Search
English Turkish Sentence Translations Page 153716
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l thought that was impossible. | İmkansız olduğunu zannediyordum. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
"lmpossible" is a word that humans use far too often. | "İmkansız" insanların çok kullandığı bir sözcük mü? | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
l wish to continue my efforts. | Çabalarıma devam edeceğim. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
A few days ago, you were ready to abandon ship, | Bir kaç gün önce gemiyi terkedecektin, şimdi buradasın, | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
and here you are, practically laying in a course to Earth. | ve Dünya'ya olan gidişimiz için çalışıyorsun. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
As we approached Borg space, l began to reevaluate my future. | Borg Uzayı'na yaklaşınca, geleceğimi tekrar değerlendirmeye başladım. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
The prospect of becoming a drone... | Bir dron olma ihtimali... | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
was unappealing. | zevksizdi. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Sometimes you've got to look back | Bazen ileriye gidebilmek için | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
in order to move forward. | geçmişe bakmak gerekir. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Sounds to me | Bana insanlığı kucaklamaya | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
like you're starting to embrace your humanity. | başladın gibi gözüküyor. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
but as l said, nothing is impossible. | ama sizin de dediğiniz gibi hiçbirşey imkansız değildir. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
one more game. | bir oyun daha. | Star Trek: Voyager Hope and Fear-1 | 1998 | ![]() |
Feels heavy. | Ağır duruyor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Baby's first tricorder? | Bebeğin ilk trikoderi mi? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l'm sure she'll love it. | Seveceğinden eminim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
A pleenok. | Bir pleenok. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Vulcans use them to train their infants in primary logic. | Vulkanlar bunu çocuklarının temel mantık eğitiminde kullanırlar. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Never too early to train those synapses, eh, Tuvok? | Sinapları eğitmek için henüz erken değil mi, Tuvok? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Here, let me see that. | Buna bakabilir miyim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l love a good puzzle. | İyi bulmacaları severim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
This one's from Mr. Kim. | Bu Bay Kim'den. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Starfleet diapers. | Yıldız Filosu çocukbezi. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Standard issue. | Standart dağıtım. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
At least we'll know who to call if there's a containment breach. | En azından güvenlik ihlalini kimin yaptığını biliyoruz. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Now that your Borg implants | Borg implantların çıkarıldığına göre | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
have been removed, you might think about | bir gün çocuk sahibi | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
having children of your own one day. | olma konusunu düşünebilirsin. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l have been considering some less radical changes | Özel hayatım konusunda radikal | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
in my personal life. | bir kaç değişiklik üzerinde düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l realize l don't | Bir rütbem olmadığını biliyorum, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
have a rank, but l would like to request a uniform. | ama bir üniforma rica edecektim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
The Doctor tells me you don't need to regenerate anymore. | Doktor artık yenilenmeye ihtiyacın olmadığını söylüyor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l can arrange some quarters for you, | Kargo bölümünden hoşlanmıyorsan, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
unless you enjoy curling up in the cargo bay. | senin için bir kamara ayarlayabilirim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
A bed would be more comfortable. | Bir yatak çok rahat olurdu. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Since l arrived on Voyager, | Voyager'a geldiğimden beri, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
your guidance has been invaluable. | rehberliğiniz çok değerliydi. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
All l did was chart the course. | Tüm yaptığım bir rota çizmekti. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
You were the one who made the journey. | Seyahati yapan sendin. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lt's traditional for everyone | Bebek için herkesin en iyi duygularını | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
to share their best wishes for the baby. | paylaşması gelenektir. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l thought you might like to start. | Sanırım başlamak hoşuna gider. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
To the newest member of our crew... | Mürettebatımızın en yeni üyesine... | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
may all her desires be fulfilled | birisi hariç tüm arzuları | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
except for one... | yerine getirilebilir... | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
so she'll always have something to strive for. | bunun için daima çabalayacağı birşeyler olacak. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Oh, very good. Well said. | Oh, çok iyi. İyi söyledin. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Hear, hear. Hear, hear. | Bravo, bravo. Bravo, bravo. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
And may she inherit | Ve belki annesinin mantığından | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
a sense of logic from her mother. | biraz alabilir. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l'll drink to that. | Buna içeceğim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
That was strange. | Bu garip. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Care to explain? | Açıklar mısın? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l wish l could. | Eğer yapabilirsem. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Long range sensors picked up an energy discharge, | Uzun menzilli algılayıcılarda bir enerji boşalması belirledim, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
but now it's gone. | ama şimdi kayboldu. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
There's another one. | Bir başkası orada. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
They're occurring approximately 5.9 light years ahead. | Tahminen 5.9 ışıkyılı uzaklıktan geliyorlar. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Source? We're too far | Kaynak? Temiz bir okuma için | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
to get a clear reading. | çok uzaktayız. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Bridge to Seven of Nine. | Köprüden Seven of Nine'a. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Report to the Astrometrics Lab. | Astrometrik Labaratuarında rapor ver. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l wasn't able to find the cause of the discharges, | Enerji boşalımının sebebini bulmadım, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
but the region ahead contains | ama bölge | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
unusual amounts of subspace radiation | anormal şekilde altuzay radyasyonu | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
and metallic debris. | ve metalik enkaz içeriyor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Vessels? | Gemi mi? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Not within range, | Bu mesasfeden bilemeyiz, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
but l'll have more data once we move closer. | ama biraz daha yaklaşırsak daha fazla veri elde ederim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l see no reason to alter course. | Rotayı değiştirmek için bir sebep görmüyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Keep an eye on your sensors. | Gözün algılayıcılarda olsun. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
on to more pressing matters. | daha önemli olan meseleye gelelim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Does B'Elanna suspect anything? | B'Elanna herhangi birşeyden kuşkulanıyor mu ? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Not a clue. | Henüz birşey yok. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Good. Mess Hall, 1400 hours. | Güzel. Yemekhane'de saat 14.00 de. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Be on time; l don't want to spoil the surprise. | Zamanında orada olun; sürprizi bozmak istemiyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l expect both of you to show up. | İkinize de görmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l'll be busy here. | Burada meşgul olacağım. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
What's wrong, Seven? | Sorun ne, Seven? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
No baby showers in the collective? | Kollektifte bebek duşları yok mu? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l'm sure you can spare a few minutes. | Bir kaç dakika ayırabileceğine eminim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lf it's any consolation, | Eğer teselli edecekse, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l share your discomfort with social gatherings. | kalabalık toplantılar ile ilgili rahatsızlığını paylaşıyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
They seem to occur with alarming frequency. | Endişe verici sıklıkta gerçekleşiyor sanki. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Mr. Neelix would argue that they improve morale. | Bay Neelix bunların moralleri düzelttiğini iddia ediyor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l have been looking for ways to improve my social skills. | Toplumsal yeteneklerimi geliştirmek için yollar arıyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Perhaps l'll attend. | Belki katılırım. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Well, it certainly is, uh... efficient. | Pekala bu gerçekten... verimli. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
No clutter. | Dağınıklık yok. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Plenty of room to move around. | Dolaşıp durmak için geniş bir oda. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Eh, but it's a little impersonal. | Eh, ama biraz kişiliksiz. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Well, these are your quarters, Seven. | Burası senin kamaran, Seven. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
They should reflect your individuality. | Kişiliğini yansıtmalı. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
How about a table and a couple of chairs? | Bir tablo ve bir çift sandalye nasıl olur? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Give yourself a place to work... | Kendine bir çalışma yeri... | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
entertain guests. | misafirleri ağırlamak için | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Uh, try to add a little color. | Uh, biraz renk katmaya çalış. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Uh, uh, photographs, uh, artwork, knickknacks. | Uh, uh, fotoğraflar, uh, sanat eserleri, süs eşyaları. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |