey Başkan Vekili. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I wish I could say it was nice to meet you, Sizinle tanıştığıma memnun oldum demeyi isterdim, Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
but this wasn't exactly the welcome I was expecting. ama bu tam olarak beklediğim türden bir hoş geldin değildi. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
You're free to go now. Gitmekte özgürsün. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
What about my friends? Peki ya arkadaşlarım. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We've determined they aren't hostile. Düşman olmadıklarına karar verdik. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
They've been treated for their injuries Yaraları tedavi edildi ve kendilerinden Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
and asked to leave. burayı terk etmeleri istendi. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
They're aboard your shuttle making repairs. Onarımlar için, mekiklerindeler. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Well, now that everything has been cleared up, Pekâlâ, şu anda her şey açıklığa kavuştu, Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
maybe we could talk... ve belki de biraz konuşup... Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
get to know each other a little? birbirimizi biraz daha iyi tanıyabiliriz? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
If you'd like. Eğer istersen. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
My friends, too? Arkadaşlarım da mı? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We've learned from experience Bazı tecrübelerimiz sayesinde Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
to keep to ourselves. kendi içimize dönük olduk. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Well, if they're not welcome, Pekâlâ, eğer onlar burada hoş karşılanmayacaklarsa, Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I'm not staying, either. ben de burada kalmayacağım. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
That's your choice. Sen bilirsin. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I know Oxilon seems overly cautious, Oxilon'un ihtiyatlı göründüğünün farkındayım, Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
but we're not used to having visitors. ama misafirlere pek alışkın değiliz. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
How many of you live here? Burada kaç kişi yaşıyorsunuz? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Close to 500. 500'e yakın. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
All of our homes are connected to the central Hepimizin evleri, tüneller ve asansörler yardımıyla Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
cavern by tunnels and lifts. merkeze bağlı. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
They allow us to move easily Bu sayede asteroitin bir kısmından Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
from one section of the asteroid to another. diğer bir kısmına kolayca gidebiliyoruz. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
It must have taken years to build all of this. Bunları inşa etmek yıllar sürmüş olmalı. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Almost five. Nerdeyse beş yıl. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
It still isn't finished. Hala bitmedi. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
...group five, report to the lower level... ...grup beş, alt seviyeye gidiniz... Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Where did the technology come from? Teknoloji nereden? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We arrived here with a caravan of six ships. Altı karavan gemi ile buraya geldik. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We disassembled all but one of them Hepsini parçalarına ayırdık Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
and modified their components. ve bileşenlerini değiştirdik. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We converted torpedo launchers to blast away rock Torpido kovanlarını kayaları patlatmak Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
and excavate these tunnels. ve tünelleri kazmak için kullandık. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
These conduits run into the asteroid's core. Bu kanallar asteroitin çekirdeğine gidiyorlar. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We use geothermal energy to melt the ice that covers most Jeotermal enerjiyi kullanarak yüzeyde ki buzu eritip Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
of the outer surface. It provides us kullandık. Bu sayede oksijen Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
with oxygen and water. ve su elde ettik. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Who'd have imagined all of this inside an asteroid? Tüm bunların hepsinin bir asteroit içinde olduğunu kim hayal edebilir ki? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Your son seems like a wonderful boy. Oğlun harika bir çocuğa benziyor. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
You only met him for a few seconds. Onunla sadece birkaç saniye konuşabildin. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
True, but I'm a quick judge of character. Doğru ama çok çabuk karakter analizi yapabilirim. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
He came to see you while I was out, didn't he? Ben yokken seni görmeye geldi, değil mi? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
You can't blame him for being curious. Meraklı olduğu için onu suçlayamazsın. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Hmm. He's a lot like his father Hmm. Aynen babasına benziyor Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
no fear. korkusu yok. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I'd like to meet your husband. Eşinle tanışmak isterim. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I didn't mean to... Niyetim... Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
It's... it's all right. Sorun değil. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Dexa, this is Lieutenant Paris and Commander Tuvok. Dexa, bu Binbaşı Paris ve Komutan Tuvok. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153697
  • 153698
  • 153699
  • 153700
  • 153701
  • 153702
  • 153703
  • 153704
  • 153705
  • 153706
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact