• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153701

English Turkish Film Name Film Year Details
This ceremony is entirely your invention. Bu seremoni tamamen sizin uydurmanız. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
This is an official ship function, Commander. Bu resmi bir gemi işleyişi, Komutan. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Don't make me order you to dance. Dans etmen için beni emir vermeye zorlama. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Sorry to interrupt, Kestiğim için kusura bakmayın, Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
but I've got some interesting news. ama çok ilginç haberlerim var. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Neelix, you might want to hear this. Neelix, bunu sen de duymak isteyebilirsin. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Long range sensors have detected several hundred life signs Uzun menzilli sensörler, buradan 4,9 ışıkyılı uzakta Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
approximately 4.9 light years away. bir kaç yüz hayat işareti tespit etti. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
They're Talaxian. Hepsi de Talaxian. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
The life signs appear to be coming from inside Hayat işaretleri şurada ki asteroit alanının Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
that asteroid field. içinden geliyor. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
From a ship? Bir gemiden mi? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We are not detecting any vessels. Herhangi bir gemi tespit etmedik. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
No response from hails? Aramalara cevap yok mu? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I hope they're all right. Umarım iyi durumdadırlar. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
There's a lot of interference. Bir sürü parazit var. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Maybe they haven't received our transmissions. Belki de iletilerimizi henüz alamamışlardır. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Can we move in any closer? Daha yakınlarına yaklaşamaz mıyız? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Voyager is too big to maneuver safely in there. Voyager orada güvenli bir şekilde manevra yapabilmesi için çok büyük. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We could take the Flyer. Delta Flyer'ı alabiliriz. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
It wouldn't have hurt you to do a few steps. Bir kaç adım atmak seni yaralamazdı. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I am trying to concentrate on the shields, Mr. Neelix. Kalkanlar üzerine yoğunlaşmaya çalışıyorum, Bay Neelix. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I think you were just afraid. Sanırım bir miktar korktun. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
It's understandable. Anlaşılabilir. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
There were a lot of people watching. Bir sürü insan izliyordu. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Vulcans don't experience fear. Vulkanlar korku duygusu yaşamazlar. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I'm going to make it my personal mission Dünyaya dönmeden önce sana bir kere Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
to get you to dance at least once dans ettirmeyi kişisel bir görev Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
before we reach Earth. olarak görüyorum. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Then I suggest you find a more productive hobby. O zaman ben de size daha üretken bir alışkanlık edinmenizi tavsiye ederim. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
If you two don't stop it, I'm going Siz ikiniz durmazsanız, oraya gelip Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
to come back there and separate you. ikinizi de birbirinizden ayıracağım. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I've localized the life signs. Yaşam işaretlerinin yerini tespit ettim. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Bearing 108 mark 26. Kerteriz 108 işaret 26. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
They appear to be inside a large asteroid. Kocaman bir asteroitin içinde görünüyorlar. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Inside? İçinde mi? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
A thermalyte explosive. Bir termalit patlayıcısı. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
30.6 kilometers to port. İskele tarafında 30,6 kilometrede. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I'm detecting another projectile, Bize doğru gelen bir başka Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
heading directly toward us. roket daha tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Main propulsion is off line. Ana itiş sistemi devre dışı. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We're going to have to make an emergency landing. Acil durum inişi yapmamız gerekiyor. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
The Talaxians' asteroid is the closest. En yakın olan Talaksiyan asteroiti. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
The surface is covered with craters, ice fields. Yüzey, kraterler ve buz tabakası ile kaplı. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We don't have a choice. Başka bir seçeneğimiz yok. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We've lost contact with the away team. Dış görev takımı ile bağlantıyı kaybettik. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I also detected some unusual energy discharges Aynı zamanda, asteroit alanı içinde alışılmadık Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
in the asteroid field. enerji patlamaları tespit ettim. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
What kind of discharges? Ne tür patlayıcılar? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
It's difficult to tell Parazit yüzünden Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
because of the interference, but they appear söyleyebilmek imkânsız, ama termalitik Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
to be thermalytic explosions. patlayıcı gibi görünüyorlar. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I believe several of them were in close Bir kaç tanesinin, Flyer'a yakınında Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
proximity to the Flyer. bir yerde patladığına inanıyorum. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We'll need to send a rescue team. Bir kurtarma timi göndermemiz gerekiyor. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Work with B'Elanna. B'Elanna ile birlikte çalış. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Try to modify the shields on one of the shuttles Mekiklerden birisinin kalkanlarında o türden patlayıcılara Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
to withstand these explosions. dayanabilecek şekilde değişiklik yapın. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Stay still. Kımıldamadan dur. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Don't worry. It's not serious. Merak etme. Ciddi değil. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Am I inside the asteroid? Asteroitin içinde miyim? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
If you mean the aliens Eğer, senle beraber gemide bulduğumuz Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
who were on the ship with you, they're safe. yabancılardan bahsediyorsan, durumları iyi. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I'd like to see them. Onları görmek istiyorum. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
What were you doing in the asteroid field? Asteroit alanı içinde ne arıyordunuz? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Looking for you. Sizi arıyorduk. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Well, not you s specifically, Şey, özel olarak seni değil, Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
but my ship detected Talaxians. ama gemim Talaksiyanları tespit etti. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I haven't come across any in years, so... Bu kadar yıldır... Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I'm Neelix. Adım Neelix. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Dexa. Dexa. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I had an uncle named Neelix. Amcamın adı da Neelix'ti. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Are there other Talaxians on your ship? Geminde başka Talaksiyan var mı? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I'm the only one. Bir tek ben varım. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Why are you living with aliens? Neden o yabancılar ile birlikte yaşıyorsun? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Did you receive our hails? Aramalarımızı duydunuz mu? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Why didn't you respond? Neden cevap vermediniz? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We avoid contact with outsiders. Yabancılar ile temas kurmaktan kaçınıyoruz. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
There were explosions. Patlayıcılar vardı. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Did you...? Siz mi...? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
We're not violent. Biz saldırgan değiliz. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Who fired at us? Bize kim ateş etti? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
No one fired at you. Hiç kimse size ateş etmedi. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
There are miners who use explosive charges Asteroitleri parçalamak için patlayıcı kullanan Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
to break apart the asteroids, madenciler var, Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
so they can collect minerals from the debris. ve bu sayede enkaz alanından daha fazla mineral toplayabiliyorlar. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I wish we'd known. Biliyor olmayı çok isterdik. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Why were you carrying weapons? Neden silah taşıyorsunuz? Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
It's standard procedure for an away mission. Dış görevlerde standart bir kuraldır. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Brax. Brax. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I told you not to come in here. Sana buraya gelememeni söylemiştim. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I just wanted to see him. Sadece onu görmek istedim. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
You're supposed to be helping Oxilon. Oxilon'a yardım ediyor olman gerekirdi. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
He doesn't look dangerous to me. Bana pek tehlikeli gibi gelmedi. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I think you have the wrong idea about us. Sanırım bizim hakkımızda yanlış bir fikre sahipsiniz. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I'm not supposed to be talking to you at all. Seninle bu konuda konuşmaya niyetli değilim. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I'm feeling better. Kendimi daha iyi hissediyorum. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I I'd like to see my friends now. Arkadaşlarımı hemen görmek istiyorum. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
I've been told not to let you leave. Buradan ayrılmana izin vermemem söylendi. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
Still no response to hails. Hala aramalarımıza cevap yok. Star Trek: Voyager Homestead-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153696
  • 153697
  • 153698
  • 153699
  • 153700
  • 153701
  • 153702
  • 153703
  • 153704
  • 153705
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact